Translation of "we are keen" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We are keeping a keen eye on further developments on that matter. | ونحن نراقب التطورات الأخرى في هذا المجال باهتمام شديد. |
We are following with keen interest the development of new safeguards concepts. | ونحن نتابع عن كثب وباهتمام شديد تطور مفاهيم الضمانات الجديدة. |
We are following with keen interest the latest developments in the Middle East. | ونحن نتابع باهتمام كبير التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط. |
And we all know how keen you are on getting the job done. | ونحن جميعا نعلم مدى مهارتك فى فعل هذا الشىء |
The English are keen on gardening. | الأنجليز يهون دائما زراعة الأشجار |
And could we capture them through keen observation? | وهل يمكننا معرفتها من خلال المثابرة على مراقبتها |
Just how keen are you on this idea? | كيف تتحمس لهذه الفكرة |
You're too keen. You're too keen. No. | حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا. |
Like other Member States, we are keen to work for and with the United Nations Democracy Fund. | وأسوة بالدول الأعضاء الأخرى، فإننا حريصون على العمل من أجل إنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية والعمل معه. |
We are particularly pleased at his keen interest and involvement in the search for durable peace in Liberia. | إننا مسرورون على وجه الخصوص باهتمامه البالغ ومشاركته بالسعي من أجل تحقيق السلم الدائم في ليبريا. |
Many are keen to join the protests Donia Iskandar tweets | العديد يودون الانضمام للمتظاهرين غردت دنيا إسكندر |
Not keen? | لست متحمسة للفكرة |
At the same time, we are keen to widen our working connections with individual countries in Europe and overseas. | وفي نفس الوقت نحن جادون في توسيع روابطنا العملية مع فرادى البلدان في أوروبا وفيما وراء البحار. |
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on. | حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا. |
The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea. | الجهات الجيدة ، مثل أوكسفام ، مصممين جدا على هذه الفكرة |
You're keen, eh? | يبدو انكما قد استمتعتما، أليس كذلك |
Both politicians are keen to tap into voters concerns about global warming. | الحقيقة أن كلا من الرجلين حريص على استكشاف مخاوف الناخبين بشأن الاحتباس الحراري. |
Thus, we are keen on preserving the health and strength of the world economy, and we are concerned by the disruptions and turmoil that affect its course and development. | ومن ثم فإنها حريصة على سﻻمة ومتانة اﻻقتصاد العالمي وتجنيبه المنعطفات والهزات التي تؤثر على مساره وتطوره. |
We are keen to share and look forward to sharing with the Government of the new South Africa our own experiences. | ويحدونا شوق لنشاطر حكومة جنوب افريقيا الجديدة تجربتنا بالذات ونتطلع قدما إلى ذلك. |
Many had keen interest. | العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك. |
Keen on mischievous pranks, | لتوقه للمقالب العابثة، |
You keen on tennis? | هل تحبين التنس |
Ain't that just keen. | هذا رائع |
A very keen, unorthodox mind. | فطن جدا ، عقل غير تقليدي |
Your keen perceptions humble me. | تصوراتك الذكية تخجل تواضعي |
But my competitions too keen | لكني أواجه منافسة شرسة |
The US and Europe are keen to avoid a sudden collapse of the Egyptian regime. | إن الولايات المتحدة ـ وأوروبا ـ حريصة على تجنب الانهيار الفجائي للنظام المصري. |
On the contrary, people are very keen to know about Sudan and what is Sudan? | بالعكس ، الناس متلهفة جدا ، إنو هي تعرف عن السودان ، هو شنو السودان ده |
All these aspects merit keen attention. | وكل هذه الجوانب تستحق الاهتمام الشديد. |
You're so obviously keen for it. | يظهر انك ستقوم بذلك |
You'll be keen on the house. | حبيبتى, ستعتنى بالمنزل,.. |
You're so keen to find him. | انت مصممه على ان تجديه |
So we were keen to scale this up and apply biomimicry ideas to maximize the benefits. | يمكننا ان نوسع من دائرة تطبيقها وان نستفيد من محاكاة الطبيعة الى الحد الاقصى .. |
She is keen on birds and flowers. | هي تحب الطيور و الأزهار. |
How long has Mr. Keen been inside? | كم مضى على وجود السيد (كين) في الداخل |
I'm telling you, Keen. He used us. | كما أخبرتك (كين)، لقد استغلنا. |
I'm keen, all right. So am I. | حسنا انا متحمس انا كذلك |
Splendid fellow. Oh, yes, keen as mustard. | شخص رائع نعم, ومتحمس كما ينبغى |
They're a pretty keen and desperate bunch. | إنهم جماعة حريصة وقاسية. |
I'm not very keen on this place. | وانا لست حريصا على هذا المكان |
Why is he so keen on dancing? | لماذا هو حريص جدا على الرقص |
I'm terribly keen on seeing those chaps. | أتحرق شوقا لرؤية هذه القرود |
He's keen to study electronics at college. | إنه متحمس لدراسة الالكترونيات في الجامعة |
We have always been keen that Joori sits in her car seat and buckles the safety belt. | دائما نحرص على أن تجلس جوري في الكرسي الخاص بها في السيارة و أن تربط حزام الأمان. |
We will follow with keen interest the implementation of the measures spelled out in the Summit Outcome. | وسنتابع باهتمام شديد تنفيذ التدابير المحددة في نتائج مؤتمر القمة. |
Related searches : Are Keen - We Were Keen - Are Not Keen - You Are Keen - Are You Keen - Are Very Keen - Are We - We Are - We Are Innovating - We Are Amused - We Are Proactive - Although We Are - Are We Willing