Translation of "very limited" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But that's a very limited life | لكن الحياة من هذا المنطلق تبدو ضيقة الأفق |
So I personally think that our life expectancy for Tamiflu as an effective drug is very limited very limited indeed. | لذا أنا شخصيا أعتقد أن فترة حياة التاميفلو المتوقعة كدواء مؤثر فع ال هي محدودة جدا بكل تأكيد محدودة. |
Petrol is being sold in very limited amounts. | وارتفعت أسعار الأغذية بسبب نقص الواردات. |
They have a very limited circle of activities. | وتضطلع هذه المكاتب بمجموعة محدودة جدا من الأنشطة. |
I was very limited by my condition, physically. | صحيح انني كنت مقيدة تجاه الانشطة الجسدية |
Detention incommunicado was authorized only in very special circumstances and for a very limited time. | وﻻ يسمح بالحبس اﻻنفرادي إﻻ في ظروف استثنائية جدا ولمدة محدودة جدا. |
Government intervention is justified only in a very limited sense. | قد يكون تدخل الحكومة مبررا ولكن في أضيق الحدود. |
Progress continues to be very limited in this target area. | 25 لا يزال التقدم المحرز في مجال هذا الهدف محدودا للغاية. |
During the colonial period, education in Greenland was very limited. | 55 وفي غرينلاند، ظل التعليم محدودا في عهد الاستعمار. |
We used to speak in terms of very limited areas. | لقد اعتدنا على الكﻻم وفــي أذهاننا مناطق محدودة للغاية. |
She said, All these people with Eastern dress, walking up and down, very repetitive, very limited. | قالت كل هؤلاء الأشخاص في الملابس الشرقية يصعدون و يهبطون، مكرر للغاية، محدود للغاية |
Wilders uses every opportunity to test Muslims (often very limited) tolerance. | وينتهزوايلدرز كل فرصة لامتحان تسامح المسلمين (المحدود للغاية في كثير من الأحيان). |
Higher speed wireless LANs are inexpensive but have very limited range. | سرعة أعلى الشبكات المحلية اللاسلكية غير مكلفة ولكن لديها مجموعة محدودة جدا. |
The decision may be appealed on very limited legal grounds only. | ولا يجوز استئناف القرار إلا بالاستناد إلى أسس قانونية محدودة للغاية. |
We should have limited ourselves very, very strictly to the protection of the civilian population in Benghazi. | وعلينا أن نقوض تدخلنا بصورة حازمة من اجل حماية الشعب في بنغازي |
By April, complete motorcycles were in production on a very limited basis. | بحلول ابريل، كانت الدراجات النارية كاملة في الإنتاج على أساس محدود للغاية. |
And they can only in a very primitive way, and in a very limited way control their movements. | ويستطيعون بطريقة بدائية فقط، وبطريقة محدودة جدا أن يتحكموا في حركاتهم. |
Official communications were very limited, and annual bilateral trade was under 1 billion. | وكانت الاتصالات الرسمية محدودة للغاية، ولم يتجاوز حجم التجارة الثنائية السنوية بين الدولتين المليار دولار. |
When adjusting emissions from waste incineration, the applicability of drivers is very limited. | 70 عند تعديل الانبعاثات من إحراق النفايات، تكون إمكانية تطبيق العوامل غير المباشرة محدودة للغاية. |
When adjusting emissions from waste incineration, the applicability of drivers is very limited. | 73 عند تعديل الانبعاثات من إحراق النفايات، تكون إمكانية تطبيق العوامل غير المباشرة محدودة للغاية. |
Funding for this project has been spared by a very limited government budget. | وقد قدم تمويل هذا المشروع من ميزانية حكومية محدودة للغاية. |
However, the States of the region have very limited financial and technical resources. | ولكن دول المنطقة ﻻ تملك إﻻ موارد مالية وتقنية محدودة جدا. |
However, in most countries, young people have very limited access to land or credit. | على أن الفرص المتاحة للشباب في معظم البلدان للحصول على الأرض أو الائتمان محدودة للغاية. |
It should be emphasized that in Nicaragua credit opportunities are very limited in general. | 179 ومما يجدر التشديد عليه أن فرص الحصول على الائتمانات في نيكاراغوا محدودة، بصورة عامة. |
Their decision is subject to judicial review proceedings only on very limited legal grounds. | ولا يكون الحكم الذي يصدر عن هؤلاء القضاة خاضعا لإجراءات المراجعة القضائية إلا بالاستناد إلى عدد محدود جدا من الأسس القانونية. |
The field of selection of consultants was very limited, there being no consolidated roster. | وكان مجال اختيار هؤﻻء الخبراء محدودا للغاية، وﻻ وجود لقائمة موحدة بأسمائهم. |
Made all these films, made all these documentary films for a very limited audience. | لان صناعة كل تلك الافلام ... صناعة كل تلك الافلام الوثائقية لجمهور صغير جدا ومحدود .. |
The problem is that current prosthetics don't work very well. They're still very limited in the vision that they can provide. | ولكن المشكلة ان الاجهزة الصناعية الحالية لا تعمل بشكل جيد فهي ماتزال توفر رؤية محدودة |
The issue appears to be a serious problem for a very limited number of States. | (8) توجد معظم الدول المحتمل زوالها لأسباب بيئية في جنوب المحيط الهادئ، أو المحيط الهندي، أو منطقة الكاريبي انظر أدناه. |
The Department's capacity to provide advice and support to missions on MICA is very limited. | 23 تمتلك الإدارة قدرة محدودة للغاية على توفير المشورة والدعم للبعثات في مجال المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية. |
It was recognized that the Government could do more but had a very limited capacity. | وجرى التسليم بأنه في إمكان الحكومة القيام بمزيد من العمل، ولكن قدرتها محدودة للغاية. |
If this happens, the aggregate relief needed will turn out to be very limited indeed. | وسيكون حجم الغوث المطلـــوب محدودا جدا. |
They very quickly become liabilities on the limited resources of the Government of the Territory. | وهي تصبح بسرعة كبيرة أعباء على الموارد المحدودة لحكومة اﻹقليم. |
However, the ENlAC had very limited internal memory, storing long random sequences was not possible. | لكن ذاكرة The ENIAC الداخلية كانت محدودة للغاية تخزين تسلسل عمليات عشوائية طويلة كان مستحيلا |
Women's access to decision making remained limited.16 The Palestine Human Development Report revealed that female representation in ministries, parties and community organizations was still very limited. | وكشف تقرير التنمية البشرية في فلسطين عن أن تمثيل النساء في الوزارات، والأحزاب، ومنظمات المجتمع المحلي ما زال محدودا جدا. |
Newspapers had very limited funds to offer attractive working conditions or pay decent salaries to journalists. | أما الصحف فإن الأموال المتوفرة لديها محدودة للغاية ولا تمكنها من إيجاد ظروف عمل جذابة أو دفع رواتب كريمة للصحفيين. |
As for live radio, the Department was carrying out significant outreach activities with very limited resources. | 57 وفيما يتعلق بالإذاعة المباشرة، تضطلع الإدارة بأنشطة ضخمة للتوعية مستخدمة في ذلك موارد محدودة جدا. |
Currently, there are only very limited means to alter the cash flow of multilateral debt servicing. | ٤٥ وحاليا ﻻ توجد سوى وسائل محدودة جدا لتغيير التدفق النقدي لخدمة الديون متعددة اﻷطراف. |
The field of selection of consultants was very limited, there being no consolidated roster (para. 42). | وكان مجال اختيار هؤﻻء الخبراء محدودا للغاية، حيث لم تكن هناك قائمة موحدة بأسمائهم )الفقرة ٢٤٢(. |
As local integration prospects are very limited, assistance is aimed at addressing their most urgent needs. | ونظرا ﻷن آفاق إدماجهم في المجتمع المحلي محدودة الى حد بعيد، فإن الهدف من المساعدة هو تلبية أشد احتياجاتهم إلحاحا. |
Here in the hospital, we deal with the children's injuries with our very limited treatment capabilities. | هنا بالمستشفى، نتعامل مع إصابات الأطفال باستخدام إمكانيات العلاج المحدودة للغاية لدينا. |
That's a very limited life. Life can be much broader once you discover one simple fact | هذه حياة محددوة جدا. الحياة يمكن ان توسع أكثر حينما تكتشف حقيقة واحدة صغيرة |
There were scriveners ( стряпчии ), who did not have to satisfy any requirements and had very limited powers. | كانت هناك كاتب (стряпчии) الذي لم يكن له دور تلبية أية متطلبات وكانت سلطاته محدودة للغاية. |
Disagreements among members concerning a very limited number of key issues prevented the finalization of the document. | وحالت الاختلافات بين الأعضاء بخصوص عدد جد محدود من المسائل الرئيسية دون وضع الوثيقة في صيغة نهائية. |
Furthermore, the limited information available indicates that only in very rare cases do perpetrators face any sanctions. | وفضلا عن ذلك تشير المعلومات القليلة المتوافرة إلى أن مرتكبي هذه الأعمال لا يواجهون أية عقوبات إلا في حالات نادرة. |
Related searches : Very Limited Edition - Very Limited Value - Very Limited Space - Very Limited Circumstances - Very Limited Data - Is Very Limited - Very Limited Information - Very Limited Number - Very Limited Access - Very Limited Time - Very Very - Very Very Nice