Translation of "we would consider" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We don't consider donkeys and horses part of the same species. And we would consider mules, like a liger or a tiglon, we would consider them a hybrid. | جزء من نوع واحد، ويمكن يمكن أعتبار البغال مثل الليجر والتقلون. ويمكن آعتبارهم ايضا |
We would not consider this one of the scenarios we see an unbalanced force. | سوف نعتبر احد السيناريوهات الذي شاهدناه القوى الغير متزنه. |
We all agreed that, at this substantive session, we would consider two items on the agenda. | ولقد اتفقنا جميعا، في هذه الدورة الموضوعية، على أن يتم النظر في بندين من بنود جدول الأعمال. |
We consider that this would also be of great assistance in accelerating troop withdrawal. | ونرى أن ذلك سيساعد بدرجة كبيرة في تسريع انسحاب القوات. |
Why would you consider an email | lt font color 84CECC gt أنت تنتهك حقوق الطبع والنشر الخاصة بنا lt font gt lt font color 84CECC gt أنت تنشر مواد تنتهك حقوق الطبع و النشر الخاصة بنا lt font gt lt font color 84CECC gt هي المالك الحصري لجميع حقوق الطبع و النشر DreamWorks lt font gt |
I would truly consider an accident. | تعتبر حقا نوعا من المصادفة |
I would consider that guilty enough. | سأعتبر ذلك ذنب كافى |
On nuclear disarmament, we would have preferred to see a more ambitious mandate that would consider specific measures and new instruments. | وبخصوص نزع السلاح النووي، فقد كنا نفضل رؤية ولاية أكثر طموحا للنظر في وضع تدابير محددة وصكوك جديدة. |
We would also be supportive of using our plenary sessions to consider this issue in more detail. | كما أننا نؤيد استخدام جلساتنا العامة لبحث هذه القضية بمزيد من التفصيل. |
We would wish to encourage other countries to consider substituting new varieties for currently cultivated poppy plants. | ونود أن نشجع البلدان اﻷخرى على دراسة إحﻻل أنواع جديدة من مزروعات الخشخاش محل اﻷنواع التي تزرع حاليا. |
We can consider ourselves lucky. | يمكننا أن نعتبر أنفسنا محظوظين. |
We should consider ourselves lucky. | يجب ان تعتبر انفسنا محظوظون |
This is what many divers would consider paradise. | و هذا هو ما قد يعتبره الكثير من الغواصين بمثابة الجنة. |
Tell me, what would you consider as tempting? | قولى لى، ما الذى ستعتبرينه أغراء |
We hoped that the sponsors would consider our views and the views of some other delegations this year. | وكنا نأمل أن يأخذ مقدمو مشروع القرار وجهات نظرنا ووجهات نظر بعض الوفود اﻷخرى بعين اﻻعتبار في هذا العام. |
What we consider commonplace today such as modern communication and transportation, would have been unimaginable in ancient times. | ما نعتبره عاديا اليوم مثل الاتصالات والنقل الحديثة ، كان لا يمكن تصورها في العصور القديمة. |
We have to consider public opinion, don't we? | يجب ان نأخد رأى العامة فى الأعتبار ألا يجب علينا |
When a new instrument is adopted, we consider whether ratification is appropriate, and whether implementing legislation would be required. | وعند اعتماد صك جديد، ننظر فيما إذا كان التصديق عليه ملائما ، وما إذا كان الأمر سيستلزم تشريعا للتنفيذ. |
UNHCR indicated that it would, meanwhile, consider interim controls. | وأفادت المفوضية بأنها، إلى أن يتم ذلك، ستنظر في تطبيق ضوابط مؤقتة. |
I would consider the studio more like a laboratory. | أعتبر الأستديو أشبه بالمختبر. |
I would consider that consumption in the everyday sense. | والإستهلاك هو أمر نقوم به دائما بشكل يومي |
We propose that the Commission consider | ونقترح أن تنظر اللجنة في |
We should also consider new approaches. | كما ينبغي أن ننظر في اتباع نهج جديدة. |
We do not consider them friends. | اننا لا نعتبرهم أصدقاء |
As such, we would like to suggest a number of proposals, which we believe the Security Council should consider in addressing this situation further. | ولما كان الأمر كذلك، نود أن نقترح عددا من المقترحات، التي نعتقد أنه ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر فيها عندما يوالي معالجة هذه الحالة. |
Therefore, we consider that it would have been more appropriate for the present discussion to take place in that Committee. | ولهذا، نعتبر أنه كان من اﻷنسب إجراء المناقشة الحالية في تلك اللجنة. |
Consider, next, whether the inflationary cure would work as advertised. | ولنتأمل هنا ما إذا كان العلاج بالتضخم قد ينجح كما يروج له. |
The system would consider climatic conditions, vegetation, locusts and pesticides. | وسوف يدرس النظام الظروف المناخية والغطاء النباتي والجراد ومبيدات الحشرات. |
Miss Sherwood, would you consider having dinner with me tonight? | آنسة شيروود ، هلا تقبلين دعوتي على العشاء الليلة |
Yes, I guess you'd consider that she would... You could... | نعم, أعتقدأن بإمكانكأنتعتبريها... |
Would you consider meeting with the church committee and myself | هل فكرتم في لقاء مع لجنة الكنيسة ونفسي |
Would you consider attending a rehearsal of the show, sir? | هلا فكرت في حضور بروفة للعرض ، سيدي |
Would you consider yourself a very bright fellow at school? | هـل تعتبر نفسك طالبا ألمعيا في المدرسة |
And secondly, if that is not possible, we will, naturally, study other solutions, but in principle we would prefer not to have to consider them. | وثانيا، أنه إذا لم يتيسر ذلك، فإننا سندرس بطبيعة الحال حلوﻻ أخرى، وإن كنا من حيث المبدأ نفضل أﻻ نضطر إلى النظر فيها. |
Should we consider them a Christmas gift?! | هل يجب أن نعتبرها هدايا عيد الميلاد ! |
We consider this a purely humanitarian issue. | ونعتبر أن هذه القضية قضية إنسانية خالصة. |
In Siberia we consider 200 miles nearby. | في سيبيريا ، نحن نعتبر 200 ميل مكانا قريبا . |
The General Assembly would need to consider whether to adopt one of the above approaches or to consider other alternatives. | وستحتاج الجمعية العامة إلى النظر فيما إذا كان عليها أن تعتمد أحد النهج المذكورة أعلاه أو النظر في نهج بديلة أخرى. |
Only in extreme circumstances would the US consider using nuclear weapons. | وهذا يعني أن الولايات المتحدة لن تفكر في استخدام السلاح النووي إلى في الظروف القصوى . |
I would urge the Assembly to consider and approve the document. | وأحث الجمعية العامة على النظر في هذه الوثيقة وإقرارها. |
I would ask you to consider her husband's position in Rome. | أود أن أطلب منك أن تنظر موقف زوجها في روما. |
I want to get more people writing who would would not normally consider writing a blog. | أريد المزيد من الناس أن تبادر بالكتابة خصوصا أولئك من لم يفكروا بتشكيل مدونة. |
We consider such an approach to be unreasonable. | وهذا الرأي يعتبر متطرفا. |
The Chairman We shall now consider paragraph 5. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) ننظر الآن في الفقرة 5. |
We consider that to be our Charter obligation. | فنحن نعتبر ذلك واجبنا بمقتضى الميثاق. |
Related searches : Would Consider - We Consider - We Would - You Would Consider - I Would Consider - Would You Consider - Would Not Consider - Would Consider Myself - Would Consider Important - We First Consider - What We Consider - We Consider Only - We Reasonably Consider - We Now Consider