Translation of "monitor very closely" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Closely - translation : Monitor - translation : Monitor very closely - translation : Very - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

UNMIS will monitor the proceedings of the Court closely.
وسترصد بعثة الأمم المتحدة في السودان إجراءات المحكمة عن كثب.
The Danish authorities will monitor the embargo closely and maintain very strict export controls for as long as it remains in force.
وستراقب السلطات الدانمركية التقيد بالحظر بدقة، وستضع ضوابط صارمة جدا على الصادرات طالما استمر الحظر.
(a) Enforce and closely monitor the Law on Protection from Violence
(أ) تعزيز قانون الحماية من العنف ومراقبة تطبيقه عن كثب
UNMEE investigated these incidents and continued to monitor the situation closely.
وقد حققت البعثة في هذه الحوادث، وهي ما زالت ترصد الوضع عن كثب.
Now, observe very closely.
الآن ، راقبى جيدا
UNMEE continues to monitor the situation closely and apply proactive preventive measures.
وتواصل البعثة رصد الحالة عن كثب وتطبق تدابير وقائية استباقية.
Look very closely at pilgrimage.
انظر الى الحج بعمق
So they're very closely related.
اذا هما مترابطان بشدة
And they were very closely associated.
و كانوا مترابطين بشكل قريب جدا .
Now, observe very closely. Watch the candle.
الآن راقب جيدا راقب الشمعة
Policy makers should closely monitor potential changes in the economic conditions in the G 7.
ويتعين على صناع القرار أن يراقبوا بكل دقة التغيرات المحتملة في الظروف الاقتصادية في دول مجموعة البلدان السبعة.
UNFICYP continued to monitor the area closely to ensure that the status quo was maintained.
وواصلت القوة مراقبة المنطقة عن كثب لضمان استمرار الوضع الراهن.
quot The Council will closely monitor the situation in Haiti in the coming days. quot
quot ولسوف يرصد المجلس الحالة في هايتي عن كثب في اﻷيام القادمة quot .
In this context, the Committee called upon the international community to closely monitor the situation.
وفي هذا الصدد دعت اللجنة المجتمع الدولي لمراقبة الوضع عن كثب.
17. The administration will continue to analyse and monitor closely staff personal accounts in 1994.
١٧ ستواصل اﻹدارة تحليل ومراقبة الحسابات الشخصية للموظفين عن قرب في عام ١٩٩٤.
The Administration will continue to monitor closely the management of non expendable equipment at field missions.
وستواصل الإدارة رصد إدارة هذه المعدات في البعثات الميدانية بدقة.
The Committee recommends that UNCTAD closely monitor its travel related expenses and identify areas for economies.
وتوصي اللجنة بأن يراقب الأونكتاد عن كثب مصروفاته المتصلة بالسفر، وأن يحدد المجالات التي يمكن تحقيق وفورات فيها.
Each zone has the mandate to monitor closely the international airports, sea ports and land borders.
ولكل منطقة وﻻية تسمح لها بإجراء مراقبة دقيقة للمطارات الدولية، والموانئ البحرية والحدود البرية.
The Board notes that ITC will continue to closely monitor the situation (paras. 45 to 52).
ويﻻحظ المجلس أن مركز التجارة الدولية سيظل يرصد الحالة على نحو وثيق )الفقرات من ٤٥ إلى ٥٢(.
I very much wanted to be the class monitor.
فقد كنت أرغب بشدة أن أكون عريفة الصف
We get the geneticists keeping on telling us how extremely closely we are related hardly any genes of difference, very, very closely related.
دائما نسمع علماء الجينات يحدثون ا عن كم نحن شديدي الارتباط, حيث انه صعب العثور على جينات مختلفة مرتبطين جدا جدا
I am especially convinced that we must closely monitor actors in financial markets such as hedge funds.
وأنا على اقتناع خاص بأننا لابد وأن نراقب عن كثب الجهات الفاعلة في الأسواق المالية، مثل صناديق الوقاء.
The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) will continue to monitor and analyse the situation closely.
وستواصل بعثة الأمم المتحدة في السودان رصد الحالة وتحليلها عن كثب.
quot The Council will continue to monitor closely the situation in Haiti in the coming days. quot
quot وسيواصل المجلس رصد الحالة في هايتي عن كثب في اﻷيام المقبلة quot .
Almatrafi Very soon, the closely connected will not be.
Almatrafi قريب جدا ان شاء الله حلحلة الصواميل.
Look at it very closely what does it mean?
انظر اليها عن قرب ماذا تعني
UNICEF agrees to monitor more closely the date of issuance and target arrival date of emergency local orders.
96 وتوافق اليونيسيف على أن ترصد بشكل أدق التاريخ المستهدف لتسليم الطلبات المحلية في حالات الطوارئ وتاريخ إصدارها.
The international community is following the drug issue very closely.
إن المجتمع الدولي يتابع مسألة المخدرات عن كثب شديد.
I'll take you down with huge fire power, very closely.
أنا سآخذك إلى أسفل مع قوة النيران الهائلة، عن كثب.
To monitor closely the progress of Armenia with regard to the phase out of Annex E, substances (methyl bromide).
4 أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أرمينيا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مواد المرفق هاء (بروميد الميثيل).
To monitor closely the progress of Panama with regard to the phase out of Annex E, substances (methyl bromide).
4 أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنما فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مواد المرفق هاء (بروميد الميثيل).
The UNMEE Mine Action Coordination Centre continued to monitor closely the landmine and unexploded ordnance threat in all sectors.
17 وواصل مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة رصد خطر الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة عن كثب في جميع القطاعات.
KFOR will monitor closely the inter ethnic situation to help ensure a safe and secure environment in the province.
وستراقب قوة كوسوفو عن كثب الوضع بين الجماعات الإثنية للمساعدة في كفالة إشاعة جو من الأمن والسلامة في الإقليم.
It also authorized the Secretary General of the OIC to monitor closely the transition process and the April elections.
وقد فوض أيضا اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻻسﻻمي في أن يتابع عن كثب عملية اﻻنتقال وانتخابات نيسان أبريل.
In approving that modification, the General Assembly noted the intention of the Board to monitor closely its actual costs.
وعند اقرارها لهذا التعديل، ﻻحظت الجمعية العامة اعتزام الصندوق رصد تكاليفه الفعلية بصورة دقيقة.
The United Kingdom looks forward to working very closely with him.
وتتطلع المملكة المتحدة إلى العمل معه بشكل وثيق جدا.
A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely
مدير نوافذ بسيط يشبه NeXTStep Name
Listen closely because what I have to say is very important.
اسمعني جيدا ، ما سأخبرك به هام جدا
To monitor closely the progress of Kyrgyzstan with regard to the phase out of Annex A, group II, substances (halon).
4 أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه قيرغيزستان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مواد المجموعة الثانية، المرفق ألف (الهالونات).
To monitor closely the progress of Turkey with regard to the phase out of Annex C, group III, substances (bromochloromethane).
4 أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه تركيا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مواد المجموعة الثالثة، المرفق جيم (برومو كلورو الميثان).
The UNMEE Mine Action Coordination Centre continues to monitor closely the threat of landmines and unexploded ordnance in all sectors.
ويواصل مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة عن كثب رصد التهديد الذي تشكله الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة في القطاعات كافة.
Gabon would closely monitor requests for appropriations to strengthen activities linked to development and peace and security, especially in Africa.
38 وغابون سوف تتابع عن كثب تلك المطالبات بالائتمانات الخاصة بتعزيز الأنشطة المرتبطة بالتنمية والسلام والأمن، ولا سيما في أفريقيا.
To monitor closely the progress of Armenia with regard to the phase out of the Annex E substance (methyl bromide).
4 أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أرمينيا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مواد المرفق هاء (بروميد الميثيل).
To monitor closely the progress of Kyrgyzstan with regard to the phase out of Annex A, group II substances (halons).
4 أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه قيرغيزستان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مواد المجموعة الثانية، المرفق ألف (الهالونات).
knemo, network monitor, wlan monitor, wifi monitor, ethernet monitor, wireless monitor, systray
شبكة شاشة شاشة شاشة شاشة لاسلكي شاشة

 

Related searches : Monitor Closely - Follow Very Closely - Working Very Closely - Very Closely Scrutinised - Correspond Very Closely - Very Closely With - Very Very - Monitored Closely - Cooperate Closely - Closely Follow - Closely Tied