Translation of "we provide incentives" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Incentives - translation : Provide - translation : We provide incentives - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Provide incentives to parents to send their children to school
تقديم حوافز لﻷبوين ﻻرسال أطفالهم الى المدارس
What policy levers and instruments can be used to provide appropriate incentives?
ما هي روافع وأدوات السياسات التي يمكن استخدامها لتوفير حوافز ملائمة
(b) Provide more attractive incentives for companies to invest in rural areas
)ب( تزويد الشركات بحوافز أكثر جاذبية لﻻستثمار في المناطق الريفية
That, in turn, would provide economic incentives for firms to reduce their emissions.
وهذا بدوره من شأنه أن يوفر الحوافز الاقتصادية اللازمة لحمل الشركات على الحد من الانبعاثات الناتجة عن أنشطتها.
There was a need to provide incentives for teachers to move to rural areas.
وهناك حاجة إلى تزويد المعلمين بحوافز تدفعهم إلى الانتقال إلى المناطق الريفية.
Fix the incentives, fix the incentives, fix the incentives ...
تعديل الحوافز، تعديل الحوافز، تعديل الحوافز
Such structures would provide incentives to take risks that are closer to the optimal level.
ومثل هذه الهياكل من شأنها أن تقدم الحوافز لخوض المجازفات الأقرب إلى المستوى الأمثل.
Some even provide incentives and market intelligence information to encourage internationalization of their firms (Singapore).
وذهب بعضها إلى حد توفير الحوافز ومعلومات السوق لتشجيع تدويل شركاتها (سنغافورة).
The second tool we reach for is incentives.
أما الثانية فهي الحوافز.
Understand, however complex we may be, incentives matter.
فهم كم التعقيدات التي قد تحدث، المحفزات مهمة.
Governments should encourage the banking sector to provide credit to SMEs, for example through fiscal incentives.
كما ينبغي للحكومات أن تشجع القطاع المصرفي على تقديم الائتمان إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، مثلا عن طريق الحوافز الضريبية.
The key is for policymakers to remove barriers and provide incentives for farmers to adopt alternatives.
ومن ثم، فإن الحل يبقى في أيدى جهات تقرير السياسيات كي ت زيل الحواجز، وتمنح حوافز للمزارعين كي يعتمدوا بدائل عن ذلك.
The tools employed by UNCDF to manage for results and provide incentives for organizational effectiveness include
(ب) كفالة المساءلة عن النتائج من خلال التقييم المستقل
In addition, the Government would provide job search assistance, skills development and private sector employment incentives.
وستوفر الحكومة باﻻضافة الى ذلك المساعدة في مجاﻻت البحث عن فرص العمالة وتطوير المهارات وحوافز العمل في القطاع الخاص.
Several countries proposed changing water management policies to provide incentives to use water efficiently, or referred to the use of economic incentives through water pricing, taxes and subsidies.
وأشارت أطراف أخرى إلى الحاجة إلى التنمية المؤسسية والدعم فيما يتعلق بإدارة المياه.
We need incentives. People have to make a living.
نحن بحاجة للحوافز، فالناس يجب أن تكتسب قوتها.
Economically, taxation policies in many countries actually provide incentives for people to live apart rather than together.
ومن الناحية اﻻقتصادية توفر سياسات الضرائب في العديد من البلدان حوافز لﻷفراد للعيش منفصلين بدﻻ من العيش سويا.
This mechanism should also provide financial support for structural reforms through limited, temporary, flexible, and targeted financial incentives.
وينبغي لهذه الآلية أيضا أن تقدم الدعم المالي لتنفيذ الإصلاحات البنيوية من خلال حوافز مالية محدودة، ومؤقتة، ومرنة، وموجهة .
Government should be encouraged to provide infrastructure and incentives to help channel remittances into savings, businesses and investments.
وينبغي تشجيع الحكومة على توفير المرافق الأساسية والحوافز للمعاونة على تيسير التحويلات وجعلها مدخرات وقطاعات أعمال واستثمارات.
(Applause.) We can also spur energy innovation with new incentives.
(تصفيق) ويمكننا أيضا تشجيع الابتكار في مجال الطاقة مع الجديدة
Incentives
ثانيا التدابير التحفيزية
There is thus no substitute for providing raters with incentives to provide as accurate a rating as they can.
وهذا يعني أننا لن نجد بديلا لتوفير الحوافز لوكالات التقييم على النحو الذي يدفعها إلى تقديم تقديرات دقيقة قدر الإمكان.
Similarly, the tax changes in such a stimulus package should provide incentives to increase spending by households and businesses.
وعلى نحو مماثل، لابد وأن تحرص التعديلات الضريبية في إطار حزمة التحفيز هذه على توفير الحوافز اللازمة لزيادة الإنفاق من جانب الأسر والشركات.
She said that the availability of proceedings before ICC would provide incentives to States to prosecute their own soldiers.
وقالت إن توافر الإجراءات القانونية أمام المحكمة الجنائية الدولية من شأنه أن يحفز الدول على محاكمة جنودها.
We need to remove the perverse incentives to use more fuel.
نحن بحاجة لإزالة الحوافز لاستخدام المزيد من الوقود.
While this system does provide incentives for certain kinds of research by making innovation profitable, it allows drug companies to drive up prices, and the incentives do not necessarily correspond to social returns.
وفي حين يوفر هذا النظام الحوافز اللازمة لإنتاج أنواع معينة من البحوث من خلال جعل الإبداع مربحا، فإنه يسمح لشركات الأدوية بدفع الأسعار إلى الارتفاع، ولا تتوافق الحوافز بالضرورة مع العائدات الاجتماعية.
But this is a problem of just incentives, just incentives.
ولكن هذه مشكلة حوافز فقط، حوافز فقط.
And incentives not just material, but also non material incentives.
والحوافز ليست مادية فحسب .. بل هنالك حوافز معنوية كثيرة جدا !
The international community must provide the necessary incentives for the parties to engage in a meaningful process of political reconciliation.
ولا بد للمجتمع الدولي أن يوفر الحوافز الضرورية لأطراف الصراع لكي تنخرط في عملية حقيقية للمصالحة السياسية.
The government signed agreements with the major automobile companies to provide incentives to make vehicles that could run on 100 ethanol.
كما وقعت الحكومة على اتفاقيات مع كبريات شركات صناعة السيارات لتوفير الحوافز لتصنيع المركبات القادرة على العمل بوقود الإيثانول بنسبة 100 .
(iii) Governments could also offer incentives to private sector housing providers to build and provide affordable and culturally adequate housing units
'3 يمكن للحكومات أيضا أن تعرض على الجهات الموفرة للمساكن من القطاع الخاص حوافز لبناء وتقديم وحدات سكنية بأسعار معقولة وملائمة ثقافيا
Accountability and incentives
المساءلة والحوافز
regulations amp incentives
التشريعات واﻷنظمة والحوافز
Rules and incentives
بواسطة القوانين والحوافز
Get smarter incentives.
قدم حوافز أكبر.
New incentives arise.
حوافز جديدة تنشأ.
We have provided infrastructure facilities and generous incentives for domestic and foreign investors.
ووفرنا تسهيﻻت البنية اﻷساسية والحوافز السخية للمستثمرين المحليين واﻷجانب.
A well functioning market is required to provide incentives to domestic firms to align their investment choices with the country s comparative advantages.
إن أي سوق تعمل بشكل جيد مطالبة بتقديم الحوافز للشركات المحلية لمضاهاة اختياراتها الاستثمارية مع المزايا النسبية التي تتمتع بها.
The Government's Disarmament and Reintegration Commission decided that the disbandment of illegal armed groups programme would not provide individual incentives for disarmament.
وقررت اللجنة الحكومية لنزع السلاح وإعادة الإدماج أن برنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة لن يوفر حوافز فردية لنزع السلاح.
Policies and programmes are needed to provide incentives for private enterprises to hire university graduates and to encourage industry and university collaboration.
وثمة حاجة لسياسات عامة وبرامج تحفز المؤسسات الخاصة على توظيف خريجي الجامعات وتشجع على التعاون بين قطاع الصناعة والجامعات.
We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance.
قد تؤدي إلى أثر سلبي على الأداء الكلي.
These steps could lead in turn to a Turkish, Cypriot, and Greek energy partnership that would provide positive incentives for Turkish Israeli reconciliation.
وقد تؤدي هذه الخطوات بالتالي إلى شراكة بين تركيا وقبرص واليونان في مجال الطاقة تعمل على توفير الحوافز الإيجابية للمصالحة بين تركيا وإسرائيل.
United Nations agencies should provide incentives and funding opportunities for indigenous youth organizations to initiate non formal education activities targeting girls and women.
97 ينبغي لوكالات الأمم المتحدة توفير حوافز وفرص تمويلية لمنظمات شباب الشعوب الأصلية لبدء أنشطة تثقيفية غير رسمية تستهدف البنات والنساء.
United Nations agencies should provide incentives and funding opportunities for indigenous youth organizations to initiate non formal education activities targeting girls and women.
2 ينبغي لوكالات الأمم المتحدة توفير حوافز وفرص تمويلية لمنظمات شباب الشعوب الأصلية لبدء أنشطة تثقيفية غير رسمية تستهدف البنات والنساء.
Incentives for female entrepreneurs
الحوافز المتعلقة بمنظمي المشاريع من النساء

 

Related searches : Provide Incentives - Provide Incentives For - Provide Financial Incentives - We Provide - We Herewith Provide - We Provide With - We Provide For - We Provide Information - We Would Provide - We May Provide - Should We Provide - Services We Provide - We Also Provide