Translation of "was biased" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Biased - translation : Was biased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I can't say if he was biased
لا أستطيع معرفة إن كان م نحازا
Biased playlists
احفظ قائمة التشغيل كـ...
I'm biased.
أنا متحي ز.
The resolution was biased, intrusive, selective, subjective and highly politicized.
فقد كان القرار يتسم بالتحيز والتدخل والانتقائية والذاتية وكان مسيسا للغاية.
Very biased reporting, I must say.
تقرير منحاز جدا كما أرى
(b) Publishing rumour and grossly biased reports
)ب( نشر إشاعات أو تقارير شديدة التحيز
This is totally biased towards the rich.
وهو منحاز للاغنياء
2.2 Proceedings against the author were conducted by a judge who was allegedly biased against him.
2 2 وتولى الإجراءات القضائية قاض ي دعى أنه منحاز ضد صاحب البلاغ.
He was obviously biased against Iraq and its Government, revealing his bad faith and his covert objective.
وكان متحامﻻ بصورة واضحة على العراق وحكومته، مما يكشف سوء النية والهدف المبطن الذي يسعى اليه.
Consequently, biased General Assembly resolutions would contribute nothing.
لذا فإن قرارات الجمعية العامة المطروحة ﻻ تسهم بأي شيء من ذلك.
Each element is completely identical, and they're biased.
كل عنصر متطابق تماما، وهي منحازة.
Sources claimed that the Commission was biased in favour of the Government in its work and in general.
وادعت بعض المصادر أن اللجنة متحيزة للحكومة في عملها بصورة عامة.
little biased. I mean, I'm sure there, it seems
متحيزين قليلا , اعني , انا متأكدة , يبدو مثل ذلك
He claims that he was forced to confess guilt and that all magistrates dealing with his case were biased.
ويدﱠعي أنه قد أ رغم على اﻹقرار بأنه مذنب وأن جميع القضاة الذين نظروا في قضيته كانوا متحاملين عليه.
In many cases, however, framework conditions are biased against SMEs.
بيد أنه في العديد من الحالات، تكون الظروف الإطارية متحيزة ضد المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
Can you imagine how much biased his report would be?
ماذا نتعلم فعلا من مثل هذه العينات
It is painting biased reports on Islam by Western cultures.
يرسمون تقارير متحيزة للثقافات الغربية ضد الإسلام
(b) Operative paragraph 1 The statement seems biased, excluding socialist societies.
)ب( الفقرة ١ من المنطوق يبدو أن هذه الجملة تتسم بالتحيز، وتستبعد المجتمعات اﻻشتراكية.
I should like simply to point out that that statement was entirely biased and inappropriate, and contained remarks that are totally groundless.
وأود ببساطة أن أشير إلى أن ذلك البيان كان متحيزا تماما وغير ﻻئق، ويتضمن مﻻحظات ﻻ أساس لها من الصحة على اﻹطﻻق.
Even so, one can argue that current estimates of wealth are biased.
ولكن على الرغم من هذا يستطيع المرء أن يقول إن التقديرات الحالية للثروة تتسم بالتحيز والاختلال.
Webgardian says that AP (Associated Press) report on Iranian blogs is biased.
ب. عن المدونات الإيرانية منحاز يخبرنا Webgardian عن إنحياز تقرير أ.
The article alleged that the film is biased in favor of Muslims
يزعم هذا المقال بأن الفيلم ينحاز إلى المسلمين
The results of the policy review cannot and should not be biased.
إن نتائج استعراض السياسة العامة لا يسعها أن تكون منحازة بل وينبغي لها ألا تكون كذلك.
We made people more biased in the way that they process information.
لقد جعلنا الناس أكثر ميلا في أسلوب معالجتهم للمعلومات.
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased.
الح كم مشكوك فيه،و قد ينظر على أنه تحي ز القاضي نورستروم لم تكن عنده أية مصالح قاموا بإسئناف الحكم في المحكمة الجزئية
As the District Court considered itself biased, his request was heard by the Brno Town Court, which rejected it on 24 June 1991.
وبما أن المحكمة المحلية تعتبر نفسها متحيزة، فقد تولت النظر في طلبه محكمة برنو البلدية، التي رفضته في ٤٢ حزيران يونيه ١٩٩١.
So the knowledge that we had about our ancestors, on how they looked like, how they behaved, was kind of biased toward adults.
الذي يسكنون كوكبنا الأرض، ونقوم بإخفاء جميع الأطفال، الصغار، ويرجع ليقوم بالإبلاغ. هل تتخيلوا كم سيكون تقريره متحيز ا
But reality has proven such assessments to be both biased and hopelessly wrong.
ولكن الواقع أثبت أن مثل هذه التقديرات منحازة وخاطئة تماما.
But the authorities are also human and subject to biased views and misconceptions.
بيد أن السلطات ذاتها من البشر وع رضة لوجهات النظر المنحازة والمفاهيم المغلوطة.
As in past years, Israel voted against this biased and counter productive resolution.
وكما فعلت إسرائيل في السنوات الماضية، فإنها قد صوتت معارضة لهذا القرار المنحاز والسلبي المفعول.
Namely, the extent to which you have one of these biased time perspectives.
تحديدا ، إلي أي درجة لديك منظورات زمنية متحيزة.
It's the project of a guy named Zhang Lei, who was living in the United States during the Lhasa riots and who couldn't believe how biased American media coverage was.
وهو مشروع بدأه شخص يدعى شهانج ليي، والذي كان يقيم في الولايات المتحدة خلال اضطرابات العنف في لاهاسا والذي لم يمكنه تصديق كم التحيز الذي أبدته التغطية الأمريكية لهذه الاضطرابات.
In general, green accounting may end up being more biased than conventional GDP measures.
في عموم الأمر، قد تقودنا المحاسبة الخضراء إلى مقاييس أكثر انحيازا من المقاييس التقليدية للناتج المحلي الإجمالي.
In a boom environment, the emotional factors are biased toward getting into the market.
ولا شك أن هذه العوامل العاطفية تنحاز نحو المشاركة في السوق في ظروف الرواج.
Therefore, it doesn't go with the Google's image to be biased to any community.
وليس من سياسة غوغل أن تعمل بازدواجية المعايير لدى أي مجتمع.
The article also accused human rights activists of opportunism for promoting the 'biased' film
إتهم المقال نشطاء حقوق الانسان 'بالانتهازية' لترويجهم للفيلم 'المنحاز'
In legal reform there are at least five critical issues, among them being gender based discriminative laws, gender biased law structure, gender biased law culture and lack of legal framework to address violence against women.
(أ) في مجال الإصلاح القانوني يوجد على الأقل خمس قضايا جوهرية من بينها قضايا القوانين التمييزية على أساس نوع الجنس والهياكل القانونية المتحيزة جنسانيا والثقافة القانونية المتحيزة جنسانيا والافتقار إلى إطار قانوني يتصدى للعنف الموجه ضد المرأة.
Indeed, its caseload remained fairly low until the 1970s, when the Court successfully overcame the suspicion that prevailed among many developing countries that it was biased.
في الحقيقة، ظل جدول قضايا المحكمة محدودا بعض الشيء حتى السبعينات، عندما نجحت المحكمة في التغلب على الشكوك التي سادت بين بلدان نامية عديدة في أنها منحازة.
It's the project of a guy named Zhang Lei, who was living in the United States during the Lhasa riots and who couldn't believe how biased
وهو مشروع بدأه شخص يدعى شهانج ليي، والذي كان يقيم في الولايات المتحدة خلال اضطرابات العنف في لاهاسا والذي لم يمكنه تصديق كم التحيز
In such cases, diplomats will too often merely report the regime s reassuring yet biased analysis.
ففي مثل هذه الحالات ينقل الدبلوماسيون في كثير من الأحيان تحليلات النظام المطمئنة ولكنها متحيزة.
The predominance of various customs and traditions limiting such participation, including the male biased mindset
سيادة بعض الأعراف والعادات التي تحد من هذه المشاركة ومنها العقلية المنحازة للذكر.
And I rather think of our brains as biased curators of our memory, you know?
وأفكر في أدمغتنا في بعض الأحيان بأنها كالمنسقين الذين ينحازون إلى ذاكراتنا فإذا كانت
Unfortunately, the public image of the Organization was not always positive, sometimes as the result of biased judgements but also because the information disseminated on United Nations missions was not up to date.
غير أن الصورة لم تكن دائما إيجابية، وقد يعود ذلك في جانب منه إلى عدم توفر قدر كاف من المعلومات في الوقت المناسب فيما يتعلق باﻷحداث المتﻻحقة التي تشارك فيها اﻷمم المتحدة.
Much of the Chinese wrath is directed at biased reports, not at Western media in general.
إذ أن القدر الأعظم من غضب الصينيين موجه نحو التقارير المنحازة، وليس ضد الإعلام الغربي عموما .
Some say that the tools we use to measure intelligence IQ tests are themselves culturally biased.
يزعم البعض أن الأداة التي نقيس بها الذكاء ـ اختبارات الذكاء ( IQ tests ) ـ منحازة ثقافيا في حد ذاتها. كان الكاتب الراحل ستيفن جيه.

 

Related searches : Biased Results - Biased Against - Biased Information - Biased View - Spring Biased - Biased Estimates - Biased Opinion - Are Biased - Biased Estimator - Magnetically Biased - Reversed Biased - Biased Manner - Slightly Biased