Translation of "available water capacity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Available - translation : Available water capacity - translation : Capacity - translation : Water - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Available water capacity or available water content (AWC) is the range of available water that can be stored in soil and be available for growing crops. | السعة المائية المتاحة أو المحتوى المائي المتاح (AWC) هو كم الماء المتاح الذي يمكن تخزينه في التربة ويستفاد منه في نمو المحاصيل. |
(b) Capacity building for water resources management. | )ب( بناء القدرات من أجل ادارة الموارد المائية. |
Capacity Building in Integrated Water Resources Management (Cap Net) | بناء القدرات في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية (كاب نت) |
Capacity stands idle when even working capital is not available. | وتصبح الطاقة عاطلة عندما يكون حتى رأس المال العامل غير متاح. |
There was very little water available and food was insufficient. | ولم تكن تتوفر سوى كميات ضئيلة جدا من المياه وكانت اﻷغذية غير كافية. |
J. Cross sectoral priority programmes for coordinated water resources capacity building for water resources management . 12 9 | البرامج ذات اﻷولوية والشاملة لعدة قطاعات من أجل اضطﻻع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المائية بناء القدرات من أجل إدارة الموارد المائية |
Drinking water is available throughout the country, either piped or delivered. | مياه الشرب غير متوفرة في جميع أنحاء البلاد، عن طريق الأنابيب أو تسليمها. |
Drinking water is available to 89.2 per cent of the population. | تتوف ر مياه الشرب أمام 89.2 في المائة من السكان. |
It had a maximum capacity of approximately of drinking water daily. | وكان الحد الأقصى لعدد حوالي من مياه الشرب يوميا. |
New trials will start as soon as Trial Chamber capacity is available. | وستبدأ محاكمات جديدة بمجرد تيسر قدرات الدائرة الابتدائية. |
They have a tremendous capacity for holding on to nutrients and water. | لديهم قدرة هائلة على الاحتفاظ بالسيطرة على المواد الغذائية والمياه. |
Capacity building will focus on the development of skills in newer programming areas, including learning and knowledge management, intermediate level capacity building, integrated water resources management and household water treatment. | 92 وسيركز بناء القدرات على تنمية المهارات في مجالات برنامجية جديدة بما فيها إدارة التعلـ م والمعرفة وبناء القدرة على الصعيد المتوسط والإدارة المتكاملة للموارد المائية ومعالجة المياه المنـزلية. |
Hot water is not available and if there is water, it is not hot and it is not sufficient anyway. | والماء غير متاح وإن أتيح فﻻ يكون ساخنا وهو في كل اﻷحوال غير كاف. |
In water pipes, we have fixed capacity water pipes that have fixed flow rates, except for expensive pumps and valves. | بعض أنابيب المياه لها قدرة محدودة على الاستيعاب إذ أن لها معد لات تدف ق محد دة، إلا إذا كانت أنابيبا وصم امات باهضة الث من. |
Officials shouldn t urge people to wash their hands where clean water isn t available. | ولا ينبغي للمسؤولين أن يحثوا الناس على غسل أيديهم رغم أنهم يدركون أن المياه النظيفة غير متوفرة. |
A halving of available water supplies could turn these tensions into open hostilities. | وبانخفاض الإمدادات المتاحة من المياه إلى النصف فقد تتحول هذه التوترات إلى أعمال عدائية مفتوحة. |
Information on participation in the Programme is available at http www.unesco.org water wwap index.shtml. | ويمكن الاطلاع على المعلومات بشأن المشاركة في الموقع http www.unesco.org water wwap index.shtml. |
Water facilities will be installed in the new locations where they are not available. | وسوف تقام مرافق المياه في أماكن جديدة ﻻ توجد بها هذه المرافق. |
Economic scarcity, meanwhile, is caused by a lack of investment in water or insufficient human capacity to satisfy the demand for water. | وفي الوقت نفسه، تحدث الندرة الاقتصادية نتيجة نقص الاستثمار في الموارد المائية أو عدم كفاية القدرات البشرية لتلبية الطلب على الماء. |
An initial prototype on water hazard risks has been produced, and a second on gender, water and sanitation is available on the website. | وقد تم إعداد نموذج أولي لمخاطر المياه المحتملة، ويوجد نموذج آخر بشأن المنظور الجنساني والمياه والإصحاح على الموقع الشبكي. |
A capacity to formulate project proposals has to be developed and available within the Secretariat. | ويجب أن تتاح داخل اﻷمانة العامة قدرة على صياغة مقترحات المشاريع. |
74. A water plant with a capacity of half a million gallons of water every day should be operating in 1994 in Bermuda, using reverse osmosis, a method of turning salt water into potable water. | ٧٤ وسيتم تشغيل محطة للمياه طاقتها اليومية نصف مليون جالون ماء في عام ١٩٩٤ في برمودا باستخدام طريقة التناضح العكسي المتمثلة في تحويل المياه المالحة إلى مياه صالحة للشرب. |
That equates to 40 per cent more than can be provided by available water supplies. | وهذا يعادل نسبة 40 في المائة أكثر مما يمكن أن يقدم بواسطة إمدادات المياه المتوافرة. |
(e) Electricity and water are again available in Sarajevo, although there are still technical problems. | )ﻫ( عادت الكهرباء والمياه الى سراييفو من جديد على الرغم من أنه ﻻ تزال هناك مشاكل تقنية. |
This water is significant, but it isn't available for human use in a regular way. | و هذه كمية كبيرة ولكنها ليست متاحة للاستخدام البشري بطريقة سلسلة |
(i) Improving water governance through strengthening of institutional and regulatory reforms, capacity development and innovation | '1 تحسين أسلوب إدارة المياه عن طريق تعزيز الإصلاحات المؤسسية والتنظيمية، وتطوير القدرات والابتكار |
Consultations on water for Eastern European cities were initiated, while training and capacity building for water supply management was carried out in eight countries. | كما بدأت مشاورات بخصوص توفير المياه لمدن شرق أوروبا فيما جرت عمليات تدريب وبناء للقدرات في ثمانية بلدان، في مجال إدارة إمدادات المياه. |
30. Some areas with a demonstrated need to curtail the incidence and prevalence of water borne diseases and to improve sanitation have received large capacity water bladders and water chlorination tablets. | ٣٠ حصلت بعض المناطق التي تحتاج، بوضوح، الى تقليل حدوث، وانتشار، اﻷمراض المنقولة بالمياه والى تحسين المرافق الصحية على مرشحات مائية كبيرة السعة وأقراص لتنقية المياه بالكلور. |
The report defined physical water scarcity, as being where there are insufficient water resources to meet the demands of the population, and economic water scarcity as where water requirements are not satisfied because of a lack of investment in water or human capacity. | وحدد التقرير ندرة المياه الطبيعية على أنها توجد إينما كانت مصادر المياه غير كافية لتلبية مطالب السكان، وأن ندرة المياه الاقتصادية توجد حيثما لا يتم استيفاء الاحتياجات من المياه بسبب نقص الاستثمار في المياه أو القدرات البشرية. |
Once available, it will greatly enhance UNHCR's capacity to report on annual objectives and measured achievements. | وسوف يقوم التطبيق عند إتاحته بتحسين قدرة المفوضية على الإبلاغ عما يتحقق سنويا من أهداف وإنجازات خاضعة للقياس. |
In addition, MINUSTAH will reconfigure the already available troops to enhance capacity in the outlying areas. | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تعيد البعثة تشكيل الوحدات المتاحة بالفعل تعزيز قدراتها في المناطق الخارجية. |
The European Union's Water Initiative and Water Facility, launched at the World Summit on Sustainable Development, remained the framework for its efforts to promote more sustainable global use of available water resources. | 59 ومضت تقول إن مبادرة الاتحاد الأوربي للمياه ومرفق المياه، التي أعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، تظل هي الإطار لجهود الاتحاد في تشجيع الإستخدام العالمي لمصادر المياه المتاحة بصورة أكثر استدامة. |
J. Cross sectoral priority programmes for coordinated action by the United Nations system in the area of water resources capacity building for water resources management | ياء البرامــج ذات اﻷولويـة والشاملة لعدة قطاعات من أجل اضطﻻع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المائية بناء القدرات من أجل إدارة الموارد المائية |
According to the administering Power, a water production expansion project, which should increase water desalination capacity by 6.4 million litres per day, is near completion. | وتفيد الدولة القائمة باﻹدارة أن هناك مشروعا يشارف اﻹنجاز لزيادة إنتاج المياه سيزيد من القدرة على تحلية المياه بما يبلغ ٦,٤ مﻻيين لتر يوميا. |
Provision is also made to build four water tanks with a capacity of 100,000 gallons ( 260,000). | ورصد اعتماد أيضا لبناء أربعة صهاريج مياه بسعة ٠٠٠ ١٠٠ غالون )٠٠٠ ٢٦٠ دوﻻر(. |
Capacity building and financing programs for governments that want to improve their trade facilitation are available already. | إن بناء القدرات وتمويل البرامج لصالح الحكومات الراغبة في تحسين عملية تيسير التجارة متاحة بالفعل. |
The second MDG related assumption is that institutional capacity is available in all of the poor countries. | الافتراض الثاني الذي يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية هو توفر القدرة المؤسسية في جميع الدول الفقيرة. |
Having concluded that UNIDO urgently needs to improve its capacity to make optimal use of available resources, | وقد استنتجنا بأن اليونيدو في حاجة ملحة إلى تحسين قدرتها على اﻻستخدام اﻷمثل للموارد المتوافرة، |
Provision is made for the acquisition of 2 units of water purification equipment with capacity to produce potable water at a daily rate of 2,000 litres. | ٥٨ رصد اﻻعتماد ﻻقتناء وحدتين من معدات تنقية المياه بسعة كافية ﻹنتاج المياه الﻻزمة للشرب بمعدل ألفي لتر يوميا. |
110. With respect to water related issues, assistance was provided to a number of countries and their training capacity in integrated water resource management was strengthened. | ١١٠ وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالمياه، قدمت مساعدات إلى عدد من البلدان وعززت قدرتها التدريبية في مجال اﻻدارة المتكاملة لموارد المياه. |
Imagine if water pipes could expand or contract to change capacity or change flow rate, or maybe even undulate like peristaltics to move the water themselves. | تصو روا إن كانت أنابيب المياه قادرة على التمد د أو التقل ص لتغيير قابلي تها للاستيعاب أو معد ل السيلان، أو رب ما تتمو ج لتقوم بنفسها بتحريك المياه. |
Water In some areas sufficient rainfall is available for crop growth, but many other areas require irrigation. | يتوفر في بعض المناطق الأمطار الكافية لنمو المحاصيل، ولكن هناك الكثير من المناطق الأخرى التي تتطلب الري. |
A further 1.6 billion people live in areas experiencing economic water scarcity, where the lack of investment in water or insufficient human capacity make it impossible for authorities to satisfy the demand for water. | ويوجد 1.6 مليار إنسان آخرين يعيشون في أماكن تعاني من نقص في المياه ناتج عن عوامل اقتصادية، حيث يؤدي نقص الاستثمار في مجال المياه أو قصور الطاقة البشرية إلى أن يكون من المستحيل على السلطات أن تؤمن الحاجة من المياه. |
Nature s water replenishment capacity is fixed, limiting the world s usable freshwater resources to about 200,000 cubic kilometers. | فقدرة الطبيعة على تجديد المياه ثابتة، الأمر الذي يجعل موارد المياه العذبة القابلة للاستخدام على مستوى العالم محدودة بنحو 200 ألف كيلومتر مكعب. |
Training and capacity building were carried out in various groups, including water utility managers, in eight countries. | وتم تنفيذ عمليات تدريب وبناء قدرات لصالح مجموعات عديدة، شملت مدراء مرافق المياه في ثمانية بلدان. |
Related searches : Available Capacity - Capacity Available - Available Water - Water Capacity - Water Is Available - Plant Available Water - Soil Water Capacity - Water Holding Capacity - Water Binding Capacity - Water Retention Capacity - Water Storage Capacity - Water Absorption Capacity - Water Retaining Capacity