Translation of "was torn" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Besides, my dress was torn. | الى جانب ذلك، ثوبي تمزق |
But it was torn by elements within. | لكن مزقتها عناصرها الداخلية |
Tony's torn him to pieces. It was horrible. | لقد مزقه تونى اربا لقد كان امرا رهيبا |
I was torn between my world and the reality. | قابلتـه |
His throat was torn out because of a girl. | لقد تم قطع رقبته من أجل فتاة |
If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn. | ان افترس يحضره شهادة. لا يعو ض عن المفترس. |
He was a very old man in a torn jacket. | لقد كان رجلا عجوزا جدا في سترة ممزقة. |
It's torn. | إنها ممزقة |
It's torn. | لقد تمزقت. |
The sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two. | واظلمت الشمس وانشق حجاب الهيكل من وسطه. |
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn. | ان افترس يحضره شهادة. لا يعو ض عن المفترس. |
Torn Off Menu | قائمة ممزقة |
Torn off menus | قوائم ممزقة |
I am torn. | لمن ستعطي التقرير |
That's torn it. | هكذا |
Two decades ago, the Berlin Wall was torn asunder by jubilant crowds. | قبل عقدين من الزمان سقط سور برلين على أيدي حشود متهللة مبتهجة. |
The woman's mouth was torn, her face bruised, and her leg broken. | جرح فمها ووجهها آصابته الكدمات و ساقها آنكسرت |
There was nothing but Sebastian lying on those stones torn and crushed. | لم يكن هناك شيئا ما عدا سيباستيان راقدا على هذه الأحجار |
America s War Torn Economy | الاقتصاد الأميركي الذي مزقته الحرب |
leaky, but easily torn. | فهو غشاء راشح ولكن سهل التمزق |
You've torn your coat. | لقد تمزق معطفك |
Your slipper's torn, Khuki? | خفاك ممزق، خوكي |
Throat torn out. Oh. | حلقها قد تمزق. |
All these cases of preemption occurred when China was weak, poor, and internally torn. | ولقد وقعت كل حالات الهجوم الاستباقي هذه في وقت حيث كانت الصين ضعيفة وفقيرة وممزقة داخليا. |
On the counterpane was a mess of blood, and the sheet had been torn. | في لحاف وحالة من الفوضى في الدم ، وكانت ورقة ممزقة. |
Her uterus would be torn. | احد الجمهور لان رحمها سوف يتمزق .. نعم كان يعتقد ان رحمها قد يمزق |
And I'm sportin' torn Jordans. | و حزاء (Jordan) اهترأ |
My country is war torn. | بلدي الذي مزقته الحرب. |
You'll be torn to pieces. | ستتمز قين جراء ذلك |
Torn from a Levite's robe. | لقد مزقته من ثوب عبرانى |
Pieces of the torn petition. | قطع من العريضة الممزقة |
The veil of the temple was torn in two from the top to the bottom. | وانشق حجاب الهيكل الى اثنين من فوق الى اسفل. |
When the sky is torn apart , | إذا السماء انشقت . |
More men would get torn up. | لأنك، أيها العريف، لا تستطيع تحديد من سيصاب ومن سينجو من سيسقط من الطائره ولماذا |
Her uterus would be torn, yes. | كان يمكن ان تمزق اعضاء التناسل .. |
You won't let it get torn. | لن تدعها تتمزق، عدني |
My nerves are torn to shreds. | أعصابي منهكة. |
A man torn is two men. | رجل ممزق إلى رجلين |
Torn by hatred and civil strife. | لقد مزقتها الكراهية والحروب الأهلية |
You remember that torn shirt, Helen? | هل تتذكرين ذلك القميص الممزق يا (هيلين) |
The Thunderbird's left wing torn off! | لقد تحطم جانب السيارة الـ(ثاندربيرد) الأيسر. |
As a consequence, the Occupied Palestinian Territory was once again regarded as a war torn economy . | 63 ومن جر اء هذا التطور الجديد في الأحوال، يراع ى أن الأراضي الفلسطينية المحتلة تعد بالفعل منطقة خربة بفعل الحرب . |
In the twentieth century, the soul of Europe was torn by communism, fascism and anti Semitism. | وفي القرن العشرين، تمزقت الروح الأوروبية بالمذاهب الشيوعية والفاشية ومعاداة السامية. |
He was not injured but his clothes were torn and there was fluid pouring from every opening in his body | أنا شفت جثمان عصام الله يرحمه مفيهوش إصابات بس هدومه متقطعه وبيجيب مياه من فتحات جسمه |
The box was slightly torn at the side and I could see the wooliness of her hair. | تمزقت العلبة قليلا من الجانب واستطعت رؤية خصلات شعرها. |
Related searches : Was Torn Down - I Was Torn - Was Torn Off - Torn Asunder - Is Torn - Torn Open - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At - Has Torn - Got Torn