Translation of "violent behaviour" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Behaviour - translation : Violent - translation : Violent behaviour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Despite their increasingly aggressive and violent behaviour, most settlers have acted with impunity and the army appeared reluctant to intervene.
٦٩٨ ورغم تزايد العدوانية والعنف في سلوك المستوطنين، فإن معظمهم يتصرف وهو في مأمن من العقاب، حيث أن الجيش يبدو عازفا عن التدخل.
Consequently, tolerance of violent behaviour does not necessarily imply abuse of the woman victim in the past (by father, mother or brother).
وعلى ذلك، فإن التسامح مع السلوك العنيف لا ينطوي بالضرورة على إيذاء المرأة المجني عليها في الماضي (من جانب الأب أو الأم أو الأخ).
This finding refutes the common belief according to which, one of the predominant factors for demonstrating violent behaviour is unemployment. According to the Eurobarometer research, 88 of the Greeks who participated in this research replied that they consider unemployment as a factor leading to demonstration of violent behaviour against women.
وهذه النتيجة تدحض الاعتقاد السائد الذي يقول بأن من العوامل الأساسية لإبداء سلوك العنف عامل البطالة وطبقا لبحث مؤسسة يوروباروميتر(38) أجابت نسبة 88 في المائة من اليونانيين الذين شاركوا في هذا البحث ود بأنهم يرون البطالة عاملا يفضي إلى إبداء سلوك العنف ضد المرأة.
In circumstances that are violent and distressing to women and children, peacekeepers and United Nations staff must demonstrate exemplary personal conduct and behaviour.
27 وفي الحالات التي تتسم بالعنف والشدة بالنسبة للنساء والأطفال، يجب على حفظة السلام وموظفي الأمم المتحدة أن ي ظهروا سلوكا وتصرفا مثاليين على الصعيد الشخصي.
We also note a marked escalation of violent and aggressive behaviour on the part of Israeli settlers, who, in most cases, act with impunity.
هذا ويتزايد يوما بعد يوم السلوك العدواني العنيف للمستوطنين اﻻسرائيليين الذين يتصرفون دون عقـاب من السلطات اﻻسرائيلية في معظم الحاﻻت.
Since 2004, inmates of Danish prisons convicted of crimes of violence and who have displayed continued violent behaviour have been offered treatment in anger management.
ومنذ عام 2004، ق د م علاج للسيطرة على الغضب لنزلاء السجون الدانمركية المدانين بجرائم عنف والذين أظهروا سلوكا عنيفا مستمرا .
The above data essentially contradict the predominant perception according to which, one of the basic reasons for violent behaviour is the low educational level of perpetrators.
والبيانات المذكورة أعلاه تتناقض بالضرورة مع التصور السائد الذي يقال بمقتضاه إن من الأسباب الرئيسية لسلوك العنف تدني المستوى التعليمي للجناة.
In a time of changing social patterns, the key questions were how to change the violent pattern of male behaviour and how to reach suffering women.
وأشارت اللجنة الى أن المسائل الرئيسية في هذا الزمن المتميز بتغير اﻷنماط اﻻجتماعية تتمثل في كيفية تغيير نمط العنف الذي يتسم به سلوك الذكور وكيفية الوصول الى النساء اللواتي يقاسين من العنف.
A principal source of persistent tension among the population is the increasingly aggressive and violent behaviour of settlers, who have acted with impunity in most cases.
ويتمثل مصدر رئيسي للتوتر الدائم بين السكان في تزايد السلوك العدواني العنيف للمستوطنين، الذين يتصرفون دون عقاب في معظم الحاﻻت.
The report shows that the aggressive, violent behaviour of the settlers, who have been systematically armed, has become the main source of tension in the region.
ويوضح التقرير أن السلــوك العــدواني العنيـف للمستوطنين الذين جرى تسليحهم بشكل منظم أصبح المصدر الرئيسي للتوتر.
Disruptive processes, such as risky and violent behaviour among youth, have emerged as obstacles in the labour market and as difficulties in achieving growth of social mobility.
وبرزت عمليات تدخل الاضطراب من قبيل السلوك الخطير والمتميز بالعنف في صفوف الشباب باعتبارها عراقيل في سوق العمل وصعوبات تحول دون تحقيق نمو الحراك الاجتماعي.
In Estonia there are currently support groups shelters for women and children, soon there will also be support groups for men who wish to abandon violent behaviour.
ويوجد في إستونيا حاليا أفرقةجماعات دعم ملاجئ للنساء والأطفال، وعما قريب ست نشأ أيضا أفرقةجماعات دعم للرجال الذين يرغبون في التخلي عن السلوك العنيف.
Acidic Behaviour
القطب السالب الأشعة
Default behaviour
الس لوك الافتراضي
As demonstrated by many recent conflicts, the environment and human health are increasingly victims of violent conflict that does not respect established international conventions and norms of behaviour.
وكما بينت كثير من الصراعات التي دارت مؤخرا، فإن البيئة والصحة البشرية تقعان بصورة متزايدة ضحايا للصراع العنيف الذي لا يحترم الاتفاقيات الدولية وقواعد السلوك القائمة.
FRlAR These violent delights have violent ends,
الراهب هذه المسرات العنيفة غايات عنيفة ،
Violent.
العنف.
This dangerous situation requires immediate and firm actions to bring these settlers under control and suppress their violent behaviour, while the transitional arrangements in the Palestinian territory are taking place.
وهذه الحالة الخطيرة تتطلب عمﻻ فوريا وحازما للسيطرة على هؤﻻء المستوطنين وقمع سلوكهم العنيف في الوقت الذي يجري فيه اتخاذ الترتيبات اﻻنتقالية في اﻷرض الفلسطينية.
E. Ethical business behaviour
هاء السلوك الأخلاقي في مجال الأعمال
Behaviour when Toner Low
التصرف عند قلة الص ابغ
1. High risk behaviour
١ السلوك المحفوف بالمخاطر
Such irregular behaviour certainly cannot be explained by the behaviour of administrative costs alone.
ومن المؤكد أن هذا السلوك غير المنتظم ﻻ يمكن تعليله بسلوك التكاليف اﻻدارية وحدها.
Such behaviour is exacerbated by
وهذه الأنواع من السلوك تتفاقم نتيجة
Behaviour lifestyles and the environment
السلوك أساليب الحياة والبيئة
The principal source of tension in the occupied territories is the continued existence of Israeli settlements and the increasingly violent behaviour of settlers in the wake of the signing of the Declaration of Principles.
فالمصدر الرئيسي للتوتر في اﻷراضي المحتلة يكمن في استمرار وجود المستوطنات اﻻسرائيلية والسلوك المتزايد العنف للمستوطنين في أعقاب التوقيع على إعﻻن المبادئ.
Sami got violent.
أصبح سامي عنيفا.
Cambodia s Violent Peace
السلام العنيف في كمبوديا
Excessively violent crackdown
قمع مفرط في العنف
She wasn't violent.
لم تكن عنيفة
Don't be violent!
لاتكونوا عنيفين!
People take things too personally and the good behaviour of some rewards the bad behaviour of others.
الكثير يأخذ الأمور على محمل الجد و أدب البعض يفسح المجال للبعض الآخر لإساءة التصرف.
Her Government attached great importance to women's issues and was trying to empower them through the use of microcredit and non formal education, an approach which encouraged values based rather than violent societal behaviour patterns.
96 ومضت قائلة إن بنغلاديش تولي اهتماما كبيرا بمشاكل المرأة حيث تعمل على إخراجها من عزلتها وتساعدها في الحصول على القروض الصغيرة وعلى التعليم غير المدرسي وتشجع المجتمع على أن يكون أقل تسامحا مع العنف.
Liability for intentional or reckless behaviour
المسؤولية عن السلوك المتعمد أو اللامبالي
'had a profoundly different experimental behaviour.
لها مسلك معملي مختلف تماما
Aggressive behaviour is unacceptable. Get out!
السلوك المتطرف غير مقبول، اخرج!
They've incurred violent infractions by becoming violent with guards and with other prisoners.
لقد اقترفوا مخالفات عنيفة بأن أصبحوا عنيفين مع الحراس و مع المساجين الآخرين.
Government programmes had been developed in a number of areas, including legal protection and health care reform, and a project on teaching children and adolescents non violent behaviour was being carried out in conjunction with UNICEF.
ولقد وضعت برامج حكومية في عدد من المجالات، مما يتضمن الحماية القانونية وإصلاح الرعاية الصحية، كما يجري في الوقت الراهن، بالاشتراك مع اليونيسيف، تنفيذ مشروع يتصل بتعليم الأطفال والمراهقين قواعد السلوك على نحو لا يتسم بالعنف.
These are violent times.
إنها لأوقات عصيبة عنيفة تلك التي نمر بها.
You are getting violent.
إنك تــزداد عنفــا
b FOO F99 Mental and behaviour disorders.
(ب) Foo F99 الاختلال العقلي والسلوكي.
Improving hygiene awareness and promoting behaviour change
1 زيادة الوعي في مجال حفظ الصحة والعمل على تغيير السلوك
(b) The international dimension of uncivil behaviour
(ب) البعد الدولي للسلوك غير المتحض ر
His behaviour last night was distinctly abnormal.
كان غير طبيعى بشكل واضح
We got time off for good behaviour.
حصلنا على إجازة لحسن السلوك
The European Union urges all parties without exception to refrain from any kind of violent behaviour that would further imperil the welfare of the Haitian people, to abide by the rule of law and to respect human rights.
والاتحاد الأوروبي يحث كل الأطراف دون استثناء على الامتناع عن جميع أشكال السلوك العنيف التي قد تعوق رفاه شعب هايتي، وعلى الالتزام بحكم القانون واحترام حقوق الإنسان.

 

Related searches : Violent Act - Turn Violent - Violent Attack - More Violent - Violent Reaction - Violent Disorder - Violent Incidents - Violent Clashes - Violent Content - Violent Storm - Most Violent - Violent Stream