Translation of "was not funded" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
United Nations operations must not only be adequately funded but also fairly funded. | إن علميات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم ﻻ ينبغي فحسب تمويلها تمويﻻ وافيا بالفرض بل ينبغي كذلك تمويلها تمويﻻ منصفا. |
Unlike other academies, the Prussian Academy was not directly funded out of the state treasury. | على عكس غيرها من الأكاديميات، لم الأكاديمية البروسية الممولة مباشرة من خزينة الدولة. |
We heard that this film was funded by . | لقد علمنا أن هذا الفيلم ممول من طرف منظمة التعاون الإسلامي. |
It was the first project funded by ARPA. | وهو المشروع الأول الذي تم تمويله من قبل وكالة المشاريع البحثية المتقدمة في وزارة الدفاع الأمريكية. |
So, how will this be funded? Not by HICCup. | ولكن كيف يمكن تمويل فكرة كهذه ليس بواسطة هيك أب . |
This is Mark Roth. He was funded by DARPA. | هذا مارك روث. مو لته وكالة مشاريع البحوث المتطورة الدفاعية . |
The project was funded by the Government of Finland. | وتولت حكومة فنلندا تمويل هذا المشروع. |
This is Mark Roth. He was funded by DARPA. | هذا مارك روث. مو لته وكالة مشاريع البحوث المتطورة الدفاعية (داربا). |
IV. MEETINGS OF ORGANS AND PROGRAMMES NOT FUNDED FROM THE | رابعا اجتماعات اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة |
That's not something you do. You can't get funded for that. | هذا ليس شيئا تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك. |
Civil Defence (column 14) Is not funded through the Defence Budget. | إستونيا (ملايين الكرونات الإستونية) السنة المالية 2004 |
Another taxpayer funded Delta safari? Not if General Garrison is asking. | هناك صف يا رجل اعرف |
Another taxpayer funded Delta safari? Not if General Garrison is asking. | حسنا، هذه سلامتي أنا، سيدي |
UNITAR was financially stable programmes funded through special purpose grants fared far better than those that had been funded through voluntary contributions. | واستطرد قائلا إن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مستقر ماليا فالبرامج تمول من منح لأغراض خاصة، حققت نجاحا أفضل بكثير من تلك التي كانت تمول بمساهمات طوعية. |
All of this was funded by an army of young people | كل هذا م ول بواسطة جيش من الشباب |
In Ecuador, a local training programme for women carpenters was funded in conjunction with a larger community development programme funded by CARE International. | وفي إكوادور، تم تمويل برنامج تدريب محلي للنساء العامﻻت في قطاع النجارة، وذلك باﻻقتران مع برنامج تنمية أوسع نطاقا على مستوى المجتمعات المحلية ممول من مؤسسة quot كير الدولية quot . |
Four United Kingdom funded vehicles (though not reimbursed as contingent owned equipment). | هناك ٤ مركبات تمولها المملكة المتحدة )وإن كانت قيمتها تسدد بوصفها معدات مملوكة للوحدات(. |
I. Funded | أوﻻ المشاريع الممولة |
Total, funded | مجموع المشاريع الممولة |
NlH funded. | تم تمويلها من المعهد الوطني للصحة |
The project was partly funded by grants from the Internetprivatstiftung Austria (IPA). | هذا المشروع ممول جزئيا من المنح المقدمة من (Internetprivatstiftung Austria (IPA. |
The Commission was a non departmental public body, funded by the Government. | وهذه اللجنة الفرعية هيئة عامة غير حكومية تمول من الحكومة. |
And 1870 1913, another period of rapid growth and globalization, was not characterized by balance it was funded by the United Kingdom, acting as the world s bank. | ولم تكن الفترة 1870 1913، وهي فترة أخرى تميزت بالنمو السريع والعولمة، تتسم بالتوازن وكان تمويلها يتم بواسطة المملكة المتحدة التي لعبت دور بنك العالم. |
The Act provides for two types of funded pensions mandatory funded pension and supplementary funded pension (I and II pillar). | وينص القانون على نوعين من المعاشات التقاعدية الممولة المعاش الممول الإلزامي والمعاش الممول التكميلي (الدعامتان الأولى والثانية). |
The study was partly funded by CRIIGEN, a group that campaigns against biotechnology. | كانت الدراسة ممولة جزئيا بواسطة اللجنة المستقلة لبحوث ومعلومات الهندسة الوراثية، وهي مجموعة تشن حملات مناهضة للتكنولوجيا الحيوية. |
The evaluation, carried out by the UNICEF evaluation office, was funded by DFID. | ومولت إدارة التنمية الدولية التقييم الذي اضطلع به مكتب التقييم التابع لليونيسيف. |
The training of some 200 health staff was funded to strengthen service delivery. | وقدم تمويل لتدريب حوالي ٢٠٠ موظف صحي من أجل تعزيز أداء الخدمات. |
Funded ongoing activities | اﻷنشطة الجارية الممولة ٧١٦ ٩٧٣ ٤ ٥٢٥ ٧٠٤ ١٤ ٢٤١ ٦٧٨ ١٩ |
It should be well funded, independent and not an appendage of the Security Council. | وينبغي للجنة أن تكون ممولة بصورة جيدة ومستقلة وغير تابعة لمجلس الأمن. |
A US funded bridge connecting Afghanistan's north with Tajikistan was officially opened last weekend. | الجسر الجديد الذي يصل أفغانستان بطاجكستان والممول من الولايات المتحدة تم افتتاحه رسميا البارحة. |
More worrying was the apparent absence of any strategy behind the research being funded. | والأمر الذي يثير القدر الأعظم من الانزعاج هو الغياب الواضح لأي إستراتيجية ثابتة خلف الأبحاث التي يتم تمويلها. |
In 2002, partially funded by the UK National Lottery, the entire archive was digitised. | في عام 2002 ،تم التمويل جزئيا من قبل المملكة المتحدة اليانصيب الوطني ، وأصبح الأرشيف رقميا كاملا. |
The stadium build was expected to take 20 months and was funded by the Gabonese and Chinese governments. | ومن المتوقع ان يستغرق بناء الاستاد لمدة 20 شهرا وسيتم تمويله من قبل الحكومتين الغابونية والصينية. |
This column was produced within the framework of the EC funded V4Aid project. The views expressed do not necessarily represent the view of the EU. | ترجمة أمين علي Translated by Amin Ali |
It decided that development projects that did not include changes as in engineering practices should not be funded. 21 | وقررت عدم تمويل مشاريع التنمية التي ﻻ تشمل إجراء تغييرات في الممارسات الهندسية)٢١(. |
(b) Funded ongoing activities | )ب( اﻷنشطة الجارية الممولة |
FUNDED FROM GENERAL FUND | المشاريع الممولة من الصندوق العام |
Rents Total, funded ongoing | مجموع اﻷنشطة الجارية الممولة، |
Funded ratios 1982 1993 | نسب التمويل في الفترة ١٩٨٢ ١٩٩٣ |
locally funded, locally built. | ممولة محليا ، مبنية محليا |
It's funded by foundations. | تموله مؤسسات. |
However, assessed peacekeeping contributions should not be used for activities traditionally funded through voluntary contributions. | واستدرك قائلا إن الأنصبة المقررة لحفظ السلام ينبغي ألا تستخدم في أنشطة تمول عادة من التبرعات. |
The estimates do not include the costs of peace keeping operations which are funded separately. | وﻻ تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلم التي تمول على حدة. |
All that information we saw changing in the world does not include publicly funded statistics. | كل المعلومات التي رأيناها تتغير في العالم لا تحتوي على إحصائيات ذات تمويل عام. هناك بعض الصفحات على الإنترنت |
However, the funded position was considerably weaker when account was taken of the assumption that pensions in award would increase at the rate of 6 per cent per year the funded ratios ranged from 71 to 90 per cent, with an 80 per cent funded ratio under the Regular Valuation. | بيد أن الوضع المالي يكون أضعف بكثير عندما يؤخذ في الحسبان اﻻفتراض بأن المعاشات التقاعدية المستحقة ستزيد بمعدل ٦ في المائة في السنة وحينئذ تتراوح نسب التمويل بين ٧١ و ٩٠ في المائة، علما بأن نسبة التمويل بموجب افتراضات التقييم الدوري هي ٨٠ في المائة. |
Related searches : Was Funded - Not Funded - Study Was Funded - Project Was Funded - Was Not - Federally Funded - Funded Project - Funded Status - Funded Through - Privately Funded - Get Funded - Funded Debt - Funded With