Translation of "was not caused" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
1. The conflict was not caused by Israel's presence in the West Bank | 1. النزاع لم يكن بسبب تواجد إسرائيل في الضفه الغربيه |
No one was injured and no damage was caused. | ولم يصب أحد، كما لم تحدث أية أضرار. |
Because the downturn was not caused by high interest rates, lowering them could not lift the economy out of recession. | ولأن الانحدار لم يكن راجعا إلى ارتفاع أسعار الفائدة، فإن خفضها لم يفلح في انتشال الاقتصاد من الركود. |
Have We not caused thy bosom to dilate , | ألم نشرح استفهام تقرير أي شرحنا لك يا محمد صدرك بالنبوة وغيرها . |
Have We not caused thy bosom to dilate , | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
But this time the downturn was not caused by higher interest rates, and reducing those rates did not produce a strong rebound. | ولكن دورة الانحدار هذه المرة لم تكن راجعة إلى أسعار فائدة أعلى، لذا فلم يفلح خفض أسعار الفائدة في إحداث تعافي قوي. |
It was caused not only by natural factors such as climate change but also by socio economic factors. | ولا يرجع التدهور البيئي إلى العوامل الطبيعية، مثل تغير المناخ، فحسب، بل إلى عوامل اقتصادية اجتماعية أيضا. |
However, what occurred to me was human caused destruction, which was not only causing a significant portion of the destruction, but actually it was accelerating. | لكن ما وضح لي أن التدمير الذي سببه البشر والذي لم يسبب فقط جزءا معتبرا من التدمير ولكن في الحقيقة إنه يتسارع. |
However, what occurred to me was human caused destruction, which was not only causing a significant portion of the destruction, but actually it was accelerating. | لكن ما وضح لي أن التدمير الذي سببه البشر والذي لم يسبب فقط جزءا معتبرا |
Why was it that the West didn't realize that famines are caused by policies and politics, not by weather? | لم لا يدرك الغرب أن المجاعات تحدث بسبب السياسات والقوانين، لا بسبب الأحوال الجوية |
What I thought about was, what caused the diabetes? | ما فكرت به، هو ما الذي سب ب السكري |
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all. | ولكن ان كان احد قد احزن فانه لم يحزني بل احزن جميعكم بعض الحزن لكي لا اثقل. |
His companion will say O our Lord ! caused him not to transgress but he was himself in error far off . | قال قرينه الشيطان ربنا ما أطغيته أضللته ولكن كان في ضلال بعيد فدعوته فاستجاب لي ، وقال هو أطغاني بدعائه له . |
His companion will say O our Lord ! caused him not to transgress but he was himself in error far off . | قال شيطانه الذي كان معه في الدنيا ربنا ما أضللته ، ولكن كان في طريق بعيد عن سبيل الهدى . |
According to them, no study was needed to find out whether or not damage had been caused to third States. | وقالوا إن اﻷمر ﻻ يستدعي إجراء دراسة لتبين ما إذا كان قد لحق بالدول الثالثة ضرر أم ﻻ. |
The downturn caused the deficits, not the other way around. | وكانت الانكماش هو السبب وراء العجز، وليس العكس. |
In fact, most diseases are not caused by single genes. | الواقع أن أغلب الأمراض لا يتسبب في إحداثها جين واحد. |
CA And releasing this caused What was the key element of this that actually caused the outrage, do you think? | كريس وقد سبب كشف ذلك ماذا كان السبب الرئيسي لهذا الذي تسبب بالفعل في الغضب , من خلال رأيك الشخصي |
The deforestation, in turn, was caused largely by social ills. | والتصحر بدوره نتج عن اﻵفات اﻻجتماعية الى حد كبير، فالمنطقة المتضررة منطقة فقيرة. |
That hole was caused by a micrometeorite hitting the Moon. | نيزك دقيق ضرب القمر. |
It didn't just happen, doctor. It was caused to happen. | لم يحدث من تلقاء نفسه يا دكتور . إن هذا حدث بسبب |
The expert concluded that the death of the camels was not caused by an infectious disease but by lead and sulphur poisoning that caused a drop in the immunity of the camels to infections. | وخلص الخبير إلى أن سبب وفاة الجمال لم يكن مرضا معديا وإنما التسمم بالرصاص والكبريت مما أدى إلى انخفاض مناعة الجمال من الالتهابات. |
Death, in my opinion, was almost instantaneous... and was directly caused by this wound. | الموت، في رأيي، ك ان فوريا ... وك ان سببه هذا الجرح . |
Instead of finding out what we thought was the case that blindness was caused mostly by glaucoma and trachoma we were astounded to find out that blindness was caused instead by cataract. | بدلا عن العثور على ما أعتقدنا أنه الحالة العمى كان يسببه غالبا الماء الأسود و التراخوما لقد ذهلنا لنعرف أن العمى يسببه إعتام عدسة العين . |
Instead of finding out what we thought was the case that blindness was caused mostly by glaucoma and trachoma we were astounded to find out that blindness was caused instead by cataract. | بدلا عن العثور على ما أعتقدنا أنه الحالة العمى كان يسببه غالبا الماء الأسود و التراخوما لقد ذهلنا لنعرف أن العمى يسببه إعتام عدسة العين ( كاتراكت ). |
This was followed by heavy artillery shelling which caused heavy damage. | وقد أعقب ذلك تساقط قذائف المدفعية الثقيلة التي خلفت دمارا كبيرا. |
5. Even more serious was the confusion caused by the restructuring. | ٥ واﻷخطر من ذلك هو التشوش الذي أحدثته اعادة التشكيل. |
Was it the staff I gave you that caused all this? | أليست هذه الأشياء هى التى سببت ذلك |
This decision caused a separation that was to have unexpected consequences. | لقد تسبب هذا القرار فى عواقب لم تكن متوقعة |
Do you think it was my coming that caused Miss Madeline... | هل تعتقد بأن مجيئى تسبب فى هذا لـ(مادلين) |
Moreover, that approach was in line with the scope of application, i.e. transboundary damage caused by activities not prohibited by international law. | ثالثا، أعربت عن تأييد البلدان النوردية أيضا للرأي القائل بأن الضرر الذي يلحق بالبيئة في حد ذاتها يمكن اتخاذ إجراءات بشأنه ويتطلب تعويضا فوريا وكافيا. |
(9) Damage or destruction of civilian property not caused by military needs | )٩( إتﻻف أو تدمير الممتلكات المدنية دون سبب تفرضه اﻻحتياجات العسكرية |
I wanted it to be something that was not addressed to them or signed by me, something that caused them to wonder what on Earth this thing was. | اردتها ان تكون شيئا كما لو انها لم تكن موجهة لهم او قمت بتوقيعها شيئ يجعلها يتساءلون ما المقصود من ذلك الشيئ |
I wanted it to be something that was not addressed to them or signed by me, something that caused them to wonder what on Earth this thing was. | اردتها ان تكون شيئا كما لو انها لم تكن موجهة لهم او قمت بتوقيعها |
Was there something special about the Millennium Bridge that caused this effect? | أكان ذالك شيئا خاصا بجسر الألفية ما تسبب بهذا |
This was caused by declines in crop harvests from 1965 to 1968. | نجم ذلك عن انخفاض في المحاصيل من سنة 1965 إلى غاية 1968. |
This estimate does not include the coastal oil trench and coastal oil deposit as contamination in those areas was not caused by invasion related oil spills modelled by OSCAR. | هذا التقدير لا يشمل خندق النفط الساحلي وترسب النفط الساحلي، لأن التلوث في تلك المناطق لم يكن سببها انسكابات النفط الناجمة عن الغزو التي تمت نمذجتها في إطار نموذج الطـوارئ في حالة انسكـاب النفط والتصـدي له (OSCAR). |
We caused the earth to swallow him , together with his dwelling , and there was no host to help him , other than Allah and he was not amongst the victorious . | فخسفنا به بقارون وبداره الأرض فما كان له من فئة ينصرونه من دون الله أي غيره بأن يمنعوا عنه الهلاك وما كان من المنتصرين منه . |
We caused the earth to swallow him , together with his dwelling , and there was no host to help him , other than Allah and he was not amongst the victorious . | فخسفنا بقارون وبداره الأرض ، فما كان له من جند ينصرونه من دون الله ، وما كان ممتنع ا من الله إذا أحل به نقمته . |
I often talk to refugees Why was it that the West didn't realize that famines are caused by policies and politics, not by weather? | غالبا ما أتحدث لللاجئين لم لا يدرك الغرب أن المجاعات تحدث بسبب السياسات والقوانين، لا بسبب الأحوال الجوية |
He believes that he was summoned to treat bleeding caused by something else. | وهو يعتقد أنه استدعي لعلاج نزيف كان راجعا لسبب آخر. |
Likewise, he argued that it was an oversupply of money that caused inflation. | كما أكد على نحو مماثل أن الإفراط في المعروض من النقود كان السبب في التضخم. |
44. Increasing concern was caused by the indiscriminate use of anti personnel mines. | ٤٤ وأضاف قائﻻ إن اﻻستخدام غير التمييزي لﻷلغام المضادة لﻷفراد يثير قلقا متزايدا. |
One area that caused confusion in this regard was licensed or collaborative production. | وأحد المجاﻻت التي سببت ل بسا في هذا الصدد هو اﻹنتاج )بترخيص( أو اﻹنتاج التعاوني. |
Whatever it was, it caused people to behave in a mass synchronized way. | ذلك فمهما كان ، تسبب ذلك في أن الناس تصرفوا ككتلة متزامنة . |
Related searches : Was Caused - Delay Was Caused - It Was Caused - This Was Caused - Which Was Caused - Damage Was Caused - Has Not Caused - Are Not Caused - Have Not Caused - Was Not - Was Not Kept - Was Not Understood - Was Not Reflected