Translation of "not shown" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Not shown - translation : Shown - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Encrypted data not shown
البيانات المشفرة ليست معروضة.
Versions will not be shown.
لن تظهر معلومات النسخة.
Dependency information will not be shown.
لن تظهر معلومات المعتمدات.
Size changes will not be shown.
لن تظهر تغييرات الحجم.
Couldn't you have not shown up?
أليس لديك ملابس لم أقم برؤيتها من قبل
The personnel costs component is not shown.
وﻻ يرد بيان للعنصر المتعلق بتكاليف الموظفين.
Specifies if the tray icon is shown or not.
يحدد إذا ما كان سيسمح بعرض أيقونة الصينية أم لا.
But reality has shown that this approach is not tenable.
ولكن الواقع على الأرض أظهر أن هذا النهج غير صالح للاستمرار.
An hour later, the senior figure had not shown up.
وبعد مرور ساعة، لم يظهر ذلك القيادي البارز في جماعة الإخوان المسلمين.
Not surprisingly, it has yet to be shown in cinemas.
ليس غريب ا الفيلم لم يعرض للآن في صالات العرض.
Determines whether all kind of placemarks are shown or not.
تحدد إذا ما ينبغي عرض جميع أنواع علامات المواقع أم لا.
History has shown us that aid alone will not suffice.
وتبين لنا من التاريخ أن المعونة وحدها لن تكف.
By their rank thoughts my deeds must not be shown
لهذا، لا بد ألا تشاهد أفعالي من خلال أفكارهم الموبوءة،
The misery shown in this film is not without remedy.
البؤس الذي شاهدتموه في الفيلم يمكن إيقافه
Not once have you ever shown a sign of rehabilitation!
ولم تظهر ولو لمرة أي علامة من علامات الإصلاح!
Ophuls s film was not shown on French state television until 1981.
فلم يعرض هذا الفيلم على شاشة التلفاز الفرنسي حتى العام 1981.
Have We not shown him the ways of good and evil ?
وهديناه النجدين بينا له طريق الخير والشر .
Have We not shown him the ways of good and evil ?
ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر
Total includes US 100,000 for UNICEF not shown in the table.
() يتضمن المجموع مبلغ 000 100 دولار لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة غير وارد في الجدول.
We shall not forget those who have shown solidarity with us.
وسيستهلم الشعب الجزائري من تعاطف وصداقة المجموعة الدولية في هذا الظرف الصعب إرادة أقوى وطاقات إضافية لمواجهة الوضع بنجاح.
As research has shown, this process is not a result of stenosis.
كما أظهرت البحوث وهذه العملية ليست نتيجة لتضييق.
Crime and terrorism have shown that they do not respect national borders.
2 لقد أظهرت الجريمة والإرهاب أنهما لا يراعيان الحدود الوطنية.
This was a premeditated murder, and she will not be shown clemency.
و كان هذا قتلا مع سبق الإصرار و الترصد و لن تأخذنا بها أي رحمه
Shown
ظاهرة
156 to 170). However, results have not shown these measures to be effective.
غير أن النتائج لا تدل على أن تلك الإجراءات اتسمت بالفعالية.
Yet, recent experience has shown that this is not always the best option.
ومع ذلك فإن التجربة اﻷخيرة بينت أن ذلك ﻻ يعتبر دائما الخيار اﻷفضل.
And also, it's not shown in the video, but these are very beautiful.
وأيض ا، شيء آخر لم يتم عرضه في الفيديو، وهو أنه من الجميل جد ا
That's not enough for a woman, I said. They want to be shown.
واضاف هذا لا يكفي للمرأة ، قلت. واضاف انهم يريدون أن تظهر.
This study has shown that this information is either not known by other SIDS or not readily available.
وتبين هذه الدراسة أن هذه المعلومات إما أنها غير معروفة للدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷخرى، أو أنها ليست متاحة بسهولة.
Toolbars Shown
أشرطة الأدوات المعروضة
Jobs Shown
المهام المعروضة
I think we have shown it, hopefully we've shown it.
اعتقد انه قد تم توضيحها، اتمنى اننا قد قمنا بتوضيحها
The film was not shown in any other Los Angeles theater during that year.
الفيلم لم يكن يعرض في أي سينما في لوس أنجليس في ذلك العام.
Experience has shown that the CST does not always get the scientists it needs.
وقد أوضحت التجربة أن لجنة العلم والتكنولوجيا لا تحصل دائما على العلماء الذين تحتاج إليهم.
Which of the following line segments that are not shown has the greatest length?
أي من القطع التالية ( لاتظهر هنا) تعتبر الأطول
But not one of these women has shown up, and I doubt they ever will.
ولكن ليس واحدة من هؤلاء النساء قد أظهرت، وأنا أشك أنها سوف أي وقت مضى.
Select Shown Area
انتق ظاهرة مساحة
Tests have shown.
اذن خلال ثمانية عشر دقيقة، أو عشر دقائق، أو خمس دقائق،
But abundant psychological evidence has now shown that people do not satisfy Savage s axioms of rationality.
بيد أن وفرة من الأدلة النفسية أظهرت الآن أن الناس لا يوفون ببديهيات سافاج فيما يتصل بالعقلانية.
Studies of cancer have not shown clear differences in cancer rates between vegetarians and non vegetarians.
لم تبد الدراسات عن السرطان اختلافات واضحة في معدلات الاصابة بالسرطان بين النباتيين وغير النباتيين.
Those who deny and transgress will not be forgiven by God , nor be shown the way
إن الذين كفروا بالله وظلموا نبيه بكتمان نعته لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا من الطرق .
Those who deny and transgress will not be forgiven by God , nor be shown the way
إن الذين كفروا بالله وبرسوله ، وظلموا باستمرارهم على الكفر ، لم يكن الله ليغفر ذنوبهم ، ولا ليدلهم على طريق ينجيهم .
Controlled experiments have shown that optimism is not only related to success, it leads to success.
بي نت التجارب المتحك م فيها بأن التفاؤل لا يرتبط فقط بالنجاح، بل يقود إليه.
Versions will be shown.
ستظهر معلومات النسخة.
Only for Shown Windows
فقط للنوافذ المعروضة

 

Related searches : Not Shown Correctly - Was Not Shown - Will Not Shown - Were Not Shown - Have Not Shown - Data Not Shown - Are Not Shown - Is Not Shown - Not Shown Here - Shown Here - Shown Through - Like Shown - Shown Exemplary