Translation of "warrants against" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Failure to monitor arrest warrants | عدم مراقبة أوامر القبض |
The issuance of arrest warrants against five leaders of the Lord's Resistance Army is a clear indication of that fact. | ويمثل إصدار أوامر باعتقال خمسة زعماء لجيش الرب للمقاومة مؤشرا واضحا على تلك الحقيقة. |
Warrants have been issued for five members of the Lord's Resistance Army for alleged crimes against humanity and war crimes. | وقد أصدرت مذكرات بحق خمسة أعضاء في جيش الرب للمقاومة، بتهمة جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب. |
Layla had warrants for her arrest. | صدرت مذك رات توقيف ضد ليلى. |
Fresh out of warrants. Where is she? | تبا للتصاريح اين هى |
8. Failure to monitor issuance of arrest warrants | ٨ اﻻخفاق في مراقبة عملية اصدار أوامر القبض |
This consideration warrants non debt creating external assistance. | وهذا الاعتبار يكفي لتقديم مساعدة خارجية لا تجلب الديون. |
Regarding Uganda, Brazil considers that the issuing of the first arrest warrants marks a significant step in the fight against impunity in that country. | وفيما يتعلق بأوغندا، تعتبر البرازيل أن إصدار أولى مذكرات التوقيف يمثل خطوة هامة في مكافحة الإفلات من العقاب في ذلك البلد. |
None of the new technologies warrants changing that approach. | والحق أن أيا من التقنيات العلمية الجديدة لا ينذر بتغيير هذا التناول. |
Secondly, the Court has issued its first arrest warrants. | وثانيا، أصدرت المحكمة أولى أوامرها القاضية بالاعتقال. |
That is no mean feat and warrants considerable praise. | وهذا إنجاز غير عادي ويستحق الثناء والتقدير الكبيرين. |
The situation in the Gulf warrants our close attention. | إن الحالة في الخليج تستحق اهتمامنا البالغ. |
It is also a Treaty that warrants universal adherence. | إنها أيضا معاهدة تبرر اﻻنضمام العالمي. |
I've got two John Doe warrants to serve here. | لدي تفويضان من السيد جون دوي لأخدم هنا |
Additionally, in 2005, Greek Cypriots approached courts in the south for EU arrest warrants against foreigners buying or selling Greek Cypriot property in the north. | ويضاف إلى ذلك أن القبارصة اليونانيين حركوا في عام 2005 دعاوى في الجزء الجنوبي من الجزيرة لمطالبة الاتحاد الأوروبي بإصدار أوامر باعتقال الأجانب الذين يشترون أو يبيعون ممتلكات القبارصة اليونان في الجزء الشمالي من الجزيرة. |
Moreover, the very nature of the events considered to be crimes against humanity warrants the international community apos s joining forces to prevent their reoccurrence. | ثــم أن طبيعة اﻷحداث ذاتها التي اعتبرت جرائــم مرتكبة ضد اﻹنسانية تستدعي ضم قوى المجتمع الدولي للحيلولة دون تكرارها. |
Most of the arrests occurred without warrants and without charges. | أما غالبية الاعتقالات فإنها تمت بدون أمر قانوني بالاعتقال وبدون تهم. |
In my delegation apos s view, it warrants unanimous adoption. | وهو، في رأي وفد بﻻدي، جدير باعتماده باﻹجماع. |
A further two Iranians have been charged and seven international arrest warrants against Iranian citizens, including an adviser to the Iranian Minister of Telecommunications, have been issued. | واتهم إيرانيان آخران، وصدرت سبعة أوامر دولية باعتقال عدد من المواطنين اﻹيرانيين، ومنهم مستشار لوزير اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية اﻹيراني. |
Acted as independent counsel for the review of security intelligence warrants. | عملت كمستشار مستقل لمراجعة أوامر القبض المتعلقة بالاستخبارات الأمنية. |
I want a couple of warrants for Ruth and Teresa Collins. | اريد اذنان قضائيان باسم روث, والأخرى باسم تريزا كولنز |
It is claimed that the arrest warrants did not mention their names and that as of this date they have not been informed of the charges against them. | وقد تأكد أن اﻷمرين الصادرين باعتقالهما صدرا دون ذكر اﻻسم، وأنهما لم يبلغا، حتى تاريخه، بالتهم الموجهة ضدهما. |
When despairing Hungarian fugitives make their way, against all the search warrants and authorities of their lawful government, to America, press and political cabinet ring with applause and welcome. | عندما الهاربين المجرية اليأس تشق طريقها ، ضد كل أوامر تفتيش والسلطات من حكومتهم الشرعية ، لأمريكا ، ومجلس الوزراء الصحافة السياسية خاتم مع تصفيق وترحيب. |
We especially welcome the unsealing by Pre Trial Chamber II, on 14 October, of the first five warrants of arrest against senior leaders of the Lord's Resistance Army for crimes against humanity and war crimes committed in Uganda. | كما نرحب ترحيبا خاصا بإصدار الدائرة التمهيدية الثانية الأوامر بإلقاء القبض على خمسة قادة بارزين في جيش الرب للمقاومة، لارتكابهم جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب في أوغندا. |
Arrest warrants followed from recommendations contained in the Commission apos s reports. | وتصدر مذكرات التوقيف بناء على التوصيات الواردة في تقارير اللجنة. |
4. The system of administrative detention also warrants a number of changes. | ٤ يسمح نظام اﻻحتجاز اﻹداري أيضا بعدد من التغييرات. |
He is mistaken, because the very nature of compulsion warrants an acquittal! | لقد أخطأ لكنه ... في الحقيقة يجب تبرئته |
Pre Trial Chamber II has recently unsealed the arrest warrants for five senior leaders of the Lord's Resistance Army in Uganda on counts of crimes against humanity and war crimes. | وأصدرت الدائرة التمهيدية الثانية الأوامر بإلقاء القبض على خمسة قادة بارزين في جيش الرب للمقاومة في أوغندا، بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب. |
In total, the Panels issued 270 arrest warrants and denied 4 warrant requests. | وإجمالا، أصدرت الأفرقة الخاصة 270 أمر قبض ورفضت 4 طلبات أمر قبض. |
This malicious statement warrants a resolute and strong response from the international community. | ويقتضي هذا التصريح الخبيث ردا حاسما وقويا من المجتمع الدولي. |
Those were the first warrants of arrest to be unsealed by the Court. | لقد كانت هذه أولى أوامر إلقاء القبض التي تفض أختامها من طرف المحكمة. |
So, whaùs so special about her that warrants such a display of talent? | اذن، ما الشيء المميز بها والذي يجعلك متعلقا بهذا لهذه الدرجه |
All orders or warrants issued by a Tribunal judge are sent to the competent authorities of the relevant State and it is for such national authorities to execute those orders or warrants. | ويرسل كل ما يصدر عن قاض من قضاة المحكمة من أوامر الى السلطات المختصة للدولة صاحبة الشأن، ويترك لهذه السلطات الوطنية أمر تنفيذ تلك اﻷوامر. |
We appeal to the international community to assist in executing the warrants of arrest issued by the International Criminal Court against the top leadership of the Kony gang who have been indicted. | وإننا نناشد المجتمع الدولي أن يساعد في تنفيذ أوامر الاعتقال الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية ضد كبار قادة عصابة كوني الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام. |
The Prosecutor has launched formal investigations into each of those situations, and the Court recently issued its first arrest warrants against five senior members of the Lord's Resistance Army in northern Uganda. | وقد بدأ المدعي العام التحقيقات الرسمية في كل من هذه الحالات، وأصدرت المحكمة مؤخرا أول أوامر الاعتقال ضد خمسة من الأعضاء الكبار في جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا. |
Despite international arrest warrants against them, the 13 persons are still at liberty, and the Judge was unable to obtain the extradition of two accused persons who were in detention in France. | ومازالت أوامر اﻻعتقال الدولية الصادرة ضد هؤﻻء اﻷشخاص حبرا على ورق. ولم يتمكن القاضي من الحصول على إذن بتسليم متهمين كانا محتجزين في فرنسا. |
A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction. | ولقد أصدرت إحدى المحاكم الألمانية الآن أمرا بالقبض على كل من تورط في اختطافه. |
I was looking at some of these pictures attached to the warrants for arrest. | كنت أنظر لبعض الصور المرفقة بمذكرات الاعتقال |
In that connection, we are very pleased that the Court has already begun its judicial activities by issuing the first arrest warrants against the leaders of the Lord's Resistance Army for the commission of war crimes and crimes against humanity in Uganda. | وفي ذلك الصدد، يسرنا جدا أن المحكمة بدأت بالفعل أنشطتها القضائية بإصدار أول أوامر بالقبض ضد قادة جيش الرب للمقاومة على ارتكابهم جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في أوغندا. |
Is blogging a serious crime? And is speaking up for others something which warrants punishment? | هل التدوين جريمة خطيرة هل التحد ث للآخرين شيئا يتطل ب العقاب |
...has claimed that the fact that my client was acting compulsively warrants the death sentence. | أطالب لأن موكلي ... ارتكب تلك الأفعال تحت تأثير لا يقاوم ! أنه سيحكم عليه بالموت |
I've got two warrants and I'm gonna serve them. I'm leaving town with two men. | لدي تفويضان و سأستخدمهم سأغادر المدينة و معي رجلان |
It is currently undertaking investigations into cases in the Democratic Republic of the Congo, Uganda and the Sudan, and has unsealed its first arrest warrants, which marks a milestone in the fight against impunity. | وهي تجري حاليا تحقيقات في قضايا في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا والسودان، وقد أصدرت أول أوامرها بإلقاء القبض، وهذا يعتبر معلما هاما على طريق مكافحة الإفلات من العقاب. |
Since mid February, the Special Panels have issued 41 arrest warrants and denied 1 warrant request. | ومنذ منتصف شباط فبراير، أصدرت الأفرقة الخاصة 41 أمر قبض ورفضت طلب أمر قبض واحد. |
This scenario warrants every developing country to make quality and timely use of existing ODA resources. | وهذا يقتضي من كل بلد نام أن يستخدم موارد المساعدة الإنمائية الرسمية الموجودة لديه استخداما جيدا في الوقت المناسب. |
Related searches : Warrants That - Stock Warrants - Warrants Caution - Warrants For - Contractor Warrants - Company Warrants - Seller Warrants - It Warrants - He Warrants - Subscription Warrants - Outstanding Warrants - Exercise Warrants - Warrants Consideration - This Warrants