Translation of "water retention capacity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capacity - translation : Retention - translation : Water - translation : Water retention capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Water retention landscapes can be built everywhere. | يمكن بناء المناطق الطبيعية لتجميع الماء في كل مكان |
The water in a water retention landscape stays fresh and alive by itself. | الماء في مناطق تجميع المياه تبقى عذبة ونشطة من تلقاء نفسها |
Decentralized water retention landscapes give the water time to filter back into the earth body. | تعطي مناطق تجميع المياه اللامركزية وقت لمياه الامطار حتى تملأ جسم الأرض مرة اخرى |
A water retention space must not be sealed with concrete or plastic. | يجب عدم صقل منطقة تجميع الماء بالخرسانة أو البلاستيك |
This is the construction site for a new water retention space in Tamera. | هذا هو موقع البناء لمنطقة تجميع ماء جديدة في تاميرا |
Wherever it's possible, you should create retention spaces and collect the rain water and relearn with the water how to maintain a balance. | فحيثما وجدت يجب أن تقام مساحات استبقاء وتجمع لمياه الأمطار ومع الماء علينا إعادة تعلم كيفية الحفاظ على التوازن |
Water is being lost and the retention space, the natural water storage system of the earth, is becoming dry and the flora and fauna disappear. | والمياه يتم فقدانها ومساحة التجميع ونظم تخزين المياه الطبيعية للأرض ستصبح جافة |
Job Retention | حفظ الوظيفة |
(b) Capacity building for water resources management. | )ب( بناء القدرات من أجل ادارة الموارد المائية. |
In dealing with issues of capacity building, the Committee wishes to stress the need to develop policies aimed at the retention of trained personnel needed to implement water resources development and management programmes continuously and successfully. | وفي معالجة مسائل بناء القدرات، تود اللجنة أن تشدد على ضرورة وضع سياسات ترمي إلى اﻻحتفاظ بالموظفين المدربين الﻻزمين لتنفيذ برامج تنمية الموارد المائية وإدارتها بصورة مستمرة وناجحة. |
Almost all interlocutors stressed the need for training and capacity development yet recognized that the retention of staff was a challenge. | وأكد جميع النظراء تقريبا الحاجة إلى التدريب وتنمية القدرات مع اعترافهم بأن الاحتفاظ بالموظفين يمثل تحديا أيضا. |
Capacity Building in Integrated Water Resources Management (Cap Net) | بناء القدرات في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية (كاب نت) |
We are in Tamera Peace Research Center in southern Portugal, where a water retention landscape has been in development since summer 2007. | نحن في مركز بحوث السلام تاميرا في جنوب البرتغال حيث ما زالت مناطق تجميع المياه الطبيعية تحت التطوير منذ صيف 2007 |
Since we created the first retention space, we can already keep much of the water from the winter rainfalls on the land. | منذ إنشاء أول منطقة لتجميع المياه يمكننا بالفعل الاحتفاظ بالكثير من المياه عن هطول الأمطار في فصل الشتاء على الأرض |
The water retention spaces have winding banks, shallow and deep zones, a diverse vegetation of water plants and are built aligned to the prevailing wind direction this way the water is always moving, is enriched with oxygen, | مناطق تجميع المياه لديها ضفاف متعرجة ومناطق ضحلة وعميقة وتنوع نباتي من نباتات مائية |
Subject matter Retention of citizenship | الموضوع الاحتفاظ بالجنسية |
Staff retention and legacy issues | الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين |
Staff retention at the Tribunals | أولا الاحتفاظ بالموظفين في المحكمتين |
Proposal for a retention bonus | اقتراح بشأن اعتماد منحة تكفل الاحتفاظ بالموظفين |
J. Cross sectoral priority programmes for coordinated water resources capacity building for water resources management . 12 9 | البرامج ذات اﻷولوية والشاملة لعدة قطاعات من أجل اضطﻻع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المائية بناء القدرات من أجل إدارة الموارد المائية |
It had a maximum capacity of approximately of drinking water daily. | وكان الحد الأقصى لعدد حوالي من مياه الشرب يوميا. |
They have a tremendous capacity for holding on to nutrients and water. | لديهم قدرة هائلة على الاحتفاظ بالسيطرة على المواد الغذائية والمياه. |
Capacity building will focus on the development of skills in newer programming areas, including learning and knowledge management, intermediate level capacity building, integrated water resources management and household water treatment. | 92 وسيركز بناء القدرات على تنمية المهارات في مجالات برنامجية جديدة بما فيها إدارة التعلـ م والمعرفة وبناء القدرة على الصعيد المتوسط والإدارة المتكاملة للموارد المائية ومعالجة المياه المنـزلية. |
In water pipes, we have fixed capacity water pipes that have fixed flow rates, except for expensive pumps and valves. | بعض أنابيب المياه لها قدرة محدودة على الاستيعاب إذ أن لها معد لات تدف ق محد دة، إلا إذا كانت أنابيبا وصم امات باهضة الث من. |
Available water capacity or available water content (AWC) is the range of available water that can be stored in soil and be available for growing crops. | السعة المائية المتاحة أو المحتوى المائي المتاح (AWC) هو كم الماء المتاح الذي يمكن تخزينه في التربة ويستفاد منه في نمو المحاصيل. |
Active flood defence is rarely present, and the conditions for its construction are getting more and more difficult (especially in terms of water accumulation and retention). | 431 وقلما توجد سدود دفاعية فعلية لمقاومة الفيضانات، كما تزداد صعوبة ظروف تشييد هذه السدود الدفاعية (وخصوصا فيما يتعلق بتجميع وحجز المياه). |
Retention of skilled practitioners is a problem. | يمثل الاحتفاظ بالممارسين المهرة مشكلة للبلاد. |
Retention of the external legal consultant ( 250,000) | استبقاء الاستشاريين القانونيين الخارجيين (000 250 دولار) |
This directive is called Data Retention Directive. | تلك التوجيهات أقرت قانون حفظ البيانات. |
Secondly, capacity building includes quot capacity retention quot this is a complex, long term process that may be attempted at three working levels long term perspective planning policy formulation and execution and national programme design, implementation and evaluation. | وثانيا، فإن بناء القدرات يتضمن quot المحافظة على القدرات quot وهي عملية معقدة وطويلة اﻷجل يمكن محاولة تنفيذها على ثﻻثة مستويات من مستويات العمل هي التخطيط المنظوري الطويل اﻷجل وصياغة السياسات وتنفيذها وتصميم البرامج الوطنية وتنفيذها وتقييمها. |
Arrangements for retention or control of terrorist funds. | ترتيبات الاحتفاظ بأموال الإرهابيين أو التحكم فيها. |
Retention of commission in excess of approved limit | اﻻحتفاظ بالعمولة الزائدة عن الحد المقرر |
Retention of a project consultant for other work | اﻹبقاء على خبير استشاري في المشروع بغرض القيام بأعمال أخرى |
They said, we don't want this data retention. | لقد قالوا ، لا نريد ذلك الاحتفاظ بالمعلومات. |
Economic scarcity, meanwhile, is caused by a lack of investment in water or insufficient human capacity to satisfy the demand for water. | وفي الوقت نفسه، تحدث الندرة الاقتصادية نتيجة نقص الاستثمار في الموارد المائية أو عدم كفاية القدرات البشرية لتلبية الطلب على الماء. |
74. A water plant with a capacity of half a million gallons of water every day should be operating in 1994 in Bermuda, using reverse osmosis, a method of turning salt water into potable water. | ٧٤ وسيتم تشغيل محطة للمياه طاقتها اليومية نصف مليون جالون ماء في عام ١٩٩٤ في برمودا باستخدام طريقة التناضح العكسي المتمثلة في تحويل المياه المالحة إلى مياه صالحة للشرب. |
(i) Improving water governance through strengthening of institutional and regulatory reforms, capacity development and innovation | '1 تحسين أسلوب إدارة المياه عن طريق تعزيز الإصلاحات المؤسسية والتنظيمية، وتطوير القدرات والابتكار |
Welfare measures aimed at staff retention are being implemented. | ويجري تنفيذ تدابير رعاية الهدف منها الاحتفاظ بالموظفين. |
As regards paragraph 3, most delegations supported its retention. | وفيما يتعلق بالفقرة ٣، أيدت معظم الوفود اﻹبقاء عليها. |
Consultations on water for Eastern European cities were initiated, while training and capacity building for water supply management was carried out in eight countries. | كما بدأت مشاورات بخصوص توفير المياه لمدن شرق أوروبا فيما جرت عمليات تدريب وبناء للقدرات في ثمانية بلدان، في مجال إدارة إمدادات المياه. |
30. Some areas with a demonstrated need to curtail the incidence and prevalence of water borne diseases and to improve sanitation have received large capacity water bladders and water chlorination tablets. | ٣٠ حصلت بعض المناطق التي تحتاج، بوضوح، الى تقليل حدوث، وانتشار، اﻷمراض المنقولة بالمياه والى تحسين المرافق الصحية على مرشحات مائية كبيرة السعة وأقراص لتنقية المياه بالكلور. |
The report defined physical water scarcity, as being where there are insufficient water resources to meet the demands of the population, and economic water scarcity as where water requirements are not satisfied because of a lack of investment in water or human capacity. | وحدد التقرير ندرة المياه الطبيعية على أنها توجد إينما كانت مصادر المياه غير كافية لتلبية مطالب السكان، وأن ندرة المياه الاقتصادية توجد حيثما لا يتم استيفاء الاحتياجات من المياه بسبب نقص الاستثمار في المياه أو القدرات البشرية. |
J. Cross sectoral priority programmes for coordinated action by the United Nations system in the area of water resources capacity building for water resources management | ياء البرامــج ذات اﻷولويـة والشاملة لعدة قطاعات من أجل اضطﻻع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المائية بناء القدرات من أجل إدارة الموارد المائية |
According to the administering Power, a water production expansion project, which should increase water desalination capacity by 6.4 million litres per day, is near completion. | وتفيد الدولة القائمة باﻹدارة أن هناك مشروعا يشارف اﻹنجاز لزيادة إنتاج المياه سيزيد من القدرة على تحلية المياه بما يبلغ ٦,٤ مﻻيين لتر يوميا. |
Provision is also made to build four water tanks with a capacity of 100,000 gallons ( 260,000). | ورصد اعتماد أيضا لبناء أربعة صهاريج مياه بسعة ٠٠٠ ١٠٠ غالون )٠٠٠ ٢٦٠ دوﻻر(. |
Related searches : Retention Capacity - Water Retention - Water Capacity - Water Retention Properties - Natural Water Retention - Reduce Water Retention - Water Retention Gel - Soil Water Retention - Retention Of Water - Fire Water Retention - Water Retention Basin - Water Retention Ability - Soil Water Capacity - Available Water Capacity