Translation of "way forward for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Forward - translation : Way forward for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Way Forward for Global Financial Policy
الطريق إلى الأمام من أجل سياسة مالية عالمية
Way forward
دال السبيل إلى الأمام
Implications for developing countries and the way forward
الآثار على البلدان النامية والإجراءات التي ينبغي اتخاذها في المستقبل
The way forward
دال الطريق إلى الأمام
The way forward
سادسا الطريق إلى الأمام
The Way Forward
المرحلة القادمة
Conclusions and the way forward
الاستنتاجات والطريق نحو التقدم
The way forward for us is now to standardize this technology.
الطريق إلى الأمام بالنسبة لنا الآن لتوحيد هذه التكنولوجيا.
(c) Consideration of the way forward.
(ج) النظر في السبيل إلى أمام.
(c) Strategic orientation the way forward
(ج) التوجه الاستراتيجي طريق المستقبل
This is not the way forward.
لن تتقدم للإمام بهذه الخطة.
And, that is the way forward.
وهذا هو طريقنا للأمام
Cooperative development is a way forward.
التطوير التعاوني هو الطريق نحو الأمام
There is only one way forward for Turkey, Armenia, and the region.
هناك طريق واحد يقود تركيا، وأرمينيا، والمنطقة بالكامل إلى الأمام.
National Health Policy 2001, The way forward, Agenda for Health Sector Reform.
() السياسة الوطنية للصحة، 2001، طريق التقدم، خطة إصلاح قطاع الصحة.
There is only one sensible way forward.
هناك طريقة واحدة معقولة للمضي قدما.
Fortunately, the MDGs point the way forward.
ولحسن الحظ أن الأهداف الإنمائية للألفية تشير إلى طريق التقدم.
So that's, to me, a way forward.
هذا كل شيء ، لدي المضي قدما
The Summit Outcome (resolution 60 1) provides the blueprint for the way forward.
تقدم نتائج اجتماع القمة (القرار 60 1) خطة للمضي قدما فيما ينبغي عمله.
The role of policy and the way forward
دور السياسة العامة والطريق نحو المستقبل
You fast forward all the way to 1830.
تتقدم بالزمن حتى 1830.
She therefore looked forward to working with other delegations to find a reasonable way forward.
وخلصت إلى القول بأنها تتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى بغية إيجاد سبل معقولة لاستشراف المستقبل.
But none of these will be able to chart a way forward for transatlantic cooperation.
إلا أن أيا من هذه الجهود لن يكون كافيا لرسم الطريق إلى الأمام على مسار التعاون بين ضفتي الأطلنطي.
Cooperating to secure it is the only way forward.
والتعاون من أجل تأمين الاحتياجات المطلوبة من المياه يشكل الطريق الوحيد إلى الأمام.
But one sided exaggeration is not the way forward.
بيد أن المبالغة في جانب واحد ليست الوسيلة المطلوبة لإحراز أي تقدم.
Slow, steady movement forward seems to be under way.
فيبدو أنه يتم حاليا إحراز تقدم بطيء ومنتظم.
Then you fast forward all the way to 1845
و إذا أسرعنا إلي عام ١٨٤٥
I am certain that power sharing, reconciliation, and accountability are the only way forward for Iraq.
وأنا لعلى يقين من أن السبيل الوحيد إلى الأمام بالنسبة للعراق يمر بتقاسم السلطة، والمصالحة، والمساءلة.
These commitments continue to serve as the extensive and fundamental legislative authority for the way forward.
إن هذه التعهدات تظل تمثل الأساس التشريعي الجوهري والموس ع للمضي ق دما في العمل.
His valuable efforts over the past three years have undoubtedly opened the way forward for us.
إن الجهود القيمة التي ما فتئ يبذلها على مدى السنوات الثلاث الماضية فتحت أمامنا من دون شك سبيل المضي قدما.
In fact, he has chosen the only possible way forward.
بل إنه اختار الطريق الوحيد الممكن للمضي قدما إلى الأمام.
The way forward is through a genuine transition to political and economic liberty for the Cuban people.
ويمر طريق التقدم في هذا الشأن عبر الانتقال الحقيقي إلى الحرية السياسية والاقتصادية للشعب الكوبي.
Since then, both parties have been silent about the way forward.
إلا أنه منذ ذلك الحين، لزم كلا الطرفان الصمت بشأن الخطوات المقبلة.
Those consultations have enabled us to agree on the way forward.
وقد تسنى لنا بفضل تلك المشاورات اﻻتفاق على الخطوات المقبلة.
What other way forward is there for that unhappy former country? The answer need not be all despair.
ت رى أهناك سبيل آخر تستطيع به هذه الدولة السابقة التعيسة أن تتقدم نحو الأمام ليس بالضرورة أن تكون الإجابة مشحونة باليأس التام.
It incorporates the thinking of my Government on the way forward for the post Bonn process in Afghanistan.
ويتضمن المشروع أفكار حكومتي بشأن المضي قدما إلى فترة ما بعد بون في أفغانستان.
The consensus covers also the timing for action we should move forward in a smooth and prompt way.
ويشمل هذا الإجماع أيضا توقيت الإجراءات، حيث ينبغي لنا أن نتحرك قدما بطريقة سلسة وسريعة.
I'm a journalist, I like to end things in a happy way or a forward thinking way.
كوني صحفي ، أود أن أنهي الأشياء بطريقة سعيدة أو بطريقة تفكير تقدمية
Norway looks forward to discussing the way forward with the Afghan authorities and the international community in London in January.
وتتطلع النرويج إلى مناقشة سبل المضي قدما مع السلطات الأفغانية والمجتمع الدولي في لندن، في كانون الثاني يناير.
That work will form the basis for the discussions in London on the way forward for Afghanistan and future international assistance.
وسيشك ل هذا العمل الأساس اللازم لإجراء المناقشات في لندن للمضي قدما بأفغانستان والمساعدات الدولية المقدمة في المستقبل.
But it is probably the only way to keep Europe moving forward.
ولكن لعل ذلك السبيل الوحيد لإبقاء أوروبا على مسارها نحو الأمام.
This model, a model of overlap, is the way to move forward.
هذا نموذج ، نموذج التداخل ، هو الوسيلة للمضي قدما
And I think there's something in that it is the way forward.
وأعتقد أن هناك شيء في ذلك المشروع يسهل لنا التقدم فيما نرمي إليه
But I have some good news for you, because I'm a journalist, I like to end things in a happy way or a forward thinking way.
ولكن لدي بعض الأخبار السارة لكم ، بسبب كوني صحفي ، أود أن أنهي الأشياء بطريقة سعيدة أو بطريقة تفكير تقدمية
Where interests conflict and opportunities coexist with tensions, a readiness and capacity for dialogue is the only way forward.
فحيثما تضاربت المصالح ونشأت الفرص وسط التوترات، يشكل الحوار البناء السبيل الوحيد للتقدم نحو الأمام.

 

Related searches : Way Forward - This Way Forward - Proposed Way Forward - Suggested Way Forward - As Way Forward - Clear Way Forward - Way Forward With - Possible Way Forward - One Way Forward - New Way Forward - Agreed Way Forward - Best Way Forward - Our Way Forward - Only Way Forward