Translation of "very closely with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Closely - translation : Very - translation : Very closely with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll take you down with huge fire power, very closely.
أنا سآخذك إلى أسفل مع قوة النيران الهائلة، عن كثب.
Now, observe very closely.
الآن ، راقبى جيدا
The United Kingdom looks forward to working very closely with him.
وتتطلع المملكة المتحدة إلى العمل معه بشكل وثيق جدا.
Look very closely at pilgrimage.
انظر الى الحج بعمق
So they're very closely related.
اذا هما مترابطان بشدة
And they were very closely associated.
و كانوا مترابطين بشكل قريب جدا .
Now, observe very closely. Watch the candle.
الآن راقب جيدا راقب الشمعة
We get the geneticists keeping on telling us how extremely closely we are related hardly any genes of difference, very, very closely related.
دائما نسمع علماء الجينات يحدثون ا عن كم نحن شديدي الارتباط, حيث انه صعب العثور على جينات مختلفة مرتبطين جدا جدا
It's a new university in California, in the Central Valley, working very closely with community colleges.
إنها جامعة حديثة في كالفورنيا، في منتصف الوادي، تعمل بشكل وثيق مع كليات المجتمع.
Almatrafi Very soon, the closely connected will not be.
Almatrafi قريب جدا ان شاء الله حلحلة الصواميل.
Look at it very closely what does it mean?
انظر اليها عن قرب ماذا تعني
And we worked very closely with the whole thing being a team effort, and with wonderful results like that flight.
و قد كان لنا ان نعمل على نحو متراص في كل شيء كون العمل يتطلب جهد الفريق، و انتهى إلى نتائج رائعة منها رحلة تلك الطائرة.
The international community is following the drug issue very closely.
إن المجتمع الدولي يتابع مسألة المخدرات عن كثب شديد.
My delegation has, throughout this process, worked very closely with other delegations, as well as with a number of other organizations.
إن وفدي تعاون، طوال هذه العملية، بصورة وثيقة مع وفود أخرى، وكذلك مع عدد من المنظمات الأخرى.
A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely
مدير نوافذ بسيط يشبه NeXTStep Name
Listen closely because what I have to say is very important.
اسمعني جيدا ، ما سأخبرك به هام جدا
And he resembles, very closely, people with moderate levels of pigmentation who live in southern Africa, or Southeast Asia.
وهو يمثل، بشكل كبير جدا ، الناس ذوي المستويات المعتدلة للون البشرة الذين يعيشون في جنوب أفريقيا، أو جنوب شرق آسيا.
The international community is following the situation in Côte d'Ivoire very closely.
يتابع المجتمع الدولي الحالة في كوت ديفوار عن كثب.
Their members kowtow to CEOs, do not examine management decisions closely, and, with very few exceptions, rubber stamp compensation requests.
فأعضاء مجالس الإدارة يتملقون الرؤساء التنفيذيين، ولا يفحصون قرارات الإدارة بدقة، وباستثناءات ضئيلة للغاية يوافقون روتينيا على طلبات التعويض.
The Department headquarters worked very closely with its colleagues in the field in the selection of suitable candidates for field service.
60 واستطردت تقول إن مقر إدارة عمليات حفظ السلام يعمل عن كثب مع زملائه في الميدان في اختيار المرشحين المناسبين للخدمة الميدانية.
DPI was closely involved from the very beginning stages of the planning process.
فقد شاركت الإدارة عن كثب في عملية التخطيط من أولى مراحلها.
Here you see submissive gestures from two members of very closely related species.
هنا ترون إيمائات خضوع من عضوين قريبين على صلة بموضوع واحد
Waited until it was just the right time, followed him very closely behind.
انتظرت حتى الوقت المناسب. لحقت به
Now, this is something I found, so look at it very closely here.
الأن، لقد وجدت هذا، أنظر إليه عن ق رب.
My country, as a member of the Security Council, has been following the situation in Mozambique very closely and with particular interest.
وبلدي، بصفته عضوا في مجلس اﻷمن، يتابع الحالة في موزامبيق عن كثب وباهتمام خاص.
Croatia has worked closely with the Tribunal.
وقد عملت كرواتيا مع المحكمة على نحو وثيق.
OHCHR continues to work closely with UNAIDS.
39 تواصل المفوضية عملها بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري متلازمة نقص المناعة المكتسب الإيدز.
OHCHR continues to work closely with UNAIDS.
49 تواصل المفوضية عملها بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري متلازمة نقص المناعة المكتسب الإيدز.
We are very happy to try working together more closely in the months ahead!
نحن سعداء جدا للعمل سويا وعن قرب في الشهور القادمة!
I deal in property. I don't follow tennis very closely. Do you still play?
. أشتغل في الأملاك لا أتابع التنس
UNICEF has been working very closely with WHO and other partners to ensure that the additional vaccines will be available to developing countries.
وتعمل اليونيسيف بشكل وثيق جدا مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من الشركاء من أجل ضمان اتاحة اللقاحات اﻻضافية للبلدان النامية.
In its legislative practice, Ukraine follows the letter and spirit of the Convention very closely.
إن أوكرانيا، في ممارستها التشريعية تتبع اﻻتفاقية، نصا وروحا، بدقة بالغة.
Furthermore, the international community has followed very closely recent developments in the situation in Haiti.
عﻻوة على ذلك، فإن المجتمع الدولي تتبع عن كثب التطورات اﻷخيرة التي طرأت على الحالة في هايتي.
I look forward to working closely with them.
وأتطلع قدما إلى العمل عن كثب معهم.
Kazakhstan is working closely with many international organizations.
وتعمل كازاخستان بشكل وثيق مع العديد من المنظمات الدولية.
We look forward to closely cooperating with them.
ونتطلع قدما صوب التعاون الوثيق معها.
UNMIH would coordinate its activities closely with MICIVIH.
وسوف تقوم البعثة بتنسيق أنشطتها تنسيقا وثيقا مع بعثة المراقبين المدنيين.
Water is also linked closely with human activities.
وللماء أيضا صلة وثيقة باﻷنشطة البشرية.
All must work closely with the United Nations.
ويجب أن تعمل جميعها بشكل وثيق مع اﻷمم المتحدة.
Their behaviors are closely synchronized with the seasons.
ولذلك تجد أن أنماط حياتهم لها علاقة وثيقة بفصول العام المختلفة.
I need not dwell on the essential and very well known role played by those who worked closely with them, which we all appreciate.
ولست بحاجة الى الخوض في الدور اﻷساسي والمعروف جدا الذي أداه الذين عملوا عن كثب معهما، اﻷمر الذي نقدره جميعا.
We would be very pleased to cooperate closely with the mission that is shortly to be sent to Niger as part of this initiative.
ويسرنا أن نتعاون عن كثب مع البعثة التي ستوفد قريبا إلى النيجر كجزء من هذه المبادرة.
And if you looked very closely, you'd see that people were drawing with pencils, and they were pushing, you know, big rulers and triangles.
إذا نظرت عن كثب، ربما ترى بأن الناس يرسمون بأقلام الرصاص، وهم يدفعون، أتعرف، مساطر كبيرة ومثلثات.
It was therefore necessary to examine very closely the additional implications of each proposed financing source.
ومن الواجب إذن أن يكون هناك بحث بالغ الدقة للطابع الإضافي لكل تمويل مقترح.
It is important that the African Union (AU) work very closely with the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) in everything that is done.
ومن الأهمية بمكان أن يعمل الاتحاد الأفريقي عن كثب مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في كل ما يجري إنجازه.

 

Related searches : Closely With - Follow Very Closely - Working Very Closely - Monitor Very Closely - Very Closely Scrutinised - Correspond Very Closely - Closely Involved With - Collaborated Closely With - Closely Allied With - Closely Integrated With - Closely Tied With - Working Closely With - Closely Linked With - Closely Aligned With