Translation of "was torn" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Torn - translation : Was torn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Besides, my dress was torn.
الى جانب ذلك، ثوبي تمزق
But it was torn by elements within.
لكن مزقتها عناصرها الداخلية
Tony's torn him to pieces. It was horrible.
لقد مزقه تونى اربا لقد كان امرا رهيبا
I was torn between my world and the reality.
قابلتـه
His throat was torn out because of a girl.
لقد تم قطع رقبته من أجل فتاة
If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.
ان افترس يحضره شهادة. لا يعو ض عن المفترس.
He was a very old man in a torn jacket.
لقد كان رجلا عجوزا جدا في سترة ممزقة.
It's torn.
إنها ممزقة
It's torn.
لقد تمزقت.
The sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
واظلمت الشمس وانشق حجاب الهيكل من وسطه.
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
ان افترس يحضره شهادة. لا يعو ض عن المفترس.
Torn Off Menu
قائمة ممزقة
Torn off menus
قوائم ممزقة
I am torn.
لمن ستعطي التقرير
That's torn it.
هكذا
Two decades ago, the Berlin Wall was torn asunder by jubilant crowds.
قبل عقدين من الزمان سقط سور برلين على أيدي حشود متهللة مبتهجة.
The woman's mouth was torn, her face bruised, and her leg broken.
جرح فمها ووجهها آصابته الكدمات و ساقها آنكسرت
There was nothing but Sebastian lying on those stones torn and crushed.
لم يكن هناك شيئا ما عدا سيباستيان راقدا على هذه الأحجار
America s War Torn Economy
الاقتصاد الأميركي الذي مزقته الحرب
leaky, but easily torn.
فهو غشاء راشح ولكن سهل التمزق
You've torn your coat.
لقد تمزق معطفك
Your slipper's torn, Khuki?
خفاك ممزق، خوكي
Throat torn out. Oh.
حلقها قد تمزق.
All these cases of preemption occurred when China was weak, poor, and internally torn.
ولقد وقعت كل حالات الهجوم الاستباقي هذه في وقت حيث كانت الصين ضعيفة وفقيرة وممزقة داخليا.
On the counterpane was a mess of blood, and the sheet had been torn.
في لحاف وحالة من الفوضى في الدم ، وكانت ورقة ممزقة.
Her uterus would be torn.
احد الجمهور لان رحمها سوف يتمزق .. نعم كان يعتقد ان رحمها قد يمزق
And I'm sportin' torn Jordans.
و حزاء (Jordan) اهترأ
My country is war torn.
بلدي الذي مزقته الحرب.
You'll be torn to pieces.
ستتمز قين جراء ذلك
Torn from a Levite's robe.
لقد مزقته من ثوب عبرانى
Pieces of the torn petition.
قطع من العريضة الممزقة
The veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.
وانشق حجاب الهيكل الى اثنين من فوق الى اسفل.
When the sky is torn apart ,
إذا السماء انشقت .
More men would get torn up.
لأنك، أيها العريف، لا تستطيع تحديد من سيصاب ومن سينجو من سيسقط من الطائره ولماذا
Her uterus would be torn, yes.
كان يمكن ان تمزق اعضاء التناسل ..
You won't let it get torn.
لن تدعها تتمزق، عدني
My nerves are torn to shreds.
أعصابي منهكة.
A man torn is two men.
رجل ممزق إلى رجلين
Torn by hatred and civil strife.
لقد مزقتها الكراهية والحروب الأهلية
You remember that torn shirt, Helen?
هل تتذكرين ذلك القميص الممزق يا (هيلين)
The Thunderbird's left wing torn off!
لقد تحطم جانب السيارة الـ(ثاندربيرد) الأيسر.
As a consequence, the Occupied Palestinian Territory was once again regarded as a war torn economy .
63 ومن جر اء هذا التطور الجديد في الأحوال، يراع ى أن الأراضي الفلسطينية المحتلة تعد بالفعل منطقة خربة بفعل الحرب .
In the twentieth century, the soul of Europe was torn by communism, fascism and anti Semitism.
وفي القرن العشرين، تمزقت الروح الأوروبية بالمذاهب الشيوعية والفاشية ومعاداة السامية.
He was not injured but his clothes were torn and there was fluid pouring from every opening in his body
أنا شفت جثمان عصام الله يرحمه مفيهوش إصابات بس هدومه متقطعه وبيجيب مياه من فتحات جسمه
The box was slightly torn at the side and I could see the wooliness of her hair.
تمزقت العلبة قليلا من الجانب واستطعت رؤية خصلات شعرها.

 

Related searches : Was Torn Down - I Was Torn - Was Torn Off - Torn Asunder - Is Torn - Torn Open - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At - Has Torn - Got Torn