Translation of "we are keen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Keen - translation : We are keen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are keeping a keen eye on further developments on that matter.
ونحن نراقب التطورات الأخرى في هذا المجال باهتمام شديد.
We are following with keen interest the development of new safeguards concepts.
ونحن نتابع عن كثب وباهتمام شديد تطور مفاهيم الضمانات الجديدة.
We are following with keen interest the latest developments in the Middle East.
ونحن نتابع باهتمام كبير التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط.
And we all know how keen you are on getting the job done.
ونحن جميعا نعلم مدى مهارتك فى فعل هذا الشىء
The English are keen on gardening.
الأنجليز يهون دائما زراعة الأشجار
And could we capture them through keen observation?
وهل يمكننا معرفتها من خلال المثابرة على مراقبتها
Just how keen are you on this idea?
كيف تتحمس لهذه الفكرة
You're too keen. You're too keen. No.
حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا.
Like other Member States, we are keen to work for and with the United Nations Democracy Fund.
وأسوة بالدول الأعضاء الأخرى، فإننا حريصون على العمل من أجل إنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية والعمل معه.
We are particularly pleased at his keen interest and involvement in the search for durable peace in Liberia.
إننا مسرورون على وجه الخصوص باهتمامه البالغ ومشاركته بالسعي من أجل تحقيق السلم الدائم في ليبريا.
Many are keen to join the protests Donia Iskandar tweets
العديد يودون الانضمام للمتظاهرين غردت دنيا إسكندر
Not keen?
لست متحمسة للفكرة
At the same time, we are keen to widen our working connections with individual countries in Europe and overseas.
وفي نفس الوقت نحن جادون في توسيع روابطنا العملية مع فرادى البلدان في أوروبا وفيما وراء البحار.
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on.
حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا.
The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea.
الجهات الجيدة ، مثل أوكسفام ، مصممين جدا على هذه الفكرة
You're keen, eh?
يبدو انكما قد استمتعتما، أليس كذلك
Both politicians are keen to tap into voters concerns about global warming.
الحقيقة أن كلا من الرجلين حريص على استكشاف مخاوف الناخبين بشأن الاحتباس الحراري.
Thus, we are keen on preserving the health and strength of the world economy, and we are concerned by the disruptions and turmoil that affect its course and development.
ومن ثم فإنها حريصة على سﻻمة ومتانة اﻻقتصاد العالمي وتجنيبه المنعطفات والهزات التي تؤثر على مساره وتطوره.
We are keen to share and look forward to sharing with the Government of the new South Africa our own experiences.
ويحدونا شوق لنشاطر حكومة جنوب افريقيا الجديدة تجربتنا بالذات ونتطلع قدما إلى ذلك.
Many had keen interest.
العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك.
Keen on mischievous pranks,
لتوقه للمقالب العابثة،
You keen on tennis?
هل تحبين التنس
Ain't that just keen.
هذا رائع
A very keen, unorthodox mind.
فطن جدا ، عقل غير تقليدي
Your keen perceptions humble me.
تصوراتك الذكية تخجل تواضعي
But my competitions too keen
لكني أواجه منافسة شرسة
The US and Europe are keen to avoid a sudden collapse of the Egyptian regime.
إن الولايات المتحدة ـ وأوروبا ـ حريصة على تجنب الانهيار الفجائي للنظام المصري.
On the contrary, people are very keen to know about Sudan and what is Sudan?
بالعكس ، الناس متلهفة جدا ، إنو هي تعرف عن السودان ، هو شنو السودان ده
All these aspects merit keen attention.
وكل هذه الجوانب تستحق الاهتمام الشديد.
You're so obviously keen for it.
يظهر انك ستقوم بذلك
You'll be keen on the house.
حبيبتى, ستعتنى بالمنزل,..
You're so keen to find him.
انت مصممه على ان تجديه
So we were keen to scale this up and apply biomimicry ideas to maximize the benefits.
يمكننا ان نوسع من دائرة تطبيقها وان نستفيد من محاكاة الطبيعة الى الحد الاقصى ..
She is keen on birds and flowers.
هي تحب الطيور و الأزهار.
How long has Mr. Keen been inside?
كم مضى على وجود السيد (كين) في الداخل
I'm telling you, Keen. He used us.
كما أخبرتك (كين)، لقد استغلنا.
I'm keen, all right. So am I.
حسنا انا متحمس انا كذلك
Splendid fellow. Oh, yes, keen as mustard.
شخص رائع نعم, ومتحمس كما ينبغى
They're a pretty keen and desperate bunch.
إنهم جماعة حريصة وقاسية.
I'm not very keen on this place.
وانا لست حريصا على هذا المكان
Why is he so keen on dancing?
لماذا هو حريص جدا على الرقص
I'm terribly keen on seeing those chaps.
أتحرق شوقا لرؤية هذه القرود
He's keen to study electronics at college.
إنه متحمس لدراسة الالكترونيات في الجامعة
We have always been keen that Joori sits in her car seat and buckles the safety belt.
دائما نحرص على أن تجلس جوري في الكرسي الخاص بها في السيارة و أن تربط حزام الأمان.
We will follow with keen interest the implementation of the measures spelled out in the Summit Outcome.
وسنتابع باهتمام شديد تنفيذ التدابير المحددة في نتائج مؤتمر القمة.

 

Related searches : Are Keen - We Were Keen - Are Not Keen - You Are Keen - Are You Keen - Are Very Keen - Are We - We Are - We Are Innovating - We Are Amused - We Are Proactive - Although We Are - Are We Willing