Translation of "was raging" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Raging - translation : Was raging - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The crisis was still raging in Africa.
ذلك أن اﻷزمة ﻻ تزال سائدة في افريقيا.
The sea was raging against them more and more.
البحر كان هائج ضدهم أكثر وأكثر.
Raging Fire .
هي نار حامية شديدة الحرارة وهاء هي ه للسكت تثبت وصلا ووقفا وفي قراءة تحذف وصلا .
Raging Fire .
إنها نار قد ح م يت من الوقود عليها .
A Raging Fire .
هي نار حامية شديدة الحرارة وهاء هي ه للسكت تثبت وصلا ووقفا وفي قراءة تحذف وصلا .
A Raging Fire .
إنها نار قد ح م يت من الوقود عليها .
The sea is raging.
البحر هائج.
And those raging swiftly
فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة .
By the raging hurricanes ,
فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة .
They were taught that self interest was a raging sea that was a sure path to eternal damnation.
ع لموا ان العائد الشخصي كبحر هائج الذي كان طريق مؤكد للهلاك الابدي
And when my mother was two years old, the Hungarian revolution was raging, and they decided to escape Hungary.
ولم ا بلغت أ مي الثانيه من عمرها، احتدمت الثوره الهنغاري ه، فقرروا أن يهربوا.
But no ! There is a raging blaze
كلا رد لما يوده إنها أي النار لظى اسم لجهنم لأنها تتلظى ، أي تتلهب على الكفار .
And they are raging furiously against us
وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا .
But no ! There is a raging blaze
ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه .
And they are raging furiously against us
قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم .
The war in Vietnam was raging, the Civil Rights movement was under way and pictures had a powerful influence on me.
الحرب في فيتنام كانت مستعرة حركة الحقوق المدنية جارية وكان للصو ر تأثير قوي علي
The war in Vietnam was raging the Civil Rights Movement was under way and pictures had a powerful influence on me.
كانت الحرب في فيتنام مندلعة، وحركة الحقوق المدنية متأججة، وكان للصور تأثير جب ار علي .
The world was in flames, the war was raging across Europe and artists didn't want to have any part of it.
كانت الحرب مشتعلة في أوروبا و كان الفنانون لا يريدون أن يكونو طرفا في هذا،
A comparable debate is raging over fiscal policy.
وهناك مناقشة مماثلة تدور حول السياسة المالية.
By no means ! It is a Raging Fire .
كلا رد لما يوده إنها أي النار لظى اسم لجهنم لأنها تتلظى ، أي تتلهب على الكفار .
By no means ! It is a Raging Fire .
ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه .
Youngsters with raging hormones. Something to do without.
أطفال بهيجان الهورمونات يجب أن يفعلوا شيء بدون ذلك
Oh, mademoiselle, inside me is a raging storm.
يـا آنسة، بداخلي مشاعر جياشة
Of course, in 1950 the Cold War was raging and recovery from World War II concentrated European minds.
بطبيعة الحال، كانت الحرب الباردة في عام 1950 مستعرة، وكان التعافي من آثار الحرب العالمية الثانية سببا في تركيز العقول الأوروبية على هدف واحد.
While the battle against Qaddafi was still raging, Libyans considered it unpatriotic to point out the NTC s weaknesses.
ورغم أن المعركة ضد القذافي كانت لا تزال مستعرة، اعتبر الليبيون أنه مما يتنافى مع الحس الوطني الإشارة إلى نقاط الضعف التي يعاني منها المجلس الوطني الانتقالي.
Perestroika was different, because debate had not ended indeed, countless debates were raging about what Gorbachev should do.
أما البيريسترويكا فقد كانت مختلفة، وذلك لأن النقاش حولها لم ينته بعد حيث دارت مناقشات محتدمة لا حصر لها حول استراتيجيات العمل التي كان ينبغي على جورباتشوف أن يتبناها.
In that raging nowhere was a lone cabin, and another lone man, Black Larson, an unmitigated, predatory scoundrel.
وسط تلك الضوضاء في هذا المجهول كان هناك كوخا معزولا ورجل وحيد آخر بلاك لارسون مجرد لص ووغد
Raging inflation causes all kinds of distortions and inefficiencies.
إن التضخم العنيف يتسبب في كافة أنواع التشوهات والعجز.
I have warned you then about a raging Fire
فأنذرتكم خوفتكم يا أهل مكة نارا تلظى بحذف إحدى التاءين من الأصل وقريء بثبوتها ، أي تتوقد .
I have warned you then about a raging Fire
فحذ رتكم أيها الناس وخو فتكم نار ا تتوهج ، وهي نار جهنم .
With his fever still raging and in a coma,
مع أستمرار تدهور حالته دخل فى غيبوبة
He was sent to replace his older brother, Burch, by then enlisted in the Union Army as the American Civil War was raging.
وقد تم إرساله ليحل محل أخيه الأكبر بيرش، حينئذ تم تجنيده في جيش الإتحاد عندما كانت الحرب الأهلية الأمريكية محتدمة.
In his 20s, he was a hotshot ad executive, and as Mad Men has told us, a raging alcoholic.
في العشرينات من عمره، وقد كان أحد أفضل رجال الإعلانات التنفيذيين. وكما أخبرتنا قصة رجال غاضبون، أنه مدمن كحول مسعور.
Lo ! with Us are heavy fetters and a raging fire ,
إن لدينا أنكالا قيودا ثقالا جمع نكل بكسر النون وجحيما نارا محرقة .
Indeed the wrongdoers are in error and a raging fire .
إن المجرمين في ضلال هلاك بالقتل في الدنيا وسعر نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة .
By no means ! For the raging flames of the fire
كلا رد لما يوده إنها أي النار لظى اسم لجهنم لأنها تتلظى ، أي تتلهب على الكفار .
Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst !
فشاربون ش رب بفتح الشين وضمها مصدر الهيم الإبل العطاش جمع هيمان للذكر وهيمى للأنثى ، كعطشان وعطشى .
Lo ! with Us are heavy fetters and a raging fire ,
إن لهم عندنا في الآخرة قيود ا ثقيلة ونار ا مستعرة ي حرقون بها ، وطعام ا كريه ا ينش ب في الحلوق لا يستساغ ، وعذاب ا موجع ا .
Indeed the wrongdoers are in error and a raging fire .
إن المجرمين في تيه عن الحق وعناء وعذاب . يوم ي جر ون في النار على وجوههم ، ويقال لهم ذوقوا شدة عذاب جهنم .
By no means ! For the raging flames of the fire
ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه .
Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst !
ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده ، لآكلون من شجر من زقوم ، وهو من أقبح الشجر ، فمالئون منها بطونكم لشدة الجوع ، فشاربون عليه ماء متناهي ا في الحرارة لا ي ر وي ظمأ ، فشاربون منه بكثرة ، كشرب الإبل العطاش التي لا ت ر وى لداء يصيبها .
The plague is raging everywhere. People are dying like flies.
إن الطاعون يجتاح كل مكان الناس يموتون كالذباب
Lapping it up like female camels raging of thirst with disease .
فشاربون ش رب بفتح الشين وضمها مصدر الهيم الإبل العطاش جمع هيمان للذكر وهيمى للأنثى ، كعطشان وعطشى .
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm
وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر شديدة الصوت عاتية قوية شديدة على عاد مع قوتهم وشدتهم .
Lapping it up like female camels raging of thirst with disease .
ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده ، لآكلون من شجر من زقوم ، وهو من أقبح الشجر ، فمالئون منها بطونكم لشدة الجوع ، فشاربون عليه ماء متناهي ا في الحرارة لا ي ر وي ظمأ ، فشاربون منه بكثرة ، كشرب الإبل العطاش التي لا ت ر وى لداء يصيبها .

 

Related searches : War Was Raging - Raging Fire - Is Raging - War Raging - Raging Success - Raging Torrent - Raging From - Raging Thirst - Raging War - Raging River - Raging Storm - Conflict Raging - Raging Waves