Translation of "we demand from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Demand - translation : From - translation : We demand from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We demand an explanation from God.
إننا نطلب تفسيرا من الرب.
We demand transparency and accountability from multilateral institutions.
إننا نطالب المؤسسات المتعددة الأطراف بالشفافية والخضوع للمساءلة.
We demand justice!
نطالب بالعدالة.
We must demand better.
ومن الواجب علينا أن نطالبهم بأداء أفضل من هذا كثيرا.
Here's what we demand
هنا ما نطالب به
We must demand color!
لذا يجب أن نطلب لون ا
As industries suffering from insufficient demand shed workers, industries benefiting from surplus demand hire them.
وفي حين تستغني الصناعات التي تعاني من نقص الطلب عن العمال، فإن الصناعات المستفيدة من الطلب الزائد تستأجرهم.
We demand free childbirth, we demand that the bailout funds go directly to health sector...
نطالب بمجانية الولادة، نطالب بتوجيه الضمان المالي مباشرة إلى قطاع الصحة.
We have met this demand.
ووافقنا على هذا الطلب.
We must demand immediate action.
لذلك يتعين علينا أن نطالب باتخاذ تدابير فورية.
Consumer demand will increase as we shift funds from the military to the civilian sector.
وسيتزايد اﻻستهﻻك ونحول اﻷموال مــن اﻷنشطة العسكرية إلــى القطاع المدنــي.
There's one demand from Tahrir Square.
هوا مطلب واحد من ميدان التحرير
This demand, we make but once!
إننا نطلب هذا مرة واحدة
We demand no ransom nor tribute.
نحن لن نطالب بالفدية ولا باى تقدير
To offset the collapse in demand from industrial countries, they had stimulated domestic demand.
فللتعويض عن انهيار الطلب من الدول الصناعية، لجأت الأسواق الناشئة إلى تحفيز الطلب المحلي.
We demand nothing from you . It is We who provide for you , and the best end is that of righteousness .
وأمر أهلك بالصلاة واصطبر اصبر عليها لا نسألك نكلفك رزقا لنفسك ولا لغيرك نحن نرزقك والعاقبة الجنة للتقوى لأهلها .
We demand nothing from you . It is We who provide for you , and the best end is that of righteousness .
و أ م ر أيها النبي أهلك بالصلاة ، واصطبر على أدائها ، لا نسألك مالا ، نحن نرزقك ونعطيك . والعاقبة الصالحة في الدنيا والآخرة لأهل التقوى .
And the response to that is that we demand the exercise of thinking from every sane person.
و ردي على ذلك أنه علينا أن نطالب بالتفكير من كل شخص عاقل.
We demand that the path we have chosen be respected.
إنا نطالب باحترام الطريق الذي اخترناه.
those who demand a full measure from others
الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل .
If we demand better economic and political journalism the way we demand excellent coverage of the World Cup, we ll get it.
وإذا ما طالبنا بصحافة اقتصادية وسياسية أفضل، بنفس القدر من الحماسة التي نطالب بها بتغطية ممتازة لكأس العالم لكرة القدم، فلسوف نحصل على ما نطالب به.
We say that global problems demand global solutions.
ونحن نقول إن المشاكل العالمية تتطلب حلولا عالمية.
The protesting crowd's demand We want capital punishment .
الحشود المتظاهرة تطالب ب عقوبات كبيرة .
Concerned citizens around the world need to speak out and demand we redesign our economies away from fossil fuels.
المواطنون القلقون حول العالم يحتاجون للتحدث والمطالبة بالسماح بإعادة تصميم اقتصاداتنا بعيدا عن الوقود الأحفوري
Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي
Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption
إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي
Some government programs are shrinking from lack of demand.
وبعض البرامج الحكومية تشهد تقلصا واضحا نتيجة لقلة الطلب.
If not, citizens may demand protection from foreign competition.
وإن لم يتوفر ذلك فقد يطالب المواطنون بالحماية من المنافسة الأجنبية.
You know, I believe that accountability stems from demand.
إنني أؤمن بان المسئولية تنبع من المطالبة .
I would drive it and demand things from it.
يمكنني أن أقوده و أطلب منه أشياء
But if we believe that debt driven demand is different, demand stimulus will at best be a palliative.
ولكن إذا كنا نعتقد أن الطلب المدفوع بالاستدانة مختلف، فإن حوافز الطلب سوف تكون مسكنة في أفضل تقدير.
Do you think that we should demand his help?
هل تعتقد أنه ينبغي لنا أن نطلب مساعدته
Both views accept that the central source of weak aggregate demand is the disappearance of demand from former borrowers.
وكل من الرأيين يتقبل حقيقة مفادها أن المصدر الرئيسي لضعف الطلب الكلي يكمن في اختفاء الطلب من جانب المقترضين السابقين.
This initiative responds to a strong demand from developing countries.
وتشكل هذه المبادرة استجابة لطلب قوي من البلدان النامية.
Allocation made on the basis of demand from programme countries
إطار النتائج والموارد، 2005 2007
It operates in response to demand from the production sector.
ويعمل استجابة للطلب من قطاع الإنتاج.
It moves economic growth away from a dangerous over reliance on external demand, while shifting support to untapped internal demand.
فهي تبعد النمو الاقتصادي عن الإفراط في الاعتماد على الطلب الخارجي إلى هذا الحد الخطير، في حين تعمل على تحويل الدعم إلى الطلب الداخلي غير المستغل.
Namely, we could reduce demand, and that means reducing population
لحل هذه المشكلة، أعني نستطيع تخفيض الطلب وهذا يعني خفض السكان
We demand the withdrawal of Israel from the Palestinian territory occupied since 1967, including East Jerusalem, and other occupied Arab territories.
ونحن نطالب بانسحاب إسرائيل من اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس الشرقية وسائر اﻷراضي العربية المحتلة.
It is important to note that overall regional economic growth derived largely from internal demand and not exclusively from external demand, as it has in recent years.
ومن اﻷهمية مﻻحظة أن النمو اﻻقتصادي اﻹقليمي عموما مستمد إلى حد كبير من الطلب الداخلي وليس من الطلب الخارجي على وجه الحصر، كما هي الحال في السنوات اﻷخيرة.
In addition, supply and demand vary widely from region to region.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن العرض والطلب يختلفان إلى حد كبير من منطقة لأخرى.
Ask questions, demand proof, demand evidence.
إسألوا أسئلة , أطلبوا برهان , أطلبوا دليل .
It is, however, important that we do not lose sight of other priorities, which demand increasingly urgent attention from the international community.
ولكن من الأهمية بمكان ألا تغيب عن نظرنا الأولويات الأخرى، التي تتطلب اهتماما ملحا بشكل متزايد من المجتمع الدولي.
The people demand what they demanded from the outset and no one among us understands why we still haven't gotten our rights.
وبيطالب بالمطالب اللى طالب بيها من الاول وماحدش فينا فاهم ليه الحق مجاش وطول
Higher foreign demand from today s trade surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand.
إن الطلب الأجنبي المرتفع اليوم من البلدان ذات الفوائض التجارية (مثل الصين وألمانيا واليابان) من الممكن أن يساعد في استعادة بعض الطلب المفتقد.

 

Related searches : We Demand - Demand From - We From - We Demand That - We Demand Payment - We Demand You - We May Demand - Advances From Demand - In Demand From - Demand Payment From - On Demand From - Demand Compensation From - Demand From China - Demand From You