Translation of "well diversified" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Diversified - translation : Well - translation : Well diversified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, new regional arrangements, as well as specific projects, will require diversified funding sources. | وأخيرا فإن الترتيبات الإقليمية الجديدة، علاوة على المشاريع النوعية، ستتطلب مصادر متنوعة للتمويل. |
Peace is indivisible in the Sudan as well, however large and diversified the country may be. | ذلك أن السلام لا يتجزأ في السودان أيضا، مهما بلغ هذا البلد من الضخامة والتنوع. |
Dubai's economy is now fully diversified. | اقتصاد دبي الآن متنوع بشكل كامل. |
Growth in the more diversified economies | النمو في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعـا |
Food production is not enough and diversified. | والإنتاج الغذائي غير كاف وقليل التنوع. |
The sources of income must be diversified. | ولا بد من تنويع مصادر الدخل. |
Public debt in the more diversified economies | الدين العام في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا |
(h) Need for diversified policies and measures | )ح( الحاجة الى سياسات وتدابير متنوعة |
Calls for a more diversified investment strategy intensified. | وعلى ذلك فقد تعالت الأصوات المنادية بالمزيد من التنويع في إستراتيجية الاستثمار. |
8. Many representatives stressed the importance of widespread and diversified media coverage throughout the preparatory process, as well as during the Conference. | ٨ وأكد كثير من الممثلين على أهمية قيام وسائل اﻻعﻻم بتغطية منوعة وواسعة النطاق للمؤتمر سواء طوال اﻷعمال التحضيرية أو أثناء المؤتمر نفسه. |
On the contrary, that traffic is growing ever more nearly universal, diversified and dangerous to the well being of the international community. | بل على العكـس تمامـا، مـا فتـئ اﻻتجـار آخذا في النمو ليصبـح عالميا تقريبا، ومتنوعا، وخطيرا بالنسبة لرفاه المجتمع الدولي. |
(a) Counterparty risk The use of multiple custodians, all of whom are based in well developed markets, ensures that counterparty risk is diversified. | )أ( مخاطرة الطرف المقابل سيكون من شأن استخدام أمناء استثمار متعددين، توجد مقارهم جميعا في أسواق متقدمة النمو، أن يكفل تنوع المخاطرة من جانب الطرف المقابل. |
Well, Brazil, India and China have fairly diversified economies you see that in terms of what they manufacture, the consumers sectors, levels of import. | حسن ا، تتمتع البرازيل والهند والصين باقتصادات متنوعة إلى حد ما وي مكنك أن تعرف ذلك من منتجات مصانعها، وقطاعات المستهلكين ومستويات الاستيراد. |
Its foreign trade and investment patterns are diversified and dynamic. | والواقع أن أنماط تجارتها واستثماراتها الخارجية متنوعة وديناميكية. |
They have not simply multiplied their objectives have also diversified. | فهذه العمليات لم تتضاعف فقط ولكن تنوعت أهدافها أيضا. |
The world we live in is as diversified as ever. | إن العالم الذي نعيش فيه عالم متنوع )كعهده( دائما. |
(c) Uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes | )ج( وعورة التضاريس، مع وجود منحدرات حادة والتنوع الكبير لمعالمها الطبيعية |
(c) uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes | )ج( وعورة التضاريس، مع وجود منحدرات حادة والتنوع الكبير لمعالمها الطبيعية |
Moreover, the library of the Palais des Nations is exceptionally well stocked with legal publications and considerably more diversified linguistically than the Dag Hammarskjöld Library. | وعﻻوة على ذلك، فإن مكتبة قصر اﻷمم مزودة بعدد كبير من المنشورات القانونية كما أنها أكثر تنوعا من مكتبة داغ همرشولد من الناحية اللغوية. |
New areas of comparative advantage continued to be explored, which had contributed to a well diversified economic structure and increased the economy's resilience to external factors. | واستمر استطلاع المجالات الجديدة للمزايا النسبية، التي أسهمت في الهيكل الاقتصادي المتنوع جيدا وزادت من قدرة الاقتصاد على التكيف مع العوامل الخارجية. |
Emerging market central banks diversified out of dollars and into gold. | وبدأت البنوك المركزية في الأسواق الناشئة في تنويع احتياطياتها والتحول من الدولارات إلى الذهب. |
In 2004, UNIFEM achieved a larger and more diversified resource base. | 69 حقق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2004 قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا . |
They got more calories over the course of a diversified meal. | حصلوا على سعرات حرارية أكثر خلال تناول وجباتهم المتنوعة. |
Hearst is one of the largest diversified communications companies in the world. | هيرست هي واحدة من أكبر شركات الاتصالات تنوعا في العالم. |
Unemployment rates, however, remained critically high, especially in the more diversified economies. | لكن معدلات البطالة ظلت مرتفعة على نحو حرج، وخصوصا في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا. |
The result has been a further diversification of an already highly diversified trade. | وكانت النتيجة زيادة التنوع في تجارة بالغة التنوع أصﻻ. |
(b) Differences in national specificities require differentiated responses through diversified policies and measures | )ب( تتطلب المواصفات الوطنية المختلفة استجابات مختلفة باتباع سياسات وتدابير متنوعة |
Complementing Koh Samui s and diversified recreational activities is Prana Resorts amp Spa. | تأمل الجمال الطبيعي الأخاذ لكوه ساموي والأنشطة الاستجمامية المختلفة في Prana Resorts amp Spa. |
Our vision is to turn Namibia into a knowledge based, diversified economy by 2030. | وتتلخص رؤيتنا في هذا السياق في تحويل اقتصاد ناميبيا إلى اقتصاد متنوع قائم على المعرفة بحلول عام 2030. |
Many have public pension funds of substantial magnitude, consisting of diversified portfolios of assets. | والعديد منها لديها صناديق معاشات تقاعد عامة ذات حجم لا يستهان به، وتتألف من محافظ متنوعة من الأصول. |
Equally, with the passage of time, its activity has escalated and become more diversified. | كذلك فإنه بمرور الزمن تنوعت أنشطتها وازدادت. |
In the diversified economies, the outlook for 1993 varies from one country to another. | ٧٢ وفي اﻻقتصادات المتنوعة، تتباين اﻻحتماﻻت المرتقبة لعام ١٩٩٣ من بلد ﻵخر. |
The world is diversified, and cooperation can be strengthened only by respecting that diversity. | إن العالم متنـوع، وﻻ يمكن تعزيز التعاون فيه إﻻ باحترام هذا التنــوع. |
United Nations support to Central America through operational activities has remained comprehensive and diversified. | ٣٨ إن الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة من خﻻل اﻷنشطة التنفيذية الى أمريكا الوسطى ما زال يتسم باﻻتساع والتنوع. |
Similarly, the descendants of I have diversified to become the new varieties w10 and z10. | وبالمثل فإن أحفاد I تباينت لتصبح أصناف جديدة مختلفة w10 و z10. |
The Ministry is also moving towards more diversified service provision through greater public private partnerships. | وتمضي الوزارة قدما نحو عملية توفير الخدمات بصورة أكثر تنوعا من خلال تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
A few SIDS usually the larger ones, as would be expected have more diversified economies. | ولدى قلة قليلة من هذه الدول وهي عادة الدول اﻷكبر حجما، كما هو متوقع، اقتصادات أكثر تنوعا. |
55. Funding for UNV specialists, which was primarily from IPFs, has become correspondingly more diversified. | ٥٥ وقد أصبح تمويل أخصائي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، الذي كان يأتي بصفة رئيسية من أرقام التخطيط اﻻرشادية، أكثر تنوعا. |
Zagat's has actually moved out of and diversified from rating restaurants, into actually rating healthcare. | إرتحال زاغات وتنويعها عوضا عن تقييم المطاعم الى تقييم الرعاية الصحية |
4.8 States should endeavour to establish well functioning internal marketing, storage, transportation, communication and distribution systems, inter alia, to facilitate diversified trade and better links within and between domestic, regional and world markets, as well as to take advantage of new market opportunities. | 4 8 ويتعي ن على الدول السعي إلى إقامة نظم تسويق وتخزين ونقل واتصال وتوزيع تعمل بشكل جيد، بما في ذلك من أجل تسهيل تنوع التجارة وتحسين الروابط داخل الأسواق المحلية والإقليمية والعالمية وفي ما بينها، وللاستفادة من الفرص الجديدة في السوق. |
We have destroyed many townships around you , and diversified the signs , so that they may return . | ولقد أهلكنا ما حولكم من القرى أي من أهلها كثمود وعاد وقوم لوط وصرفنا الآيات كررنا الحجج البينات لعلهم يرجعون . |
We have destroyed many townships around you , and diversified the signs , so that they may return . | ولقد أهلكنا ما حولكم يا أهل مكة من القرى كعاد وثمود ، فجعلناها خاوية على عروشها ، وبي ن ا لهم أنواع الحجج والدلالات لعلهم يرجعون عما كانوا عليه من الكفر بالله وآياته . |
In Cambodia, the vocational skills have been further diversified more stress is put on appropriate technology . | وتواصل تنويع المهارات المهنية في كمبوديا مع مزيد من التركيز على التكنولوجيا الملائمة . |
Only by rendering huge and diversified international support can we help Africa to escape its predicament. | ولن يكون بوسعنا أن نساعد أفريقيا على الخروج من مأزقها إلا بتقديم دعم دولي هائل ومتنوع. |
In most cases, these diversified concepts of poverty are not included in national poverty reduction efforts. | وفي معظم الحالات لا ت درج هذه المفاهيم المتنوعة للفقر في الجهود الوطنية للحد من الفقر. |
Related searches : Well-diversified Portfolio - Highly Diversified - Diversified Company - Diversified Economy - Diversified Group - Diversified Manufacturer - Diversified Industrials - More Diversified - Diversified Financials - Broadly Diversified - Very Diversified - Diversified Products - Diversified Away