Translation of "we cite" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cite - translation : We cite - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Among these programmes we may cite
وإلى جانب عدد من هذه البرامج ينبغي ذكر الآتي
Unfortunately, we could also cite several failures and setbacks.
ولكن بوسعنا أيضا أن نستشهد بإخفقات ونكسات عديدة مع اﻷسف.
We cite similar resolutions approved by the United Nations Economic and Social Council.
ونذكر قرارات مماثلة اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
But oftentimes they'll cite distractions.
ولكن في كثير من الأحيان سوف ينوه لهذه الإضطرابات.
But oftentimes they'll cite distractions
ولكن في كثير من الأحيان سوف ينوه لهذه الإضطرابات.
I shall cite just two examples.
وسوف أسوق مجرد مثالين.
(cite which gases are reported here)
)اذكر ما هي الغازات المبلﱠغ عنها هنا(
(cite which years are reported here)
)اذكر السنوات المبلﱠغ عنها هنا(
Let me cite just one specific example.
وأود أن اذكر مجرد مثال محدد واحد.
In order to illustrate this statement we are able to cite, inter alia, the following instances
وكمثال على ذلك يمكننا اﻻستشهاد، في جملة أمور، بما يلي
Everyone could cite individual and localized success stories.
ولم يكن الجميع ليعدم قصة ما في مكان ما تروي تجربة ناجحة.
Concerning the guarantees, and as a mere example, we shall cite its clarity by mentioning the following articles
وفيما يتعلق بالضمانــات، وكمثال بسيــط علــى ذلك، سنذكـر وضوحهـا بواسطـــة الإشارة إلى المواد التالية
Where terrorists cite Quranic verses to justify their atrocities.
حيث تتم عمليات الاختطاف باسم الدين وحيث الإرهابيون يتلون آيات من القرآن لتبرير أعمالهم الوحشية.
We have seen how the activities carried out by NGOs often have great impact. Let me cite some examples.
ولقد شهدنا كيف أن الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية يكون لها تأثير كبير في أغلب الأحيان.
Please cite specific examples when these processes have been implemented.
يرجى إيراد أمثلة محددة تبين متى تم تنفيذ هاتين العمليتين.
(cite which variables were provided and whether endogenous or exogenous)
)اذكر ما هي المتغيرات التي ذ كرت وما إذا كانت داخلية أم خارجية(
In the United States, some cite unequal protection under the law while others cite loss of business without compensation, as well as other types of challenges.
ففي الولايات المتحدة الأمريكية، استشهد البعض بالحماية غير المتكافئة للقانون، في حين استشهد آخرون بفقد العمل بدون تعويض، بالإضافة إلى أنواع أخرى من التحديات.
To cite examples solely from the Security Council agenda, we can refer to Abkhazia, Georgia, and to Bosnia and Herzegovina.
وإذ نورد نماذج من جدول أعمال مجلس الأمن وحده، يمكننا أن نشير إلى أبخازيا وجورجيا وإلى البوسنة والهرسك.
Say I will cite before you his commemoration . We gave him authority in the land and means of accomplishing every end .
إنا مكنا له في الأرض بتسهيل السير فيها وآتيناه من كل شيء يحتاج إليه سببا طريقا يوصله إلى مراده .
Say I will cite before you his commemoration . We gave him authority in the land and means of accomplishing every end .
إنا مك ن ا له في الأرض ، وآتيناه من كل شيء أسباب ا وطرق ا ، يتوصل بها إلى ما يريد م ن ف ت ح المدائن وقهر الأعداء وغير ذلك .
Critics might cite the moral hazard risk generated by liquidity support.
وقد يستشهد المنتقدون بالخطر الأخلاقي الذي قد يتولد عن دعم السيولة.
Those who fear a jihadi takeover cite recent events in Sinai.
ويستشهد أولئك الذين يخشون استيلاء الجهاديين على سوريا بالأحداث الأخيرة في سيناء.
I should like here to cite a few examples of such methods.
ومــن تلك الطرق والوسائل نذكر على سبيل المثال ﻻ الحصر، ما يلي
Secondly, it's imperative that you do not cite The New York Times.
ثانيا ، من المحتم أن لا تستشهد بصحيفة نيويورك تايمز.
In its heading II under the basic epigraph Rights, Obligations and Fundamental Freedoms, Chapter I on the General Principles consecrates, and we cite
وسنورد هنا مقتطفات من الأحكام التي يشتمل عليها الفصل الأول المتعلق بالمبادئ العامة، في الفرع ثانيا من العنوان الرئيسي الحقوق والواجبات والحريات الأساسية
Some observers cite these episodes as evidence of decline in America s international clout.
يستشهد بعض المراقبين بهذه الأحداث باعتبارها دليلا على تراجع نفوذ الولايات المتحدة على المستوى الدولي.
When asked why they do not invest more, most firms cite insufficient demand.
فعندما نسأل الشركات لماذا لا تزيد من استثماراتها فإن الغالبية العظمى منها تستشهد بعدم كفاية الطلب.
The CTC has many avenues for action, of which I shall cite two.
وتعمل لجنة مكافحة الإرهاب من خلال قنوات كثيرة، سأذكر منها اثنتين.
I wish to cite three of the seven chapters of our social policy.
وأود أن أستعرض ثلاثا من الركائز السبع التي تشكل سياستنا الاجتماعية.
And cite for them the parable of two men . To one of them We gave two gardens of vine , and We surrounded them with palms trees , and We placed between them crops .
واضرب اجعل لهم للكفار مع المؤمنين مثلا رجلين بدل وهو وما بعده تفسير للمثل جعلنا لأحدهما الكافر جنتين بستانين من أعناب وحففناهما بنخل وجعلنا بينهما زرعا يقتات به .
And cite for them the parable of two men . To one of them We gave two gardens of vine , and We surrounded them with palms trees , and We placed between them crops .
واضرب أيها الرسول لكفار قومك مثلا رجلين من الأمم السابقة أحدهما مؤمن ، والآخر كافر ، وقد جعلنا للكافر حديقتين من أعناب ، وأحطناهما بنخل كثير ، وأنبتنا وسطهما زروع ا مختلفة نافعة .
The best example of what we are saying is provided by the decisions adopted by the Committee at its most recent meeting, of which we shall cite a number
صاحب السيادة إن خير مثال على ما نقوله هو ما صدر عن اللجنة في اجتماعها اﻷخير من قرارات ندرج بعضا منها كما يلي
We know, to cite only one example, that in Cambodia 200 to 300 men, women and children are torn apart by mines every month.
ونحن نعلم، على سبيل ذكر مثال واحد فقط، أنه في كمبوديا تمزق اﻷلغام في كل شهر أجساد ٢٠٠ الى ٣٠٠ رجل وامرأة وطفل.
Elijah Mohammad answered and when he answered, he would cite a portion of scripture.
جاوب و عندما جاوب، استشهد بجزء من الكتاب المقدس.
Indeed, many have been quick to cite the aftermath of the terrible 1995 Kobe earthquake.
والواقع أن العديد من المراقبين سارعوا إلى الاستشهاد بما حدث في أعقاب زلزال كوبي الرهيب في عام 1995.
So do not cite the examples for God . God knows , and you do not know .
فلا تضربوا لله الأمثال لا تجعلوا لله أشباها تشركون به إن الله يعلم أن لا مثل له وأنتم لا تعلمون ذلك .
So do not cite the examples for God . God knows , and you do not know .
وإذا ع ل متم أن الأصنام والأوثان لا تنفع ، فلا تجعلوا أيها الناس لله أشباه ا مماثلين له م ن خ ل قه تشركونهم معه في العبادة . إن الله يعلم ما تفعلون ، وأنتم غافلون لا تعلمون خطأكم وسوء عاقبتكم .
Had We sent this Quran down on a mountain , you would have seen it trembling , crumbling in awe of God . These parables We cite for the people , so that they may reflect .
لو أنزلنا هذا القرآن على جبل وجعل فيه تمييز كالإنسان لرأيته خاشعا متصدعا متشققا من خشية الله وتلك الأمثال المذكورة نضربها للناس لعلهم يتفكرون فيؤمنون .
In this regard, we share the ideas expressed in preceding statements, in particular those by the delegations of Turkey, Italy and Egypt, to cite just a few.
وفي هذا المضمار، نشاطر اﻷفكار المعرب عنها في البيانات السابقة، وﻻ سيما من جانب وفـود تركيــا، وإيطاليا ومصر على سبيل المثال ﻻ الحصر.
Most businesses, large and small, cite insufficient demand as the primary reason they are not hiring.
وتستشهد أغلب الشركات، الكبيرة والصغيرة، بنقص الطلب باعتباره السبب الرئيسي لامتناعها عن تعيين الموظفين.
Out of respect for the Council's time, however, let me just cite three or four examples.
ولذلك، واحتراما لوقت المجلس اسمحوا لي أن أذكر ثلاثة أو أربعة أمثلة.
As to the national level, I should like to cite the case of my own country.
وعلى الصعيد الوطنـــي، أود أن استشهد بحالة بلدي.
When we really cite these great moments in art he was able to do something that was a huge transition and influential of things that came after him.
لقد كان قادرا على فعل شيء ي عتبر تحولا ضخما و من الاشياء المؤثرة التي جائت بعده
BRUSSELS Those who oppose Western rapprochement with Kazakhstan cite the country s lack of political and human rights.
بروكسل ـ إن هؤلاء الذين يعارضون التقارب الغربي مع كازاخستان يستشهدون بافتقار تلك الدولة إلى الحقوق السياسية وحقوق الإنسان.
They cite the need to deliver high returns for shareholders, implying that tighter regulations undermine shareholders interests.
وهم يستشهدون بضرورة تحقيق عوائد مرتفعة لصالح المساهمين، ويزعمون ضمنا أن القيود التنظيمية الأكثر صرامة تعمل على تقويض مصالح المساهمين.

 

Related searches : Cite Cases - Cite This - Cite For - Cite Sources - Cite From - Cite As - Cite Reference - Cite Examples - On Cite - Cite A Source - To Cite You - Cite A Report - Do Not Cite