Translation of "was borne out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Was borne out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our experience has borne out this relationship. | وقد دللــت تجربتنــا علــى وجــود هذه العﻻقة. |
That has also been borne out by Croatia's experience. | وهذا أيضا ما أثبتته تجربة كرواتيا. |
Slowly and solemnly he was borne into | ببطء وكان يغيب رسميا انه في |
The importance of skilled human resources was borne out by the new patterns of industrial development and competition. | ومضى قائﻻ إن اﻷهمية التي تنطوي عليها الموارد البشرية ذات الكفاءة تتمثل في أشكال التنمية الجديدة وفي المنافسة الصناعية. |
This was borne out in the 1995 court case of John Noel and Ors v Obed Toto involving land. | وقد تم هذا في قضية جون نويل وآخرون ضد أوبيد توتو بشأن بعض الأراضي في عام 1995. |
This seems to be borne out in the case descriptions above. | 41 ويبدو أن القضايا المعروضة أعلاه تؤكد هذا. |
First, the burden of economic dislocation was borne unequally. | الأولى أن تحمل عبء الانحدار الاقتصادي لم يكن بالتساوي. |
The importance of municipal treaties was borne out by the Secretariat memorandum which referred to a number of such important decisions. | وأهمية المعاهدات المحلية تؤيدها مذكرة الأمانة التي تشير إلى عدد من مثل هذه القرارات الهامة. |
The cost of treating victims was borne by the State. | وتكاليف معالجة الضحايا تقع على عاتق الدولة. |
Vigilance against water borne diseases was one of the central concerns. | 5 وكان الحذر من الأمراض المنقولة بالمياه واحدا من الشواغل الأساسية. |
The European experience has borne out the serious threat these potential organizational conflicts may pose. | انظر Yukins C. R. Conduct of electronic reverse auctions a comparative report on experience in the U.S. |
The end of the last century was filled with dire forebodings reflected in a surrealistic quest, and those forebodings have, unfortunately, been borne out. | إن نهاية القرن الماضي كانت مليئة بنذر الشر الرهيبة التي تجلت في البحث السريالي، ولﻷسف، لقد تحققت هذه النذر. |
It should be borne in mind, however, that its role was not only negative. | إلا أنه ينبغي ألا يغيب عن البال أن دورها ليس فقط سلبيا . |
He was borne home by a party of retainers from the House of lyi. | حمله إلى المنزل مجموعة من خدم عائلة لايى |
These are facts, borne out by history and solidly based on objective international observations and internationally documented evidence. | وتلك حقائق يثبتها التاريخ وتستند استنادا راسخا إلى المﻻحظات الدولية الموضوعية وإلى اﻷدلة الموثقة دوليا. |
It has been borne out by facts that China is a staunch force for world peace and stability. | ويتأكد ذلك بحقيقة أن الصين تسعى بقوة الى تحقيق السلم واﻻستقرار في العالم. |
Slowly and solemnly he was borne into Briony Lodge and laid out in the principal room, while I still observed the proceedings from my post by the window. | ببطء وانه كان يغيب رسميا في لودج بريوني والمنصوص عليها في الرئيسية غرفة ، بينما لاحظت ما زالت الدعوى من منصبي من النافذة. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | وبمقتضى هذه الترتيبات، فلن تكون هناك أية تكلفة اضافية تترتب عليها في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | quot وبموجــب تلك الترتيبـــات، لم تتحمل الميزانية العادية للمنظمة تكلفة إضافية. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | وبمقتضى تلك الترتيبات، لم تتحمل الميزانية العادية للمنظمة أية تكاليف إضافية. |
122. As to paragraph 15, it was suggested that the Guidelines should express that established practice at the place of arbitration was another factor to be borne in mind in carrying out preparatory conferences. | ٢٢١ وفيما يخص الفقرة ١٥، اقترح أن تفيد المبادئ التوجيهية بأن الممارسة المعمول بها في مكان انعقاد التحكيم تمثل عامﻻ آخر يتعين أخذه في الحسبان عند إجراء المداوﻻت التحضيرية. |
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four. | وجاءوا اليه مقدمين مفلوجا يحمله اربعة. |
Perhaps the next crisis will not turn out so well, and the losses borne by the public will be staggering. | وقد لا تنتهي الأزمة القادمة إلى نفس النتيجة الطيبة الحالية، والخسائر التي ربما يتحملها عامة الناس قد تكون مهولة. |
This is a fact that is being borne out today in conflict and post conflict situations all around the world. | وتلك حقيقة تثبتها اليوم حالات الصراع وما بعد الصراع في جميع أنحاء العالم. |
Private risks must be privately borne. | إن المخاطر الخاصة لابد أن تتحملها جهات خاصة. |
borne by the hands of scribes , | بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ . |
Which is ...? Water borne diseases? Diarrhea? | والذي هو.. أمراض تنتقل عبر المياه. إسهال. نقص الغذية. |
I've never borne him any grudge. | لم أكن له أي ضغينة |
(d) That, if such belief is borne out, all the perpetrators of enforced or involuntary disappearances must be brought to justice | (د) أن عليها مقاضاة جميع من يعتقد أنهم ارتكبوا أعمال اختفاء قسري أو غير طوعي، إذا ثبتت صحة ذلك الاعتقاد |
(d) That, if such belief is borne out, all the perpetrators of enforced or involuntary disappearances must be brought to justice | (د) إذا ثبت هذا الاعتقاد، عليها تقديم جميع مرتكبي أعمال اختفاء قسري أو غير طوعي أمام العدالة |
(d) That, if such belief is borne out, all the perpetrators of enforced or involuntary disappearances must be brought to justice | (د) إذا ثبت هذا الاعتقاد، عليها تقديم جميع مرتكبي أعمال الاختفاء القسري أو غير الطوعي أمام العدالة |
The cost of the exercise was borne by the individual country apos s indicative planning figures (IPFs). | وتحملت أرقام التخطيط اﻹرشادي للبلد المعني تكلفة العملية. |
These fears are not borne out by the regular budgets or the numbers of staff members engaged in peace and in development. | وهذه المخاوف ﻻ تؤيدها الميزانيات العادية وﻻ عدد الموظفين العاملين في كل من مجالي السﻻم والتنمية. |
And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people. | ولما صار على الدرج اتفق ان العسكر حمله بسبب عنف الجمع . |
The dominant view among delegations was that peace keeping was a collective responsibility to be borne by all Member States under the Charter. | وكان الرأي السائد بين الوفود أن عملية حفظ السلم مسؤولية جماعية تتحملها جميع الدول اﻷعضاء بموجب الميثاق. |
Additional expenses borne by the Government in preparing | المصروفات اﻹضافية التي تتحملها الحكومة ﻹعداد القوات)أ( |
We've borne enough insults from the meddling Yankees. | لقد تحملنا ما يكفي من الإهانات من الشماليين المتطفلين |
This is borne out also by the fact that no relative or any other person requested clarification of the events suspecting doubtful circumstances. | وهذا ما يؤكده أيضا عدم تقدم أي قريب أو شخص آخر بطلب توضيح اﻷحداث مرتابا في وجود ظروف مشتبه فيها. |
No woman likes to be borne out in front of her friends. No man likes a woman to act as you did either. | أنا عادة أرتدي المنامة عند الثانية. |
The 7.8 exchange rate was maintained at the cost borne by all citizens of six years of economic stagnation. | وجاء الحفاظ على سعر الصرف عند 7,8 في مقابل الدولار الأميركي على حساب ستة أعوام من الركود الاقتصادي. |
And you can show, just by looking at data from literature, that vector borne diseases are more harmful than non vector borne diseases. | و تستطيع أن تتبين, فقط من الأدب, أن الأمراض التى تنتقل بواسطة النواقل تكون أكثر ضررا من التى تنتقل بدون نواقل. |
This concern is borne out by the status pertaining to the total outstanding contributions owed to the United Nations budget, which on 31 October 1994 stood at 2.386 billion. Out of this total, 770 million was for the regular budget and the balance 1.616 billion was for the peace keeping budget. | ومما يؤكد أن هذا القلق في محله حالة اﻻشتراكات المتــأخرة المستحقة لميزانية اﻷمم المتحدة التي وصل مجموعها في ٣١ تشرين اﻷول اكتــوبر ١٩٩٤ إلـى مبــلغ ٢,٣٨٦ بليون دوﻻر، منه ٧٧٠ مليون دوﻻر للميزانية العادية والباقي، أي ١,٦١٦ بليون دوﻻر لميزانية حفظ السلم. |
Churchill s famous adage that democracy is the worst political system, with the exception of all the others, has been borne out across the continent. | فقد انتشر قول تشرشل المأثور بأن الديمقراطية هي أسوأ نظام سياسي، مع استثناء كل مقولاته الأخرى، على مختلف أنحاء القارة. |
It should be borne in mind, however, that not all functions in a peace keeping operation can appropriately be carried out by those individuals. | على أنه ﻻ يجب أن يغيب عن البال أن هؤﻻء المتطوعين ﻻ يستطيعون القيام بجميع الوظائف في عمليات حفظ السلم. |
42. It emerges from these two studies and is borne out by general experience that UNDP offers two types of advantage functional and substantive. | ٢٤ ويظهر من هاتين الدراستين، ومن التجربة العامة، أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يوفر نوعين من المزايا وظيفية وفنية. |
Related searches : Borne Out - Cost Was Borne - Not Borne Out - Is Borne Out - Are Borne Out - Was Out - Risk Borne - Cost Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne - Risks Borne