Translation of "waive their right" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Right - translation : Their - translation : Waive - translation : Waive their right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I waive the right to dispute. | أتنازل عن حق المعارضة |
2. The debtor may not waive defences | 2 لا يجوز للمدين أن يتنازل عن الدفوع |
(b) The account debtor may not waive defences | (ب) لا يجوز لصاحب الحساب المدين أن يتنازل عن الدفوع |
Got the marriage license. The judge'll waive the 3day wait. | ستحصل على وثيقة الزواح القاضي سيحررها خلال ثلاثة ايام |
The defendant will waive reading of the information and stand mute. | المتهم س ي ت رك قراءة المعلومات وي س كت . |
However, there is little likelihood of any further decisions to waive entitlements. | غير أن اﻻحتمال ضئيل أن تتخذ قرارات أخرى ﻹلغاء الحق في تلك المحاضر. |
The General Assembly decided to waive rule 78 of its rules of procedure. | وقررت الجمعية العامة عدم العمل بالمادة 22 من النظام الداخلي. |
The General Assembly decided to waive rule 78 of the rules of procedure. | وقررت الجمعية العامة عدم العمل بالمادة 78 من النظام الداخلي. |
The author and her group quot demonstrate quot , they distribute leaflets, they waive a banner. | فهم يوزعون منشورات ويلوحون بﻻفتة. |
No waivers have so far been provided in cartel investigations. Where enterprises have been prepared to waive their objections to the exchange of confidential information, this has facilitated a successful outcome. | ولم يحدث حتى الآن أن تم التخلي عن الاعتراض على الكشف عن المعلومات في التحقيقات المتعلقة بالكارتلات. |
The court ruled that the response as to no objection was not an agreement to waive the right to opt for determination by arbitration, there was no prima facie agreement to rescind the arbitration agreement. | قضت المحكمة بأن الإجابة بعدم الاعتراض ليست اتفاقا على التنازل عن حق اختيار الفصل بالتحكيم، ولم يكن هناك اتفاق من حيث الظاهر على فسخ اتفاق التحكيم. |
Right through their eyes. | فى أعينهم مباشرة |
The Committee then proceeded to vote to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly. | ثم شرعت اللجنة في التصويت على طلب الإعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
The Governments of Algeria, the Islamic Republic of Iran and Morocco did waive normal customs and immigration procedures to facilitate the arrival of international teams following the recent earthquakes in their countries. | وقامت بالفعل حكومات جمهورية إيران الإسلامية والجزائر والمغرب بإلغاء إجراءات الجمارك والهجرة العادية لتيسير وصول أفرقة البحث والإنقاذ الدولية في المناطق الحضرية أثناء الزلازل التي وقعت في بلدانها في الآونة الأخيرة. |
Otherwise, United Nations personnel who committed offences in the territory of a host State would, where the United Nations refused to waive their immunity, remain unpunished, thus leaving local victims without appropriate redress. | وإﻻ فإن موظفي اﻷمم المتحدة الذين يرتكبون جرائم في اقليم دولة مضيفة، سيظلون بمنأى عن العقاب، في حالة رفض اﻷمم المتحدة رفع الحصانة عنهم، وبذلك يترك الضحايا المحليون دون سبل انتصاف مناسبة. |
Right? Nobody hugs their dictionaries. | صحيح ليس من أحد يحضن قواميسهم . |
It's their right to fight. | هذا حقهم في القتال |
like that's their job, right? | لأن هذا هو عملهم |
Their Lewis structures right here. | بنية لويس هنا. |
Unless I hear any objections, I shall take it that the Assembly agrees to waive the relevant provision of rule 78. | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على التنازل عن حكم المادة ٧٨ ذي الصلة. |
All right, Frenchy, get their guns. | حسنا يا فرينشي خذ أسلحتهم |
(c) Their right to freedom from interference with their privacy | )ج( حقهم في حرية عدم التعرض للتدخل في خصوصياتهم |
It was unlikely that ONUSAL would pursue recovery actions in the local courts since the Organization is reluctant to waive its immunity. | وليس من المرجح أن تتخذ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إجراءات للحصول على تعويض في المحاكم المحلية نظرا ﻷن المنظمة تمانع في رفع حصانتها. |
The Assembly decided to waive rule 15 of the rules of procedure and to proceed immediately to the consideration of agenda item 157. | وقررت الجمعية العامة وقف تطبيق المادة 15 من النظام الداخلي والانتقال مباشرة للنظر في البند 157 من جدول الأعمال. |
TO EXERCISE FULLY THEIR RIGHT TO PROTECTION | والمنظمات المتصلة بها من أن تعمل بالكامل حقهم في الحماية |
Their eyes just glaze over, all right? | عيونهم تحدق بعيدا ، حسنا |
Cold blooded carnage. Right up their alley. | مجزره بدم بارد مثل هذه هنا |
Right? Bonuses, commissions, their own reality show. | علاوات وعمولات أو برنامج واقع خاص بهم. |
Everyone has a right to their image. | أي فرد له الحق في صورته الخاصة. |
All right. Take off all their clothes. | حسنا ، اذن إخلع كل ملابسهم |
With regard to the distribution of documents to the over 400 depository libraries, it was reported that most libraries were hesitant to waive their entitlement to hard copies and to agree to receive documents in electronic form only. | 48 وفيما يتعلق بتوزيع الوثائق على أكثر من 400 مكتبة وديعة أ فيد بأن أغلبية المكتبات مترددة في التخلي عن حقها في تسلم نسخة مطبوعة والاكتفاء بتسلم الوثائق في شكل إلكتروني. |
Several witnesses stressed that these restrictions had deprived them of other essential rights such as their right to choose their residence, their right to an adequate standard of living, food and housing, their right to work, as well as their rights to health and education. | 51 وشد د عدة شهود على أن هذه القيود قد حرمتهم من حقوق أساسية أخرى مثل حقهم في اختيار أماكن إقامتهم وحقهم في التمتع بمستوى لائق من العيش والمأكل والمسكن، وحقهم في العمل وحقهم في الصحة وحقهم في التعليم. |
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood. | الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب . |
Right up into the hills... past the men on guard... right into their camp. | هناك أعلى الجبل ألتفيت حول رجال الحراسة و دخلت عليهم فى معسكرهم |
Their place will be on the right hand . | أولئك الموصوفون بهذه الصفات أصحاب الميمنة اليمين . |
who , from their wealth is a known right | والذين في أموالهم حق معلوم هو الزكاة . |
Their place will be on the right hand . | الذين فعلوا هذه الأفعال ، هم أصحاب اليمين ، الذين يؤخذ بهم يوم القيامة ذات اليمين إلى الجنة . |
B. The right to enjoy their own culture | باء حق اﻷقليات في التمتع بثقافتها الخاصة |
D. The right to use their own language | دال حق اﻷقليات في استعمال لغاتها |
In Manet, they exist in their own right. | مانيه، لديهم هذا وجود. |
Their break even is 25 right around there. | نقطة التعادل هي 25 وتقع هنا تقع هنا |
I'm gonna Lucy them right in their asses! | سأقوم بمجابتهم جميعا بوم بوم |
The General Assembly decided to waive rule 78 of the rules of procedure on draft resolutions A 60 L.22 and A 60 L.23. | وقررت الجمعية العامة استثناء مشروعي القرارين A 60 L.22 و A 60 L.23 من تطبيق القاعدة 78 من النظام الداخلي. |
The Cuban people will not renounce their independence, their sovereignty and their right to self determination. | ولن يتخلى الشعب الكوبي عن استقلاله وسيادته وحقه في تقرير المصير. |
And they find out what is right their own way, their own selves. | فيجدون ما هو حق طريقتهم، و أنفسهم. |
Related searches : Right To Waive - Waive Your Right - Waive A Right - Waive Any Right - Waive Its Right - Waive My Right - Waive The Right - Waive His Right - Their Own Right - Reserve Their Right - Use Their Right - Waive Claims - Waive Notice