Translation of "we may give" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Give - translation : We may give - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please, nothing you may ask for that we will not give
أرجوك ، سنعطيك أى شئ تطلبه
That We may give life thereby to a dead land , and We give many beasts and men that We have created to drink thereof .
لنحيي به بلدة ميتا بالتخفيف يستوي فيه المذكور والمؤنث ذك ره باعتبار المكان ونسقيه أي الماء مما خلقنا أنعاما إبلا وبقرا وغنما وأناسي كثيرا جمع إنسان وأصله أناسين فأبدلت النون ياء وأدغمت فيها الياء أو جمع انسي .
That We may give life thereby to a dead land , and We give many beasts and men that We have created to drink thereof .
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
Despite the obstacles we may encounter, we can never afford to give up the fight.
ورغم العقبات التي قد نواجهها فليس بمقدورنا أن نتخلى عن هذه المعركة.
That We may give life thereby to a dead land , and We give to drink thereof many of the cattle and men that We had created .
لنحيي به بلدة ميتا بالتخفيف يستوي فيه المذكور والمؤنث ذك ره باعتبار المكان ونسقيه أي الماء مما خلقنا أنعاما إبلا وبقرا وغنما وأناسي كثيرا جمع إنسان وأصله أناسين فأبدلت النون ياء وأدغمت فيها الياء أو جمع انسي .
That We may give life thereby to a dead land , and We give to drink thereof many of the cattle and men that We had created .
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
Then We raised you up after your death that you may give thanks .
ثم بعثناكم أحييناكم من بعد موتكم لعلكم تشكرون نعمتنا بذلك .
Then We raised you up after your death that you may give thanks .
ثم أحييناكم م ن بعد موتكم بالصاعقة لتشكروا نعمة الله عليكم ، فهذا الموت عقوبة لهم ، ثم بعثهم الله لاستيفاء آجالهم .
I may be able to give you work we can talk of it tomorrow
, قد أكون قادر على إعطائكم عمل يمكننا أن نتكلم عنه غدا
May God give me strength.
فليعطنى الرب القوة
That We may give life thereby to a dead land and give it for drink , out of what We have created , to cattle and many people .
لنحيي به بلدة ميتا بالتخفيف يستوي فيه المذكور والمؤنث ذك ره باعتبار المكان ونسقيه أي الماء مما خلقنا أنعاما إبلا وبقرا وغنما وأناسي كثيرا جمع إنسان وأصله أناسين فأبدلت النون ياء وأدغمت فيها الياء أو جمع انسي .
That We may give life thereby to a dead land and give it for drink , out of what We have created , to cattle and many people .
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
We have conveyed Our Word to them , in succession , so that they may give heed .
ولقد وص لنا بينا لهم القول القرآن لعلهم يتذكرون يتعظون فيؤمنون .
We have conveyed Our Word to them , in succession , so that they may give heed .
ولقد فص لنا وبي نا القرآن رحمة بقومك أيها الرسول لعلهم يتذكرون ، فيتعظوا به .
We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
ولسنا نجعل عثرة في شيء لئلا تلام الخدمة.
Do not let the , unbelievers imagine that the respite We give them is good for them . We give them respite so that they may grow in wickedness .
ولا يظنن الجاحدون أننا إذا أ ط ل نا أعمارهم ، ومتعناهم بم تع الدنيا ، ولم تؤاخذهم بكفرهم وذنوبهم ، أنهم قد نالوا بذلك خير ا لأنفسهم ، إنما نؤخر عذابهم وآجالهم ليزدادوا ظلم ا وطغيان ا ، ولهم عذاب يهينهم ويذل هم .
I may give it another try.
أنا قد المحاولة مرة أخرى.
I may give it another try.
يمكن أن أحاوله مرة أخرى.
You may give the signal, Divinity.
يمكنك إعطاء الإشارة أيها المقدس
You may even give me one.
أريد واحدة أيضا شكرا لك
And may God give you strength.
و ليعطيك الرب القوة
Now, then. We have some intelligence that may give you the help you seem to need.
الآن، أذا ,عندنا بعض الإستخبارات هناك قد تساعدك يبدو أنك تحتاج لمساعدة
We like to give, and we give a lot.
نحن نحب العطاء، ونحن نعطي كثيرا .
And let not those who disbelieve imagine that the rein We give them bodeth good unto their souls . We only give them rein that they may grow in sinfulness .
ولا يظنن الجاحدون أننا إذا أ ط ل نا أعمارهم ، ومتعناهم بم تع الدنيا ، ولم تؤاخذهم بكفرهم وذنوبهم ، أنهم قد نالوا بذلك خير ا لأنفسهم ، إنما نؤخر عذابهم وآجالهم ليزدادوا ظلم ا وطغيان ا ، ولهم عذاب يهينهم ويذل هم .
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
فعلم رياءهم وقال لهم لماذا تجربونني. ايتوني بدينار لانظره.
Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.'
من اين لي لحم حتى اعطي جميع هذا الشعب. لانهم يبكون علي قائلين اعطنا لحما لناكل.
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
من اين لي لحم حتى اعطي جميع هذا الشعب. لانهم يبكون علي قائلين اعطنا لحما لناكل.
And I can, but I'll give you just, maybe one, and depending on time I may give you two examples who we work with.
وأستطيع، لكني سأقد م مثالا، ربما واحدا فقط، واعتمادا على الوقت قد أقد م لكم مثالين للذين نعمل معهم.
Whomever it may concern, you simply give.
الى كل من يهمه الامر، انت تعطي ببساطة .
May I give you a little advice?
بيل) سمعت أنك واجهت مشكلة) مع ناظر مدرسة الأطفال
You may give that order now, centurion.
يمكنك ان تعطي الامر الان ايها القائد
My daughter, may God give you peace.
ابنتي، عسى الرب يهبك السلام.
Varinia. May the gods give her wings.
ليهبها الله أجنحة كالملائكة
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said to them, Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it.
فعلم رياءهم وقال لهم لماذا تجربونني. ايتوني بدينار لانظره.
And now verily We have caused the Word to reach them , that haply they may give heed .
ولقد وص لنا بينا لهم القول القرآن لعلهم يتذكرون يتعظون فيؤمنون .
May be our Lord will give us a better orchard in its stead we turn to Him .
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها .
And now verily We have caused the Word to reach them , that haply they may give heed .
ولقد فص لنا وبي نا القرآن رحمة بقومك أيها الرسول لعلهم يتذكرون ، فيتعظوا به .
Verily , We have made this ( Qur 'an ) easy , in thy tongue , in order that they may give heed .
فإنما يسرناه سهلنا القرآن بلسانك بلغتك لتفهمه العرب منك لعلهم يتذكرون يتعظون فيؤمنون لكنهم لا يؤمنون .
So whoso wills may give heed to it .
فمن شاء ذكره حفظ ذلك فاتعظ به .
And may the Holy Virgin give me grace.
و ليت العذراء المقدسة تمنحنى العطف
You may give up hope for him now.
قد تفقد الأمل بشأنه الآن
And now, may I give you some advice?
و الآن , هل لي أن أعطيك بعض النصائح
I may even give up golf for it.
ربما أتوقف عن لعب الجولف من أجلها
That We may quicken thereby a dead land , and We give drink thereof to that which We have created of cattle and human beings many .
لنحيي به بلدة ميتا بالتخفيف يستوي فيه المذكور والمؤنث ذك ره باعتبار المكان ونسقيه أي الماء مما خلقنا أنعاما إبلا وبقرا وغنما وأناسي كثيرا جمع إنسان وأصله أناسين فأبدلت النون ياء وأدغمت فيها الياء أو جمع انسي .
That We may quicken thereby a dead land , and We give drink thereof to that which We have created of cattle and human beings many .
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .

 

Related searches : May Give - We May - May Not Give - May Give Notice - May Give Rise - May I Give - May Give You - We Give Out - We Give Up - We Give Support - We Give Thanks - We Could Give - We Give Advise - We Give You