Translation of "we are engaged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Engaged - translation : We are engaged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are engaged.
نحن منخرطون.
We remember when we are deeply engaged.
نتذكر عندما نكون منسجمين بشكل عميق
But if we are getting engaged,
لكن لو اننا سنصبح مخطوبين،
Well, we are engaged after all.
حسنا.. لقد اصبحنا مخطوبين بعد كل شيء.
We are engaged to be married, señor.
نحن مخطوبان سيدي
But, before we get there, we are engaged in a struggle between,
ولكن، قبل أن نصل إلى هذه الحالة، نحن منخرطون في صراع بين
This is the only war in which we are engaged.
إن هذه هي الحرب الوحيدة التي خضناها.
Locks are engaged.
الأقفال انفتحت فرق الوقود هيا نذهب
The developmental process in which we are engaged must be equitable.
إن العملية اﻹنمائية التي نقوم بها اﻵن يجب أن تكون منصفة.
For we are engaged not in revolution, but in peaceful democratic evolution.
نحن لسنا بصدد الانخراط في ثورة، بل إننا منهمكون في عملية سلمية للتحول إلى الديمقراطية.
We were engaged once, weren't we?
لقد خطبنا ذات مرة , أليس كذلك
How engaged you are.
كيف تتصرف.
Are you really engaged?
هل أنت مخطوبة حقا يا أنستى
But, before we get there, we are engaged in the struggle between good and evil.
ولكن، قبل أن نصل إلى هناك، نحن منخرطون في صراع بين الخير والشر.
We have engaged in the conversation, and we are saying that we are not going to turn away and let democracy go away.
لقد انخرطنا بالمحاورة، و نحن نردد أننا لن نبتعد وندع الديمقرطية تنصرف.
We are multiple players, but we are engaged in a single game a game that must be cooperative, not simply competitive.
فنحن لاعبون من أطراف ع دة، ولكننا نمارس لعبة واحدة ــ لعبة لابد أن تكون تعاونية، وليست تنافسية ببساطة.
You are engaged to be married, are you?
انتما مخطوبان
We are actively engaged in the G 8 Global Partnership against the proliferation of WMD.
ونشارك بنشاط في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل.
Security Council reform is the centrepiece of the reform process in which we are engaged.
إن إصلاح مجلس الأمن هو نقطة الارتكاز لعملية الإصلاح التي انخرطنا فيها.
As members will recall, we are currently engaged in the process of demobilization of forces.
ولعل اﻷعضاء يذكرون أننا نقوم حاليا بعملية تسريح القوات.
Governments are engaged in a massive negotiation, but they are not engaged in a massive effort at problem solving.
والآن تنخرط الحكومات في مفاوضات مكثفة، ولكنها لا تنهمك في جهود حقيقية لإيجاد حلول للمشكلة.
Apart from anything else, we are therefore actively engaged in the preparations for what we are convinced will be a successful Beijing Conference.
وبصرف النظر عن أي شيء آخر، نشارك بنشاط في التحضير لمؤتمر بيجنغ الذي نثق بأنه سيكون ناجحا.
Soon we shall be engaged in battle.
قريبا سنشترك جميعا في المعركة
Kids are more engaged with open possibilities.
الأولاد ينسجمون بشكل أفضل مع الاحتمالات العديدة الأخرى.
But I believe we are truly now engaged in writing a new, coherent, agenda for development.
لكنني أؤمن بأننا نعكف اﻵن حقا على كتابة خطة جديدة ومتماسكة للتنمية.
But out of it, it really is are we willing to step forward and be engaged?
ولكن بمعزل عنها، فإنها حقا كذلك فنحن راغبون بالتقدم أماما والانخراط بالأمر.
We continue to be engaged in that effort.
وسنواصل المشاركة في ذلك الجهد.
Then we could all be engaged in helping.
حينها يمكن أن ننخرط جميعا في المساعدة.
All right, we just engaged all eight individuals.
تمام , لقد قمنا للتو بتضمين كل الأفراد الثمانية .
We are engaged in an earnest endeavour to achieve economic prosperity by building upon our indigenous heritage.
ونحن نقوم بمحاولة جادة لتحقيق الرخاء اﻻقتصادي عن طريق بناء تراثنا المحلي.
We are engaged in a historic attempt at transition, an attempt that has never been carried through.
إننا منخرطون في محاولة تاريخية تستهدف اﻻنتقال، وهي محاولة لم تنجز أبدا.
But those who disbelieve are engaged in denial .
بل الذين كفروا في تكذيب بما ذكر .
My theatrical skills are questionable. Besides, I'm engaged.
مهاراتى المسرحية مشكوك فيها بالإضافة إلى , انا مرتبط
See here, are you engaged to anybody? No!
ها أنت ، هل أنت مخطوبة لأحدهم
We are currently engaged in the momentous task of establishing the post of high commissioner for human rights.
إننا نشترك حاليا في مهمة بالغة اﻷهمية تتمثل في إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻻنسان.
Now if we look at what's going on in someone's head when they are being engaged, two quite different processes are occurring.
الآن إذا نظرنا إلى ما يدور في رأس شخص ما عندما يشتبكون في قتال, عمليتين مختلفتين تماما تبدآن.
Nearly three months, and we can't even get engaged.
ماذا تقصدين نحن هنا من شهر ولم تتم خطبتنا او زواجنا
All of the fellows are engaged in legal studies.
ويضطلع جميع الزمﻻء بدراسات قانونية.
They are engaged in what is called power down .
إنها تشارك في ما يسمى تخفيض استهلاك الطاقة .
Violet and he are engaged to be married. Yeah?
ـ هو وفيوليت مخطوبان وسيتزوجان ـ حقا
When are you going to say we're really engaged?
متى ستقولين أننا فعلا مخطوبان
We are actively engaged in the post cold war search for new approaches to build peace through multilateral action.
ونحن نشارك بنشاط في السعي الى نهج جديدة لبناء السلم في حقبة ما بعد الحرب الباردة من خﻻل العمل المتعدد اﻷطراف.
We ourselves have been engaged in consultations with various delegations.
ونحن أنفسنا أجرينا مشـــاورات مــع مختلف الوفود.
At present, several permanent judges are engaged in voluminous trials.
وفي الوقت الحاضر، يعمل عدة قضاة دائمين في محاكمات ضخمة().
At present, several permanent judges are engaged in voluminous trials.
وفي الوقت الحاضر، يعمل عدة قضاة دائمـين في محاكمات ضخمة().

 

Related searches : Are Engaged - We Were Engaged - We Have Engaged - We Got Engaged - Employees Are Engaged - Are Fully Engaged - Are Engaged For - Are Not Engaged - They Are Engaged - You Are Engaged - Are Engaged With - Are We - We Are