Translation of "warring sides" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The same constraints, mostly owing to the attitude of the warring sides, have so far prevented the delivery of telecommunication equipment.
وحالت نفس القيود، والتي تعزى في معظمها الى موقف اﻷطراف المتحاربة، دون إيصال معدات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
Though nominally a neutral nation during World War I, Norway was in the unenviable position of being dependent on the warring sides for its trade.
على الرغم من أبعاده دولة محايدة خلال الحرب العالمية الأولى، وكانت النرويج في موقف لا تحسد عليه لكونها تعتمد على الأطراف المتحاربة لتجارتها.
We have called for the cessation of hostilities and sought ways and means to achieve a lasting cease fire between the warring sides in Afghanistan.
ونادينا بوقف أعمال القتال، وبحثنا عن سبل ووسائل لتحقيق وقف دائم ﻹطﻻق النار بين اﻷطراف المتحاربة في أفغانستان.
21. Towards the end of the meeting at Quetta, the special mission and some of the Afghan advisers met with representatives of the warring sides and the neutral parties.
٢١ وقرب نهاية اﻻجتماع الذي عقد في كويتا، التقت البعثة الخاصة وبعض المستشارين اﻷفغان بممثلين عن الجوانب المتحاربة واﻷطراف المحايدة.
Two sides, three sides, four sides, five sides and six sides.
طريفين ، ثلاثة أطراف ، أربعة أطراف، خمسة أطراف و ستة أطراف.
However, the warring sides had reached a comprehensive peace agreement in August 2003 and a period of post conflict transition had begun on 11 October 2005 with the holding of presidential and legislative elections.
ومع ذلك، فإن الجانبين المتحاربين توصلا إلى اتفاق سلام شامل في آب أغسطس 2003 وبدأت فترة انتقالية بعد انتهاء حالة الصراع في 11 تشرين الأول أكتوبر 2005 مع عقد الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
Mr. Hekmatyar agreed that a council should be formed immediately, to be made up of the warring sides, neutral parties and independent quot personalities quot , though he combined these last two into one group.
ووافق السيد حكمتيار على وجوب القيام فورا بتشكيل مجلس يضم اﻷطراف المتحاربة وأطرافا محايدة و quot شخصيات quot مستقلة، على أنه جمع بين الفئتين اﻷخيرتين في مجموعة واحدة.
The entities, based largely on the territories held by the two warring sides at the time, were formally established by the Dayton peace agreement in 1995 because of the tremendous changes in Bosnia and Herzegovina's ethnic structure.
وأنشئت رسميا الكيانات، يعتمد بشكل كبير على الأراضي التي عقدت بين الجانبين المتحاربين في ذلك الوقت، بموجب اتفاق دايتون للسلام في عام 1995 بسبب التغيرات الهائلة في البوسنة والهرسك بنية العرقية.
Because it bordered the desert, Gaza was vulnerable to warring nomadic groups.
لأنه تحدها الصحراء، وكان قطاع غزة عرضة لقتال جماعات البدو.
Main roads, which are often the boundaries between warring factions, are closed.
أما الطرق الرئيسية، التي تشكل، في أحيان كثيرة، الحدود الفاصلة بين الفصائل المتحاربة، فهي مقفلة.
It was part of the kingdom of Zhao in the Warring States period.
أما في فترة الدول المتحاربة فكانت جزء من مملكة تشاو.
At present, 1 million residents of the city are stranded between warring factions.
وفي الوقت الحالي يوجد مليون شخص من المقيمين في المدينة محصورين بين الفصائل المتحاربة.
SIDES
اوجه
The Conference organizers endeavoured to involve and encourage the participation of the warring factions.
وقد جاهد منظمو ﻻشــراك الفصائـــل المتحاربة، وشجعوها على المشاركة.
True and real peace has to spring from within the warring parties, replacing animosity.
إذ ينبغي للسلم الحقيقي والواقعي أن ينبع من اﻷطراف المتحاربة وأن يحل محل العداء.
Supporting the action of the United Nations formulated in Security Council resolution 757 (1992), my Government, together with other nations in the world, hoped that it would lead to a peaceful end to the war by putting economic pressure on the warring sides.
وتأييدا ﻻجراءات اﻷمم المتحدة الواردة في قرار مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢(، تأمل حكومتي، باﻻضافة الى دول أخرى في العالم، في أن تسفر هذه اﻻجراءات عن نهاية سلمية للحرب عن طريق فرض ضغوط اقتصادية على اﻷطراف المتحاربة.
2. Angola. WFP staff got caught in the crossfire between warring factions with following results
٢ أنغوﻻ ع لق موظفو البرنامج في النيران المتقاطعة بين الطرفين المتحاربين وكان لذلك النتائج التالية
Three demobilization centres, one for each of the warring parties, were opened on that day.
وفي ذلك اليوم، تم فتح ثﻻثة مراكز للتسريح، أي مركز لكل من اﻷطراف المتحاربة الثﻻثة.
We have recently gathered the warring factions in Akosombo to push the peace process forward.
وقد جمعنا مؤخرا الفئات المتحاربة في أكوسومبو للنهوض قدما بعلمية السﻻم.
The madness that is being displayed by the warring factions there is surely beyond comprehension.
فالجنون الذي تظهره الفصائل المتحاربة هناك هو بالتأكيد شيء يستعص على المرء فهمه.
In October 2006, for example, Mecca was used to host talks among Iraq s warring sectarian factions.
ففي أكتوبر تشرين الأول 2006، على سبيل المثال، استضافت مكة المكرمة المحادثات بين الفصائل الطائفية العراقية المتحاربة.
Number of sides
الرقم من
or 6 sides
او 6 اضلاع
On both sides.
في الجانبين.
Multiply both sides by 1 2 or divide both sides by 2.
نضرب كلا الطرفين بـ 1 2 او نقسم كلا الطرفين على 2
Now, we can take the antiderivative of both sides, integrate both sides.
الآن، يمكن أن نأخذ أنتيديريفاتيفي من كلا الجانبين، دمج كلا الجانبين.
So you multiply both sides by r and flip the two sides
اذا بالضرب بكلا الطرفين ب r ووجه كلا الطرفين
Formerly warring parties in southern Sudan have signed a peace accord and entered a period of reconciliation.
والأطراف المتحاربة في جنوب السودان في السابق قد وقعت اتفاق سلام ودخلت في مرحلة المصالحة.
During his papacy the Church played a key role in bringing together warring parties to achieve reconciliation.
وأثناء فتره بابويته أدت الكنيسة دورا أساسيا في الجمع فيما بين الأطراف المتحاربة من أجل تحقيق المصالحة.
Expressing its grave concern at the failure of all Afghan parties, in particular the Taliban, to put an end to the conflict, which seriously threatens stability and peace in the region, despite the repeated demands by the Security Council to the warring sides to desist from fighting,
وإذ تعرب عن قلقها الشديد لفشل جميع الأطراف الأفغانية، ولا سيما الطالبان، في إنهاء الصراع الذي يهدد الاستقرار والسلام في المنطقة تهديدا خطيرا، على الرغم من المطالبات المتكررة التي وجهها مجلس الأمن إلى الأطراف المتحاربة بالتوقف عن القتال،
Let's subtract 2x from both sides, and let's add 2 to both sides.
ودعونا نطرح 2x من الطرفين، ودعونا نضيف 2 في كلا الطرفين نضيف 2 في كلا الطرفين
And it has 4 sides, and the opposite sides are equal in length.
هذا لديه اربع زوايا قائمة واربع اضلاع و
In fact, the PDP has splintered into three warring factions, drastically reducing Obasanjo s chances to control the succession.
في الواقع، لقد انقسم الحزب الديمقراطي الشعبي إلى ثلاث فصائل متحاربة، الأمر الذي أدى إلى تقليص فرصأوباسانجو إلى حد هائل في السيطرة على مسألة من سيخلفه.
A peace deal between warring parties was reached in 1995 leading to Taylor's election as president in 1997.
في أعقاب التوصل إلى اتفاق سلام بين الأطراف المتحاربة في عام 1995، تم انتخاب تايلور رئيس ا في عام 1997.
First, the Accord endeavoured to reduce the armed forces of Liberia, the constitutional army, to a warring faction.
أوﻻ، ﻷنــه يسعى إلى تحويل القوات المسلحة لليبريا، الجيـــش الدستــوري، إلــى فصيل متحارب.
Banksy sides with Assad.
بانكسي يقف إلى جانب الأسد Assad.
Traded with both sides.
موقعه مع كلا الجانبين.
Sides of a Polygon
الجوانب من a مضل ع
Quadrilateral means four sides.
الشكل الرباعي يعني وجود أربعة أضلاع
I'm not taking sides.
لا أقوم بالتحامل هنا.
Side? You're creating sides.
.جانب أنت تخلق جوانب
Both sides are right.
كلا الطرفين على حق.
I swapped the sides.
لقد بدلت الجانبين
I considered both sides.
لقد فك ـرت ب ـ ك ـلا الط رفان
On both sides, Parmenio.
على كلا الجانبين يا بارمينيو

 

Related searches : Warring Factions - Warring Parties - Warring Camps - Warring States - Warring Fractions - Warring Party - Warring Groups - Warring Tribes - Choose Sides - Switch Sides - Change Sides - Switching Sides - Multiple Sides