Translation of "was raging" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The crisis was still raging in Africa. | ذلك أن اﻷزمة ﻻ تزال سائدة في افريقيا. |
The sea was raging against them more and more. | البحر كان هائج ضدهم أكثر وأكثر. |
Raging Fire . | هي نار حامية شديدة الحرارة وهاء هي ه للسكت تثبت وصلا ووقفا وفي قراءة تحذف وصلا . |
Raging Fire . | إنها نار قد ح م يت من الوقود عليها . |
A Raging Fire . | هي نار حامية شديدة الحرارة وهاء هي ه للسكت تثبت وصلا ووقفا وفي قراءة تحذف وصلا . |
A Raging Fire . | إنها نار قد ح م يت من الوقود عليها . |
The sea is raging. | البحر هائج. |
And those raging swiftly | فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة . |
By the raging hurricanes , | فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة . |
They were taught that self interest was a raging sea that was a sure path to eternal damnation. | ع لموا ان العائد الشخصي كبحر هائج الذي كان طريق مؤكد للهلاك الابدي |
And when my mother was two years old, the Hungarian revolution was raging, and they decided to escape Hungary. | ولم ا بلغت أ مي الثانيه من عمرها، احتدمت الثوره الهنغاري ه، فقرروا أن يهربوا. |
But no ! There is a raging blaze | كلا رد لما يوده إنها أي النار لظى اسم لجهنم لأنها تتلظى ، أي تتلهب على الكفار . |
And they are raging furiously against us | وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا . |
But no ! There is a raging blaze | ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه . |
And they are raging furiously against us | قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم . |
The war in Vietnam was raging, the Civil Rights movement was under way and pictures had a powerful influence on me. | الحرب في فيتنام كانت مستعرة حركة الحقوق المدنية جارية وكان للصو ر تأثير قوي علي |
The war in Vietnam was raging the Civil Rights Movement was under way and pictures had a powerful influence on me. | كانت الحرب في فيتنام مندلعة، وحركة الحقوق المدنية متأججة، وكان للصور تأثير جب ار علي . |
The world was in flames, the war was raging across Europe and artists didn't want to have any part of it. | كانت الحرب مشتعلة في أوروبا و كان الفنانون لا يريدون أن يكونو طرفا في هذا، |
A comparable debate is raging over fiscal policy. | وهناك مناقشة مماثلة تدور حول السياسة المالية. |
By no means ! It is a Raging Fire . | كلا رد لما يوده إنها أي النار لظى اسم لجهنم لأنها تتلظى ، أي تتلهب على الكفار . |
By no means ! It is a Raging Fire . | ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه . |
Youngsters with raging hormones. Something to do without. | أطفال بهيجان الهورمونات يجب أن يفعلوا شيء بدون ذلك |
Oh, mademoiselle, inside me is a raging storm. | يـا آنسة، بداخلي مشاعر جياشة |
Of course, in 1950 the Cold War was raging and recovery from World War II concentrated European minds. | بطبيعة الحال، كانت الحرب الباردة في عام 1950 مستعرة، وكان التعافي من آثار الحرب العالمية الثانية سببا في تركيز العقول الأوروبية على هدف واحد. |
While the battle against Qaddafi was still raging, Libyans considered it unpatriotic to point out the NTC s weaknesses. | ورغم أن المعركة ضد القذافي كانت لا تزال مستعرة، اعتبر الليبيون أنه مما يتنافى مع الحس الوطني الإشارة إلى نقاط الضعف التي يعاني منها المجلس الوطني الانتقالي. |
Perestroika was different, because debate had not ended indeed, countless debates were raging about what Gorbachev should do. | أما البيريسترويكا فقد كانت مختلفة، وذلك لأن النقاش حولها لم ينته بعد حيث دارت مناقشات محتدمة لا حصر لها حول استراتيجيات العمل التي كان ينبغي على جورباتشوف أن يتبناها. |
In that raging nowhere was a lone cabin, and another lone man, Black Larson, an unmitigated, predatory scoundrel. | وسط تلك الضوضاء في هذا المجهول كان هناك كوخا معزولا ورجل وحيد آخر بلاك لارسون مجرد لص ووغد |
Raging inflation causes all kinds of distortions and inefficiencies. | إن التضخم العنيف يتسبب في كافة أنواع التشوهات والعجز. |
I have warned you then about a raging Fire | فأنذرتكم خوفتكم يا أهل مكة نارا تلظى بحذف إحدى التاءين من الأصل وقريء بثبوتها ، أي تتوقد . |
I have warned you then about a raging Fire | فحذ رتكم أيها الناس وخو فتكم نار ا تتوهج ، وهي نار جهنم . |
With his fever still raging and in a coma, | مع أستمرار تدهور حالته دخل فى غيبوبة |
He was sent to replace his older brother, Burch, by then enlisted in the Union Army as the American Civil War was raging. | وقد تم إرساله ليحل محل أخيه الأكبر بيرش، حينئذ تم تجنيده في جيش الإتحاد عندما كانت الحرب الأهلية الأمريكية محتدمة. |
In his 20s, he was a hotshot ad executive, and as Mad Men has told us, a raging alcoholic. | في العشرينات من عمره، وقد كان أحد أفضل رجال الإعلانات التنفيذيين. وكما أخبرتنا قصة رجال غاضبون، أنه مدمن كحول مسعور. |
Lo ! with Us are heavy fetters and a raging fire , | إن لدينا أنكالا قيودا ثقالا جمع نكل بكسر النون وجحيما نارا محرقة . |
Indeed the wrongdoers are in error and a raging fire . | إن المجرمين في ضلال هلاك بالقتل في الدنيا وسعر نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة . |
By no means ! For the raging flames of the fire | كلا رد لما يوده إنها أي النار لظى اسم لجهنم لأنها تتلظى ، أي تتلهب على الكفار . |
Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst ! | فشاربون ش رب بفتح الشين وضمها مصدر الهيم الإبل العطاش جمع هيمان للذكر وهيمى للأنثى ، كعطشان وعطشى . |
Lo ! with Us are heavy fetters and a raging fire , | إن لهم عندنا في الآخرة قيود ا ثقيلة ونار ا مستعرة ي حرقون بها ، وطعام ا كريه ا ينش ب في الحلوق لا يستساغ ، وعذاب ا موجع ا . |
Indeed the wrongdoers are in error and a raging fire . | إن المجرمين في تيه عن الحق وعناء وعذاب . يوم ي جر ون في النار على وجوههم ، ويقال لهم ذوقوا شدة عذاب جهنم . |
By no means ! For the raging flames of the fire | ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه . |
Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst ! | ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده ، لآكلون من شجر من زقوم ، وهو من أقبح الشجر ، فمالئون منها بطونكم لشدة الجوع ، فشاربون عليه ماء متناهي ا في الحرارة لا ي ر وي ظمأ ، فشاربون منه بكثرة ، كشرب الإبل العطاش التي لا ت ر وى لداء يصيبها . |
The plague is raging everywhere. People are dying like flies. | إن الطاعون يجتاح كل مكان الناس يموتون كالذباب |
Lapping it up like female camels raging of thirst with disease . | فشاربون ش رب بفتح الشين وضمها مصدر الهيم الإبل العطاش جمع هيمان للذكر وهيمى للأنثى ، كعطشان وعطشى . |
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm | وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر شديدة الصوت عاتية قوية شديدة على عاد مع قوتهم وشدتهم . |
Lapping it up like female camels raging of thirst with disease . | ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده ، لآكلون من شجر من زقوم ، وهو من أقبح الشجر ، فمالئون منها بطونكم لشدة الجوع ، فشاربون عليه ماء متناهي ا في الحرارة لا ي ر وي ظمأ ، فشاربون منه بكثرة ، كشرب الإبل العطاش التي لا ت ر وى لداء يصيبها . |
Related searches : War Was Raging - Raging Fire - Is Raging - War Raging - Raging Success - Raging Torrent - Raging From - Raging Thirst - Raging War - Raging River - Raging Storm - Conflict Raging - Raging Waves