Translation of "waive a right" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I waive the right to dispute.
أتنازل عن حق المعارضة
2. The debtor may not waive defences
2 لا يجوز للمدين أن يتنازل عن الدفوع
(b) The account debtor may not waive defences
(ب) لا يجوز لصاحب الحساب المدين أن يتنازل عن الدفوع
Got the marriage license. The judge'll waive the 3day wait.
ستحصل على وثيقة الزواح القاضي سيحررها خلال ثلاثة ايام
The author and her group quot demonstrate quot , they distribute leaflets, they waive a banner.
فهم يوزعون منشورات ويلوحون بﻻفتة.
The defendant will waive reading of the information and stand mute.
المتهم س ي ت رك قراءة المعلومات وي س كت .
However, there is little likelihood of any further decisions to waive entitlements.
غير أن اﻻحتمال ضئيل أن تتخذ قرارات أخرى ﻹلغاء الحق في تلك المحاضر.
The General Assembly decided to waive rule 78 of its rules of procedure.
وقررت الجمعية العامة عدم العمل بالمادة 22 من النظام الداخلي.
The General Assembly decided to waive rule 78 of the rules of procedure.
وقررت الجمعية العامة عدم العمل بالمادة 78 من النظام الداخلي.
The General Assembly decided to waive rule 78 of the rules of procedure on draft resolutions A 60 L.22 and A 60 L.23.
وقررت الجمعية العامة استثناء مشروعي القرارين A 60 L.22 و A 60 L.23 من تطبيق القاعدة 78 من النظام الداخلي.
The court ruled that the response as to no objection was not an agreement to waive the right to opt for determination by arbitration, there was no prima facie agreement to rescind the arbitration agreement.
قضت المحكمة بأن الإجابة بعدم الاعتراض ليست اتفاقا على التنازل عن حق اختيار الفصل بالتحكيم، ولم يكن هناك اتفاق من حيث الظاهر على فسخ اتفاق التحكيم.
The Committee then proceeded to vote to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly.
ثم شرعت اللجنة في التصويت على طلب الإعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
Unless I hear any objections, I shall take it that the Assembly agrees to waive the relevant provision of rule 78.
وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على التنازل عن حكم المادة ٧٨ ذي الصلة.
At the same meeting, the Committee voted to waive rule 120 of the rules of procedure by a recorded vote of 80 to 34, with 4 abstentions.
7 وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة، من خلال تصويت مسجل، على طلب الإعفاء من تطبيق أحكام المادة 120، وذلك بأغلبية 80 صوتا مقابل 34 صوتا، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
It was unlikely that ONUSAL would pursue recovery actions in the local courts since the Organization is reluctant to waive its immunity.
وليس من المرجح أن تتخذ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إجراءات للحصول على تعويض في المحاكم المحلية نظرا ﻷن المنظمة تمانع في رفع حصانتها.
The Assembly decided to waive rule 15 of the rules of procedure and to proceed immediately to the consideration of agenda item 157.
وقررت الجمعية العامة وقف تطبيق المادة 15 من النظام الداخلي والانتقال مباشرة للنظر في البند 157 من جدول الأعمال.
No waivers have so far been provided in cartel investigations. Where enterprises have been prepared to waive their objections to the exchange of confidential information, this has facilitated a successful outcome.
ولم يحدث حتى الآن أن تم التخلي عن الاعتراض على الكشف عن المعلومات في التحقيقات المتعلقة بالكارتلات.
The Mission would recommend that this law be reviewed so as to waive language requirements completely as a prerequisite for citizenship for persons of 60 years and older and for invalids.
وتوصي اللجنة باستعراض هذا القانون بحيث يمكن التجاوز تماما عن شروط معرفة اللغة للحصول على الجنسية بالنسبة لﻷشخاص الذين يبلغون من العمر ٦٠ عاما أو أكثر، وكذلك بالنسبة للمرضى.
His delegation was prepared to support the proposal to waive the requirement of a quorum but cautioned that the provisions of rule 108 of the rules of procedure must be observed.
وأعرب عن استعداد وفده لتأييد اﻻقتراح الداعي الى التخلي عن شرط النصاب إﻻ أنه حذر داعيا الى مراعاة أحكام المادة ١٠٨ من النظام الداخلي.
Since the draft resolutions have been circulated only today, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure.
وبما أنه لم يتم توزيع مشروعي القرارين إلا اليوم، فمن شأن استثنائهما من الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي أن يكون ضروريا.
Unless I hear any objections, I shall take it that the Assembly agrees to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure.
وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على عدم تطبيق الحكم الوارد في المادة ٧٨ من النظام الداخلي.
Section 1708 (a) specifies the conditions under which the President of the United States may waive the restrictions on trade by third countries with Cuba contained in the quot Cuban Democracy Act quot .
وتحدد الفقرة ١٧٠٨ )أ( الشروط التي يمكن لرئيس الوﻻيات المتحدة بموجبها تخطي أحكام quot قانون الديمقراطية في كوبا quot التي تقيد تجارة البلدان الثالثة مع كوبا.
Otherwise, United Nations personnel who committed offences in the territory of a host State would, where the United Nations refused to waive their immunity, remain unpunished, thus leaving local victims without appropriate redress.
وإﻻ فإن موظفي اﻷمم المتحدة الذين يرتكبون جرائم في اقليم دولة مضيفة، سيظلون بمنأى عن العقاب، في حالة رفض اﻷمم المتحدة رفع الحصانة عنهم، وبذلك يترك الضحايا المحليون دون سبل انتصاف مناسبة.
It would bar foreign subsidiaries of US companies from investing more than 20 million in Iran s energy sector, and would eliminate the president s authority to waive these penalties.
وهذا القانون من شأنه أن يمنع الشركات الأجنبية التابعة لشركات في الولايات المتحدة من استثمار أكثر من عشرين مليون دولار أميركي في قطاع الطاقة في إيران، فضلا عن إلغاء سلطة الرئيس فيما يتصل بالتنازل عن هذه العقوبات.
Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with my proposal to waive that provision of rule 78 of the rules of procedure.
وما لم أسمع أي اعتراض، سوف أعتبر أن الجمعية توافق على اقتراحي بالاستثناء من الحكم المذكور من أحكام المادة 78 من النظام الداخلي.
In this connection, since the draft resolution has just been circulated, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure.
وفي هذا الصدد، لما كان مشروع القرار قد وزع للتو، سيلزم التنازل عن حكم المادة ٧٨ من النظام الداخلي، المتصل بهذه الحالة.
In this connection, since the draft resolution has just been circulated, it will be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure.
وحيث أن مشروع القرار لم يعمم إﻻ قبل لحظات، فسيستوجب اﻷمر، في هذا الصدد، عدم تطبيق اﻷحكام ذات الصلة الواردة في المادة ٧٨ من النظام الداخلي.
He wished to seek the Committee's permission to waive rule 120 of the rules of procedure, so that it could take a decision on the draft resolution, even though it had been distributed only that morning.
وأعرب عن رغبته في التماس إذن اللجنة في التغاضي عن حكم المادة 120 من النظام الداخلي، لكي يتسنى البت في مشروع القرار، حتى لو كان قد و زع فقط في هذا الصباح.
This is a right angle right there.
هذا مثلث قائم الموجود لدينا
This right here is a right angle.
هذه قائمة، هنا زاوية قائمة.
Wait a minute! All right, all right!
أنتظر دقيقه,حسنا,حسنا
A right!
الحق!
In that connection, since the draft resolution has only been circulated this morning, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure.
في هذا الصدد، نظرا لأن مشروع القرار لم يجر تعميمه إلا صباح اليوم، سيكون من الضروري استثناؤه من الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي.
In that connection, since the two draft resolutions were circulated only earlier today, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure.
وفي هذا السياق، وحيث أن مشروعي القرارين لم يعمما إلا في صبيحة هذا اليوم، فإنه يلزم صرف النظر عن الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي.
Right here, it's just a focal right there.
هنا، فقط في المركز هناك
If the victim or heir chooses to waive qisas, or qisas is judicially held to be inapplicable, an offender is subject to tazir or discretionary punishment in the form of imprisonment.
فإذا تنازلت الضحية أو وليها عن القصاص أو قرر القضاء عدم انطباقه، يخضع المذنب للتعزير أو العقوبة التقديرية، من قبيل السجن.
A right arrow
A يمين سهم
It must now be regarded as a priority right, a sacred right.
وينبغي اعتباره اﻵن حقا يحظى باﻷولوية، حقا مقدسا.
That is a right angle and then this is a right angle
تلك زاوية قائمة وبالتالي هذه زاوية قائمة
This is a right angle and then, this is a right angle
هذه زاوية قائمة وهذه زاوية قائمة
He is also weighing whether to change the current Constitutional Court into a Supreme Court to which citizens could appeal under some conditions, and whether to waive the president s authority to preside over the High Council of the Judiciary.
ويفكر ساركوزي أيضا في تحويل المحكمة الدستورية الحالية إلى محكمة عليا يستطيع المواطنون اللجوء إليها في ظل ظروف معينة، كما يفكر في التنازل عن صلاحية الرئيس في ترأس المجلس الأعلى للقضاء.
51. The right to development was a fundamental right.
٥١ ومضى قائﻻ إن الهند تعتبر أن الحق في التنمية هو حق أساسي.
That's right, that's right I'm no longer a victim.
هذا صحيح، هذا صحيح، لم أعد مجرد ضحية،
One at a time, please. All right, all right.
واحد واحد ، من فضلكم حسنا, حسنا
Well that's, this is a hypothesis of this right triangle right over here, right?
حسنا هذا هو، انها فرضية هذا المثلث القائم الموجود هنا، اليس كذلك

 

Related searches : Right To Waive - Waive Your Right - Waive Any Right - Waive Their Right - Waive Its Right - Waive My Right - Waive His Right - Waive A Loan - Waive A Debt - Waive A Provision - Waive A Notice - Waive A Clause