Translation of "we may send" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Send - translation : We may send - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That we may send upon them stones of clay ,
لنرسل عليهم حجارة من طين مطبوخ بالنار .
That we may send upon them stones of clay ,
قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان .
That we may send down upon them stone of clay ,
لنرسل عليهم حجارة من طين مطبوخ بالنار .
That we may send down upon them stone of clay ,
قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان .
That we may send down upon them stones of baked clay .
لنرسل عليهم حجارة من طين مطبوخ بالنار .
That we may send down upon them stones of baked clay .
قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان .
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are?
اترسل البروق فتذهب وتقول لك ها نحن.
May God send you peace and happiness.
أدعو الله أن ينعم عليكم بالسلم والسعادة.
So send with us our brother that we may bring the supplies . We shall be responsible for his protection .
فلما رجعوا إلى أبيهم قالوا يا أبانا منع منا الكيل إن لم ترسل أخانا إليه فأرسل معنا أخانا نكتل بالنون والياء وإنا له لحافظون .
So send with us our brother that we may bring the supplies . We shall be responsible for his protection .
فلما رجعوا إلى أبيهم قص وا عليه ما كان من إكرام العزيز لهم ، وقالوا إنه لن يعطينا مستقب لا إلا إذا كان معنا أخونا الذي أخبرناه به ، فأرسل ه معنا نحضر الطعام وافي ا ، ونتعهد لك بحفظه .
May I send his squire for the litter?
هل يمكننى أن أبعث برفيقه ليحضر المهاد
May I send for madam's horse and carriage?
هل لي أن أرسل في طلب عربة السيدة وح صانها
Now, we were talking about what to send before, so we send Numberphile.
الآن، كنا نتحدث عن ما أن ترسل قبل، لذلك نحن ارسلنا نومبيرفيلي.
Send him with us tomorrow , that he may roam and play we will take care of him .
أرسله معنا غدا إلى الصحراء نرتع ونلعب بالنون والياء فيهما ننشط ونتسع وإن ا له لحافظون .
Send him with us tomorrow , that he may roam and play we will take care of him .
أرسله معنا غد ا عندما نخرج إلى مراعينا ي س ع وينشط ويفرح ، ويلعب بالاستباق ونحوه من اللعب المباح ، وإنا لحافظون له من كل ما تخاف عليه .
Can you send forth lightnings, that they may go? Do they report to you, 'Here we are?'
اترسل البروق فتذهب وتقول لك ها نحن.
All the demons begged him, saying, Send us into the pigs, that we may enter into them.
فطلب اليه كل الشياطين قائلين ارسلنا الى الخنازير لندخل فيها.
May You accept our servanthood. May You send us the Master, the Sultan
إقبل عبوديتنا. ابعث لنا الصاحب ، السلطان
Send him with us tomorrow , so that he may play and enjoy himself . We will look after him .
أرسله معنا غدا إلى الصحراء نرتع ونلعب بالنون والياء فيهما ننشط ونتسع وإن ا له لحافظون .
Send him with us tomorrow , so that he may play and enjoy himself . We will look after him .
أرسله معنا غد ا عندما نخرج إلى مراعينا ي س ع وينشط ويفرح ، ويلعب بالاستباق ونحوه من اللعب المباح ، وإنا لحافظون له من كل ما تخاف عليه .
And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
فطلب اليه كل الشياطين قائلين ارسلنا الى الخنازير لندخل فيها.
We send down abundant water ,
أنا صببنا الماء من السحاب صبا .
We send down abundant water ,
فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم .
We should send a gift.
علينا ارسال الهدايا
We can send it away.
دعيه يرحل
Send him with us tomorrow that he may eat well and play . And indeed , we will be his guardians .
أرسله معنا غدا إلى الصحراء نرتع ونلعب بالنون والياء فيهما ننشط ونتسع وإن ا له لحافظون .
Send him with us tomorrow that he may enjoy himself and sport , and surely we will guard him well .
أرسله معنا غدا إلى الصحراء نرتع ونلعب بالنون والياء فيهما ننشط ونتسع وإن ا له لحافظون .
Send him with us tomorrow that he may eat well and play . And indeed , we will be his guardians .
أرسله معنا غد ا عندما نخرج إلى مراعينا ي س ع وينشط ويفرح ، ويلعب بالاستباق ونحوه من اللعب المباح ، وإنا لحافظون له من كل ما تخاف عليه .
Send him with us tomorrow that he may enjoy himself and sport , and surely we will guard him well .
أرسله معنا غد ا عندما نخرج إلى مراعينا ي س ع وينشط ويفرح ، ويلعب بالاستباق ونحوه من اللعب المباح ، وإنا لحافظون له من كل ما تخاف عليه .
Do you send it down from the clouds , or We send it down ?
أأنتم أنزلتموه من المزن السحاب جمع مزنة أم نحن المنزلون .
Did you send it down from the clouds , or did We send it ?
أأنتم أنزلتموه من المزن السحاب جمع مزنة أم نحن المنزلون .
Do you send it down from the clouds , or We send it down ?
أفرأيتم الماء الذي تشربونه لتح ي وا به ، أأنتم أنزلتموه من السحاب إلى قرار الأرض ، أم نحن الذين أنزلناه رحمة بكم
Did you send it down from the clouds , or did We send it ?
أفرأيتم الماء الذي تشربونه لتح ي وا به ، أأنتم أنزلتموه من السحاب إلى قرار الأرض ، أم نحن الذين أنزلناه رحمة بكم
Send him with us tomorrow so that he may eat some fruits and play , and indeed we are his protectors .
أرسله معنا غدا إلى الصحراء نرتع ونلعب بالنون والياء فيهما ننشط ونتسع وإن ا له لحافظون .
Send him with us tomorrow , that he may refresh himself and play , and verily we are to be his guards .
أرسله معنا غدا إلى الصحراء نرتع ونلعب بالنون والياء فيهما ننشط ونتسع وإن ا له لحافظون .
We send them rain from time to time so that they may take heed . Many people have responded , but ungratefully .
ولقد صرفناه أي الماء بينهم ليذ كروا أصله يتذكروا أدغمت التاء في الذال وفي قراءة ليذ ك روا بسكون الذال وضم الكاف أي نعمة الله به فأبى أكثر الناس إلا كفورا جحودا للنعمة حيث قالوا مطرنا بنوء كذا .
Send him with us tomorrow so that he may eat some fruits and play , and indeed we are his protectors .
أرسله معنا غد ا عندما نخرج إلى مراعينا ي س ع وينشط ويفرح ، ويلعب بالاستباق ونحوه من اللعب المباح ، وإنا لحافظون له من كل ما تخاف عليه .
Send him with us tomorrow , that he may refresh himself and play , and verily we are to be his guards .
أرسله معنا غد ا عندما نخرج إلى مراعينا ي س ع وينشط ويفرح ، ويلعب بالاستباق ونحوه من اللعب المباح ، وإنا لحافظون له من كل ما تخاف عليه .
We send them rain from time to time so that they may take heed . Many people have responded , but ungratefully .
ولقد أنزلنا المطر على أرض دون أخرى ليذكر الذين أنزلنا عليهم المطر نعمة الله عليهم ، فيشكروا له ، وليذكر الذين م نعوا منه ، فيسارعوا بالتوبة إلى الله جل وعلا ليرحمهم ويسقيهم ، فأبى أكثر الناس إلا جحود ا لنعمنا عليهم ، كقولهم مطرنا بن و ء كذا وكذا .
And We did not give them any Books which they may read , nor did We send to them any Herald of Warning before you .
قال تعالى وما آتيناهم من كتب يدرسونها وما أرسلنا إليهم قبلك من نذير فمن أين كذبوك .
We did not send any prophet to any town but We afflicted its people with misery and adversity , so that they may humble themselves .
وما أرسلنا في قرية من نبي فكذبوا إلا أخذنا عاقبنا أهلها بالبأساء شدة الفقر والضر اء المرض لعلهم يض ر عون يتذللون فيؤمنون .
And We did not give them any Books which they may read , nor did We send to them any Herald of Warning before you .
وما أنزلنا على الكفار م ن ك ت ب يقرؤونها قبل القرآن فتدلهم على ما يزعمون من أن ما جاءهم به محمد سحر ، وما أرسلنا إليهم قبلك أيها الرسول من رسول ينذرهم بأسنا .
We did not send any prophet to any town but We afflicted its people with misery and adversity , so that they may humble themselves .
وما أرسلنا في قرية من نبي يدعوهم إلى عبادة الله ، وينهاهم عم ا هم فيه من الشرك ، فكذ به قومه ، إلا ابتليناهم بالبأساء والضراء ، فأصبناهم في أبدانهم بالأمراض والأسقام ، وفي أموالهم بالفقر والحاجة رجاء أن يستكينوا ، وينيبوا إلى الله ، ويرجعوا إلى الحق .
We send a spy to Lathia.
سنرسل جاسوس الى (لاثيا)
We must send for his physician.
يجب أن نبعث للطبيب .

 

Related searches : May Send - We Send - May I Send - I May Send - May Send You - We May - We Always Send - We Must Send - Could We Send - We Did Send - If We Send - We Gladly Send - Herewith We Send - We Never Send