Translation of "we must act" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Must - translation : We must act - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively.
اذا قابلتنا عواقب كارثية وغير قابلة للإصلاح، يجب أن نتصرف ، ونتصرف بحسم.
We must act faster.
ولا بد أن نعمل بصورة أسرع.
We must act quickly.
يجب أن نتصر ف بسرعة
We must now act accordingly.
وينبغي الآن أن نتصرف وفقا لذلك.
Yes! We must act swiftly!
نعم ! يجب علينا ان نعمل بسرعة !
We must act at once.
يجب ان نتصرف حالا .
We can and must act together.
وفي مقدرونا أن نعمل معا، بل وعلينا أن نقوم بذلك.
They're too dangerous. We must act.
إنهم خطرون جدا يجب أن نتحرك
Given the scourge of underdevelopment, we must act and act quickly.
وأمام آفة التخلف، علينا أن نتصرف وأن نتصرف بسرعة.
We must act rapidly and with resolve.
ويجب أن نتصرف بسرعة وتصميم.
We can and must act on it now.
وبوسعنا أن نقوم بعمل بشأنه اﻵن، ويجب علينا أن نفعل ذلك.
And we've reached that time. We cannot afford to underestimate this problem. If we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively.
وفي وقتنا هذا ، لا يمكننا ان نستخف بهذه المشكلة اذا قابلتنا عواقب كارثية وغير قابلة للإصلاح، يجب أن نتصرف ، ونتصرف بحسم.
We must act against those that incite and promote extremism.
يجب أن نتخذ إجراء ضد الذين يحرضون ويشجعون على التطرف.
We must act fast and move from words to deeds.
وينبغي أن نعمل بسرعة وان نمضي من الأقوال إلى الأفعال.
We must act vigorously and together to defeat that threat.
وﻻ بد لنا من العمل معا بحماس للقضاء على هذا التهديد.
We must act to establish a permanent international criminal court.
يجب أن نقرر إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة.
I believe that we must embrace the responsibility to protect, and, when necessary, we must act on it.
وأعتقد أن علينا أن نعتنق مبدأ المسؤولية عن الحماية ونتصرف بناء عليه عند الضرورة.
We need a jump start. We must act before it is too late.
نحن بحاجة إلى انطﻻقة، ويجب أن نتصرف قبل فوات اﻷوان.
We must think and act in a much more ambitious manner.
بل يجب علينا التفكير والتصرف بأسلوب أكثر طموحا.
We know what to do to save these children, but we must act now.
نحن نعلم ما يجب فعله لإنقاذ هؤلاء الأطفال، و علينا التحرك الآن .
But governments must act.
ولكن يتعين على الحكومات أن تبادر إلى العمل.
You must act accordingly.
أنت يجب أن تتصر ف وفقا لذلك
We must act to ensure that catastrophic terrorism never becomes a reality.
84 ويجب علينا أن نعمل على ألا تصبح كوارث الإرهاب حقيقة واقعة.
The scale of the threat is such that we must act without delay.
والخطر الماثل من الضخامة بحيث يتعين علينا التصرف بشأنه دون إبطاء.
We must now act to implement the Barbados Programme of Action and Declaration.
ويجب أن نعمل اﻵن لتنفيذ برنامج عمل وإعﻻن بربادوس.
As our case is new, so we must think anew and act anew.
وكما أن حالتنا جديدة، لذلك يجب أن نفكر من جديد ونعمل من جديد
Israel must act with restraint.
ويجب على إسرائيل أن تتصرف بضبط النفس.
For the sake of our children and our children's children, we must act now.
لابد وأن نتحرك الآن من أجل أبنائنا وأبناء أبنائنا.
We must act in order to restore hope to Africa, Asia and Latin America.
وعلينا أن نتصرف حتى يعود اﻷمل الى افريقيا وآسيا وامريكا الﻻتينية.
The EU Must Act in Darfur
ضرورة تحرك الاتحاد الأوروبي في دارفور
Europe and the G8 must act.
يتعين على أوروبا ومجموعة الثماني أن يتحركا على وجه السرعة.
Then I must act without him.
إذن لا بد لى من التصرف بدونه
When our national security interests are threatened, we will act with others when we can, but alone if we must.
وعندما تتعرض مصالح أمننا الوطني للتهديد، فإننا سنعمل مع اﻵخرين متى استطعنا ذلك، ولكننا سنعمل بمفردنا إذا كان ﻻبد من ذلك.
This time, we must act to save the planet from a human induced environmental catastrophe.
وهذه المرة يتعين علينا أن نعمل من أجل إنقاذ كوكب الأرض من كارثة بيئية من صنع البشر.
But if they do, we must act in a way which honours that solemn commitment.
ولكن إذا حدث ذلك يجب أن نتصرف بطريقة تفي بذلك الالتزام الجاد.
We must not only recognize that democracy, development and respect for human rights are interlocking and mutually reinforcing we must also act on that belief.
يجب علينا أﻻ نسلم بـــأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻻنسان أمور متشابكة ويعزز واحدها اﻵخر فحسب، بل أيضا يجب علينا أن نعمل وفقا لهذا التسليم.
France and Germany Must Act in Iraq
فرنسا وألمانيا وضرورة العمل في العراق
It must act to stop this carnage.
ويجب عليه أن يعمل من أجل وقف هذه المجزرة.
All levels of society therefore must act.
ولذا يجب عليها جميعا أن تعمل معا.
And you then feel you must act.
وعندها تشعر بأن عليك أن تفعل شئ.
But you must promise to act decently.
لكن عداني بأن تحسنا التصرف
If we act right now, we act on time.
إننا إذا ما تصرفنا اﻵن، فإننا نتصرف في الوقت المناسب.
We have repeatedly stated that the Security Council can and must act to end this conflict.
لقد ذكرنا مرارا أن مجلس اﻷمن يمكنه، ويجب عليه، أن يعمل ﻹنهاء هذا الصراع.
We must all agree that any targeting of innocent civilians, anywhere at any time, regardless of the reasons, constitutes a condemnable terrorist act that we must combat.
يجب أن نتفق جميعا على أن أي استهداف للمدنيين الأبرياء، في أي مكان وأي زمان، وبغض النظر عن الأسباب، إنما يشكل عملا إرهابيا م دانا علينا محاربته.
Both parties must act with the utmost restraint.
وعلى الطرفين التصرف بأقصى قدر من ضبط النفس.

 

Related searches : We Must - We Must Receive - We Must Meet - We Must Send - We Must Pay - We Must State - We Must Comply - Because We Must - We Must Find - We Must Concede - We Must First - We Must Understand - We Must Notice