Translation of "was not shown" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Ophuls s film was not shown on French state television until 1981. | فلم يعرض هذا الفيلم على شاشة التلفاز الفرنسي حتى العام 1981. |
This was a premeditated murder, and she will not be shown clemency. | و كان هذا قتلا مع سبق الإصرار و الترصد و لن تأخذنا بها أي رحمه |
Encrypted data not shown | البيانات المشفرة ليست معروضة. |
Versions will not be shown. | لن تظهر معلومات النسخة. |
The film was not shown in any other Los Angeles theater during that year. | الفيلم لم يكن يعرض في أي سينما في لوس أنجليس في ذلك العام. |
Obviously it was shown, and it was amazing. | بشكل واضح تم عرضه وكان مذهلا |
Dependency information will not be shown. | لن تظهر معلومات المعتمدات. |
Size changes will not be shown. | لن تظهر تغييرات الحجم. |
Couldn't you have not shown up? | أليس لديك ملابس لم أقم برؤيتها من قبل |
The personnel costs component is not shown. | وﻻ يرد بيان للعنصر المتعلق بتكاليف الموظفين. |
None of this was shown on television. | ولم تعرض قنوات التلفاز في السنغال أيا من هذه الأحداث. |
I was shown into a darkened room | رأيت رجل مستلقي على السرير ، |
Sometimes mercy was shown to the children. | وأحيانا يظهرون قدرا من الرحمة للأطفال |
In the present case, the State party has not shown that any of these factors was present. | وفي الدعوى قيد البحث، لم تبين الدولة الطرف وجود أي عنصر من هذه العناصر. |
The conference had shown very clearly that dependent status was not an anomaly in the modern world . | واستطرد يقول إن المؤتمر قد أثبت بوضوح تام ان حالة التبعية ليست حالة شاذة مع العالم المعاصر . |
She was shown in 'Cry from the Grave' as well as another documentary shown last night. | فقد تم عرضها في صرخة من القبر بالإضافة لوثائقي آخر تم عرضه الليلة الماضية. |
No arrest warrant was shown to him. His home was searched. No authorization for such a search was shown to him or to his relatives. | ولم تعرض عليه أي مذكرة قبض، وتم تفتيش منزله دون إبراز أي إذن بهذا التفتيش لـه أو لأي من أقاربه. |
Specifies if the tray icon is shown or not. | يحدد إذا ما كان سيسمح بعرض أيقونة الصينية أم لا. |
She was shown a dead girl later, and told it was hers. | لقد عرضوا عليها طفلة ميتة و أخبروها أنها ا بنها |
It can't be done was shown to be wrong. | لا يمكن عمل ذلك اتضح انه شعار خاطئ |
Yourfondness for me was sometimes shown in surprising ways. | إن ولعك بى كان يظهر أحيانا بصورة مثيرة للدهشة |
But reality has shown that this approach is not tenable. | ولكن الواقع على الأرض أظهر أن هذا النهج غير صالح للاستمرار. |
An hour later, the senior figure had not shown up. | وبعد مرور ساعة، لم يظهر ذلك القيادي البارز في جماعة الإخوان المسلمين. |
Not surprisingly, it has yet to be shown in cinemas. | ليس غريب ا الفيلم لم يعرض للآن في صالات العرض. |
Determines whether all kind of placemarks are shown or not. | تحدد إذا ما ينبغي عرض جميع أنواع علامات المواقع أم لا. |
History has shown us that aid alone will not suffice. | وتبين لنا من التاريخ أن المعونة وحدها لن تكف. |
By their rank thoughts my deeds must not be shown | لهذا، لا بد ألا تشاهد أفعالي من خلال أفكارهم الموبوءة، |
The misery shown in this film is not without remedy. | البؤس الذي شاهدتموه في الفيلم يمكن إيقافه |
Not once have you ever shown a sign of rehabilitation! | ولم تظهر ولو لمرة أي علامة من علامات الإصلاح! |
There were times when German capitalism was shown greater respect. | ذات يوم كانت الرأسمالية الألمانية تحظى بقدر أعظم من الاحترام. |
Unfortunately, our expectation was later shown to have been misplaced. | وقد تبين فيما بعد أن تقديراتنا لم تكن، لﻷسف، في محلها. |
Have We not shown him the ways of good and evil ? | وهديناه النجدين بينا له طريق الخير والشر . |
Have We not shown him the ways of good and evil ? | ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر |
Total includes US 100,000 for UNICEF not shown in the table. | () يتضمن المجموع مبلغ 000 100 دولار لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة غير وارد في الجدول. |
We shall not forget those who have shown solidarity with us. | وسيستهلم الشعب الجزائري من تعاطف وصداقة المجموعة الدولية في هذا الظرف الصعب إرادة أقوى وطاقات إضافية لمواجهة الوضع بنجاح. |
A short film was shown on reproductive health in refugee settings. | وقد ع رض فيلم قصير عن الصحة الإنجابية في محيط اللاجئين. |
As research has shown, this process is not a result of stenosis. | كما أظهرت البحوث وهذه العملية ليست نتيجة لتضييق. |
Crime and terrorism have shown that they do not respect national borders. | 2 لقد أظهرت الجريمة والإرهاب أنهما لا يراعيان الحدود الوطنية. |
It has been shown that, on arrival in Spain, the complainant was not handed over to the police services as she claims, but was released to her family. | وقد ق دم الدليل على أن الملتمسة لم تقد م إلى أجهزة الشرطة عند وصولها إلى إسبانيا، كما تدعي ذلك وإنما أ فرج عنها والتحقت بأهلها. |
Shown | ظاهرة |
Interestingly, last week the movie Manahi was shown in Jeddah and Taif. | خلال الأسبوع الماضي وبشكل مشو ق، تم عرض فلم مناحي في جدة والطائف. |
The film was also to be shown to villagers along the borders. | ومن المقرر أيضا أن يعرض الشريط السينمائي في القرى على طول الحدود. |
Recent experience had shown that no region was immune from those problems. | فقد بينت الخــبرات مؤخرا أنه ما من منطقة منيعة على هذه المشاكل. |
This was distributed among different programme fields, as shown in table 1. | وهذه النفقات موزعة على مختلف الميادين البرنامجية على النحو المبين في الجدول ١. |
The most conspicuous growth was shown by Seychelles, averaging 9.1 per cent. | وكان هذا النمو على أشده وضوحا في سيشيل، إذ بلغ ٩,١ في المائة في المتوسط. |
Related searches : Was Shown - Not Shown - Was Shown For - Was Already Shown - This Was Shown - As Was Shown - I Was Shown - It Was Shown - Which Was Shown - Was First Shown - Not Shown Correctly - Will Not Shown - Were Not Shown - Have Not Shown