Translation of "we are mainly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mainly - translation : We are mainly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We squashed it, we rethought it, but mainly we renamed it
قمنا بسحقها وأعدنا التفكير بشأنها، لكننا أعدنا تسميتها بصفة عامة
These structures are mainly prefectures and communes.
وهذه الهياكل هي، أساسا، المقاطعات والبلدات.
These are played mainly in small rooms.
كانت تلك الموسيقى ت عزف عامة في غرف صغيرة.
Tar Sands are found mainly in Canada.
يوجد القطران الرملي في كندا بشكل رئيسي
However, we are concerned about the blockade, mainly by the Serb forces, of the humanitarian convoys.
ومع ذلك فإننا نشعر بالقلق إزاء إعاقة قوافل المساعدة اﻹنسانية، خصوصا من جانب القوات الصربية.
We are prepared to consider proposals on concluding other such agreements, mainly with our neighbouring countries.
ونحن على استعداد للنظر في أية مقترحات تتعلق بإبرام اتفاقات أخرى مماثلة، خصوصا مع البلدان المجاورة لنا.
In Wikitechie group,, we are mainly interested in Web 2 technologies amp the collaboration technologies via Internet
نحن في مجموعة ويكيتكي ، نهتم بشكل أساسي بتقنيات الويب 2 وتقنيات التعاون عن طريق الانترنيت ..
These epiphytes are mainly dominated by the mosses.
هذه النباتات الهوائية أساسا مهيمن عليها بالطحالب.
Its some 36,000 members are mainly American but some are international.
يبلغ عدد أعضائها 38,000 عضو من أنحاء العالم لكن معظمهم أمريكيون.
First we concentrate mainly on the language of instruction.
أولا، نحن نركز بصفة رئيسية على لغة التعليم.
Employee figures are mainly taken from official company's websites.
أ خذ عدد الموظفين من المعلومات الواردة على المواقع الرسمية للشركات على الشبكة العالمية للإنترنت.
Intra African investment flows are mainly from South Africa.
44 أما تدفقات الاستثمار داخل أفريقيا فهي بدرجة رئيسية من جنوب أفريقيا.
They are mainly from Middle Eastern and African countries.
وهم بشكل خاص من بلدان الشرق اﻷوسط وافريقيا.
Peter Island and Cooper Island are mainly holiday resorts.
أما جزيرة بيتر وجزيرة كوبر فهما أساسا منتجعان لقضاء اﻹجازات.
So we concentrated mainly in North Donegal and West Kerry as the two areas where I was mainly active.
وركزنا بشكل رئيسي على منطقتي نورث دونيجال و ويست كيري كمنطقتين كنت متواجد فيهما بشكل فعال
Many voters are following suit, drawn mainly to Enríquez Ominami.
والآن يحذو العديد من الناخبين حذو تلك المجموعات، وينجذب هؤلاء الناخبون في الأساس إلى إنريكيز أومينامي .
Other fields are increasing in importance, mainly in eastern Venezuela.
لكن ميادين أخرى تتزايد أهمية ، ولا سيما في شرقي فنزويلا.
Fifth generation languages are used mainly in artificial intelligence research.
تستخدم لغات الجيل الخامس بصورة أساسية في أبحاث ذكاء اصطناعي.
These are mainly untrained and constitute hazards to unsuspecting citizens.
وهؤلاء هم أساسا أشخاص غير مدربين ويشكلون خطرا على المواطنين الذين يثقون فيهم.
The people who are mainly controlled by the Third Estate.
الاشخاص الذين كانوا يسيطرون على الوضع لحوزتهم على السلطه الثالثه
The young people at Shahbag are mainly urban, educated, and middle class Hifazat derives its support mainly from the rural poor.
إن الشباب في شاهباج ينتمون إلى المناطق الحضرية في الأساس، وكلهم متعلمون ومن أبناء الطبقة المتوسطة أما الحركة المضادة فإنها تستمد الدعم من فقراء المناطق الريفية في الأساس.
The patrol tracks are mainly dirt roads, some of which are in mountainous areas.
ودروب الدوريات هي أساسا طرق ترابية، يقع بعضها في مناطق جبلية.
These factors are thought to be mainly proteins of the nucleus.
ومن الم عتقد أن تكون هذه العوامل في الأساس هي بروتينات النواة.
Of course, its failures are mainly the result of our failures.
وبطبيعة الحال، فإن إخفاقات المنظمة ناجمة بشكل رئيسي من إخفاقاتنا.
The 7,000 years of Gaza are mainly a history of suffering.
فتاريخ غزة الذي يرجع الى ٠٠٠ ٧ سنة كــان معظمه حافﻻ بالمعاناة.
I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless.
شعرت بالخجل، لكن عامة عامة، شعرت بالضعف،
When we really zoom in, we'll start seeing mainly these water molecules.
عندما نقرب فعلا سنبدأ بمشاهدة جزيئات الماء هذه بشكل رئيسي
Habitat International Coalition we work mainly on the right for adequate housing
بنشتغل بشكل رئيسي على الحق في السكن الملائم
The following considerations are therefore mainly dealing with the above mentioned study.
وعليه فإن اﻻعتبارات التالية تتناول بصفة رئيسية الدراسة المذكورة اعﻻه.
(a) The victims are mainly women, children and farmers, rather than combatants
)أ( أغلب الضحايا هم من النساء واﻷطفال والمزارعين ﻻ من المقاتلين
There are mainly two aspects of our work which require equal attention.
هناك جانبان رئيسيان لعملنا يتطلبان اهتماما متساويا.
And we, our nation, like other nations are mainly like children, that do not have answers, that do not have solutions to problems.
ونحن، أمتنا، مثل الأمم الأخرى إنهم مثل الأطفال ، ليس لديهم أجوبة، ليس لديهم حلول للمشاكل.
In the process, we will gain about a million good jobs, mainly rural.
و من خلال هذه الخطه سينتج عنها مليون وظيفة في المناطق النائية
Many other countries, mainly in the developing world, are considering introducing nuclear power.
والعديد من الدول الأخرى، في العالم النامي بشكل خاص، تفكر في استخدام الطاقة النووية.
These resources are used mainly for supporting technical cooperation and global forum activities
ويستخدم جل هذه الموارد لدعم أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي
In many ways, the industrially developed countries are mainly responsible for environmental pollution.
إن البلدان المتقدمة النمو الصناعي تقع عليها بطرق كثيرة المسؤولية الرئيسية عن تلوث البيئة.
Fertilizers and pesticides are supplied mainly by the Agriculture and Natural Resources Department.
وتوفر اﻷسمدة والمبيدات أساسا عن طريق ادارة الموارد الزراعية والطبيعية.
According to the information, though incomplete, there are casualties, mainly among the civilians.
ووفقا للمعلومات الواردة، وإن كانت غير كاملة، وقعت اصابات ﻻسيما بين المدنيين.
As you know, these tests are designed mainly to reveal your individual qualities.
كما تعلمون، فهذه الاختبارات وضعت أساسا للكشف عن قدراتكم الفردية
We squashed it, we rethought it, but mainly we renamed it the heart of school, and that changed everything forever.
قمنا بسحقها وأعدنا التفكير بشأنها، لكننا أعدنا تسميتها بصفة عامة بقلب المدرسة. وقد غي ر هذا كل شئ إلى الأبد
We know that happiness is mainly being satisfied with people that we like, spending time with people that we like.
نحن نعرف أن السعادة عامة يتم تحقيقها مع الناس الذين نحبهم، بقضاء وقت مع من نحبهم.
Narcotics, mainly? Yeah.
المخدرات ، على الأغلب
In any war today, most of the casualties are civilians, mainly women and children. They are collateral damage.
في أي حرب اليوم.، أغلب المتضررين هم من المدنين الأغلب من النساء والأطفال. هم الاضرار الجانبية
Elephants are mainly employed in the logging industry, a very hard and dangerous job.
خاصة في أعمال نقل خشب الغابات، وهو نشاط مضن وخطير.
There are around 1,600,000 Venezuelans of Arab origin, mainly from Lebanon, Syria and Palestine.
هناك حوالي 600،000 من الفنزويليين من أصل عربي، ومعظمهم من لبنان، سوريا وفلسطين.

 

Related searches : Are Mainly - We Focus Mainly - We Have Mainly - Are Mainly Based - These Are Mainly - Which Are Mainly - Mainly There Are - Are Mainly Used - Are Mainly Driven - There Are Mainly - Are Mainly Located - Are Mainly Related - Are We