Translation of "not shown" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Encrypted data not shown | البيانات المشفرة ليست معروضة. |
Versions will not be shown. | لن تظهر معلومات النسخة. |
Dependency information will not be shown. | لن تظهر معلومات المعتمدات. |
Size changes will not be shown. | لن تظهر تغييرات الحجم. |
Couldn't you have not shown up? | أليس لديك ملابس لم أقم برؤيتها من قبل |
The personnel costs component is not shown. | وﻻ يرد بيان للعنصر المتعلق بتكاليف الموظفين. |
Specifies if the tray icon is shown or not. | يحدد إذا ما كان سيسمح بعرض أيقونة الصينية أم لا. |
But reality has shown that this approach is not tenable. | ولكن الواقع على الأرض أظهر أن هذا النهج غير صالح للاستمرار. |
An hour later, the senior figure had not shown up. | وبعد مرور ساعة، لم يظهر ذلك القيادي البارز في جماعة الإخوان المسلمين. |
Not surprisingly, it has yet to be shown in cinemas. | ليس غريب ا الفيلم لم يعرض للآن في صالات العرض. |
Determines whether all kind of placemarks are shown or not. | تحدد إذا ما ينبغي عرض جميع أنواع علامات المواقع أم لا. |
History has shown us that aid alone will not suffice. | وتبين لنا من التاريخ أن المعونة وحدها لن تكف. |
By their rank thoughts my deeds must not be shown | لهذا، لا بد ألا تشاهد أفعالي من خلال أفكارهم الموبوءة، |
The misery shown in this film is not without remedy. | البؤس الذي شاهدتموه في الفيلم يمكن إيقافه |
Not once have you ever shown a sign of rehabilitation! | ولم تظهر ولو لمرة أي علامة من علامات الإصلاح! |
Ophuls s film was not shown on French state television until 1981. | فلم يعرض هذا الفيلم على شاشة التلفاز الفرنسي حتى العام 1981. |
Have We not shown him the ways of good and evil ? | وهديناه النجدين بينا له طريق الخير والشر . |
Have We not shown him the ways of good and evil ? | ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر |
Total includes US 100,000 for UNICEF not shown in the table. | () يتضمن المجموع مبلغ 000 100 دولار لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة غير وارد في الجدول. |
We shall not forget those who have shown solidarity with us. | وسيستهلم الشعب الجزائري من تعاطف وصداقة المجموعة الدولية في هذا الظرف الصعب إرادة أقوى وطاقات إضافية لمواجهة الوضع بنجاح. |
As research has shown, this process is not a result of stenosis. | كما أظهرت البحوث وهذه العملية ليست نتيجة لتضييق. |
Crime and terrorism have shown that they do not respect national borders. | 2 لقد أظهرت الجريمة والإرهاب أنهما لا يراعيان الحدود الوطنية. |
This was a premeditated murder, and she will not be shown clemency. | و كان هذا قتلا مع سبق الإصرار و الترصد و لن تأخذنا بها أي رحمه |
Shown | ظاهرة |
156 to 170). However, results have not shown these measures to be effective. | غير أن النتائج لا تدل على أن تلك الإجراءات اتسمت بالفعالية. |
Yet, recent experience has shown that this is not always the best option. | ومع ذلك فإن التجربة اﻷخيرة بينت أن ذلك ﻻ يعتبر دائما الخيار اﻷفضل. |
And also, it's not shown in the video, but these are very beautiful. | وأيض ا، شيء آخر لم يتم عرضه في الفيديو، وهو أنه من الجميل جد ا |
That's not enough for a woman, I said. They want to be shown. | واضاف هذا لا يكفي للمرأة ، قلت. واضاف انهم يريدون أن تظهر. |
This study has shown that this information is either not known by other SIDS or not readily available. | وتبين هذه الدراسة أن هذه المعلومات إما أنها غير معروفة للدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷخرى، أو أنها ليست متاحة بسهولة. |
Toolbars Shown | أشرطة الأدوات المعروضة |
Jobs Shown | المهام المعروضة |
I think we have shown it, hopefully we've shown it. | اعتقد انه قد تم توضيحها، اتمنى اننا قد قمنا بتوضيحها |
The film was not shown in any other Los Angeles theater during that year. | الفيلم لم يكن يعرض في أي سينما في لوس أنجليس في ذلك العام. |
Experience has shown that the CST does not always get the scientists it needs. | وقد أوضحت التجربة أن لجنة العلم والتكنولوجيا لا تحصل دائما على العلماء الذين تحتاج إليهم. |
Which of the following line segments that are not shown has the greatest length? | أي من القطع التالية ( لاتظهر هنا) تعتبر الأطول |
But not one of these women has shown up, and I doubt they ever will. | ولكن ليس واحدة من هؤلاء النساء قد أظهرت، وأنا أشك أنها سوف أي وقت مضى. |
Select Shown Area | انتق ظاهرة مساحة |
Tests have shown. | اذن خلال ثمانية عشر دقيقة، أو عشر دقائق، أو خمس دقائق، |
But abundant psychological evidence has now shown that people do not satisfy Savage s axioms of rationality. | بيد أن وفرة من الأدلة النفسية أظهرت الآن أن الناس لا يوفون ببديهيات سافاج فيما يتصل بالعقلانية. |
Studies of cancer have not shown clear differences in cancer rates between vegetarians and non vegetarians. | لم تبد الدراسات عن السرطان اختلافات واضحة في معدلات الاصابة بالسرطان بين النباتيين وغير النباتيين. |
Those who deny and transgress will not be forgiven by God , nor be shown the way | إن الذين كفروا بالله وظلموا نبيه بكتمان نعته لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا من الطرق . |
Those who deny and transgress will not be forgiven by God , nor be shown the way | إن الذين كفروا بالله وبرسوله ، وظلموا باستمرارهم على الكفر ، لم يكن الله ليغفر ذنوبهم ، ولا ليدلهم على طريق ينجيهم . |
Controlled experiments have shown that optimism is not only related to success, it leads to success. | بي نت التجارب المتحك م فيها بأن التفاؤل لا يرتبط فقط بالنجاح، بل يقود إليه. |
Versions will be shown. | ستظهر معلومات النسخة. |
Only for Shown Windows | فقط للنوافذ المعروضة |
Related searches : Not Shown Correctly - Was Not Shown - Will Not Shown - Were Not Shown - Have Not Shown - Data Not Shown - Are Not Shown - Is Not Shown - Not Shown Here - Shown Here - Shown Through - Like Shown - Shown Exemplary