Translation of "closely follow" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Closely - translation : Closely follow - translation : Follow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(i) To follow closely developments in South Africa
apos ١ apos متابعة التطورات في جنوب افريقيا عن كثب
I will follow you closely by your side...
سأتبعك بقرب وسأكون بجانبك...
Except those who closely follow ( the Book of God ) ,
إلا المصلين أي المؤمنين .
If so, the Sub Commission should follow these activities closely.
وإذا كان الأمر كذلك، فعلى اللجنة متابعة هذه الأنشطة عن كثب.
It was recommended that UNICEF closely follow the UNDG guidelines.
وتمت التوصية بأن تلتزم اليونيسيف التزاما دقيقا بالمبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
However, my Office will continue to follow closely all national proceedings.
ومع ذلك، سيتابع مكتبي عن كثب جميع الإجراءات القانونية الوطنية.
Sweden will continue to follow the peace process in Guatemala closely.
وستواصل السويد متابعة عملية السلم فــي غواتيماﻻ عن كثب.
I continue to follow closely the situation between India and Pakistan.
٥٤٢ وأواصل متابعة الحالة بين الهند وباكستان عن كثب.
The European Union continues to follow closely the situation in Somalia.
ويواصل اﻻتحاد اﻷوروبي متابعة الحالة في الصومال عن كثب.
Many popular books and movies follow this ancient formula pretty closely.
العديد من الكتب والأفلام تتبع هذه الصيغة القديمة جدا بدقة.
The entire civilized world... will follow closely what we do here.
العالم المتحض ر بأكمله... سيتابع عن قرب ما نقوم به هنا
The Nordic countries will continue to follow the situation in Haiti closely.
وستواصل البلدان النوردية متابعــة الحالة في هايتي عن كثب.
The officers of the Governing Body are mandated to closely follow any developments.
12 ويفوض لأعضاء مجلس الإدارة أن يتابعوا عن كثب أي تطورات تنشأ.
We will continue to follow closely the leadership and initiatives of the United Nations.
وسنواصل الاحتذاء على نحو وثيق بالقيادة الممثلة في الأمم المتحدة وبمبادراتها.
The European Union will continue to follow closely the evolution of the ongoing talks.
وسيواصل اﻻتحاد اﻷوروبي متابعته عن كثب لتطور المحادثات الجاريـــة.
I closely follow the process through my Special Representative for Liberia, Mr. Trevor GordonSomers.
وإنني أتابع هذه العملية عن كثب عن طريق السيد تريفور غوردون سومرز، ممثلي الخاص في ليبريا.
I deal in property. I don't follow tennis very closely. Do you still play?
. أشتغل في الأملاك لا أتابع التنس
To that end, his Government would continue to follow UNITAR activities closely in the forthcoming year.
وستظل الوﻻيات المتحدة تراقب بعناية، من هذا المنظور، أنشطة المعهد في العام القادم.
We will closely follow the progress of the Court through its annual reports to the General Assembly.
وسنتابع عن كثب تقدم المحكمة، عن طريق تقاريرها السنوية المرفوعة إلى الجمعية العامة.
It therefore decided to follow closely and contribute actively to the preparatory process and the World Conference itself.
وقررت لذلك أن تتابع على نحو وثيق العلمية التحضيرية للمؤتمر العالمي نفسه وأن تساهم فيها بنشاط.
Paragraphs 22 and 23 closely follow the contents of Article 3 (10) and 3 (11) of Amended Protocol II.
36 وتتبع كل من الفقرتين 22 و23 عن كثب مضمون المادة 3(10) و3(11) من البروتوكول الثاني المعدل.
CARICOM would closely follow developments concerning that issue, which was of importance to the Caribbean region as a whole.
إن اﻻتحاد الكاريبي سوف يتابع عن كثب تطور هذه المسألة الهامة بالنسبة ﻻقليمه في مجموعه.
Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they ve learnt from us as adults.
لأنه عندما يقوم الأطفال بتمثيل الأدوار فإنهم يتبعون سيناريوهات إجتماعية بدقة تعل موها منا نحن الراشدين.
In recent years, Americans who say they closely follow global news most of the time grew to over 50 percent.
فى السنوات الأخيرة، زادت نسبة الأمريكيين، الذين قالوا أنهم يتابعون أخبار العالم عن كثب بخمسين بالمئة.
The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of Non Aligned Countries regarding the issue of decolonization.
56 واصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
All partners had worked closely together in the preparations for the mission, during the mission, as well as on follow up.
فقد تعاون جميع الشركاء تعاونا وثيقا في الإعداد للبعثة وخلالها وفي إطار متابعتها.
Follow up consultations were held with Penal Reform International, which is working closely with the Home Ministry on a related project.
كما جرت مشاورات للمتابعة مع المنظمة الدولية للإصلاح الجنائي التي تعمل عن كثب مع وزارة الداخلية في تنفيذ مشروع من المشاريع ذات الصلة.
In addition, it will closely monitor and follow up on existing commitments made in connection with recent international conferences and other initiatives.
وعلاوة على ذلك، سيقوم المكتب عن كثب برصد ومتابعة الالتزامات القائمة المقطوعة في المؤتمرات الدولية الأخيرة وغيرها من المبادرات.
The operational modalities for the 2005 elections, including the number and location of polling sites, will closely follow the 2004 presidential election.
كما أن طرائق التشغيل لانتخابات عام 2005، بما في ذلك عدد مراكز الاقتراع ومواقعها، سوف تحاكي بدقة طرائق الانتخابات الرئاسية في عام 2004.
By contrast, interest groups with big stakes in the rules follow corporate governance issues closely, and they lobby politicians to get favorable regulations.
وفي المقابل سنجد أن جماعات المصالح تتابع قضايا حوكمة الشركات عن كثب، وتمارس الضغوط على الساسة سعيا إلى الفوز بتنظيمات متوافقة مع مصالحها.
In most countries, the notations used in mathematics and science textbooks at schools and universities follow closely the guidelines given by ISO 31.
وفي معظم البلدان، والرموز المستخدمة في الرياضيات والعلوم الكتب المدرسية في المدارس والجامعات تتابع عن كثب المبادئ التوجيهية التي قدمها الأيزو 31.
The Office would also work closely with the Remote Sensing Authority of the Sudan to organize the proposed follow up seminar in 2006.
كما سوف يعمل المكتب عن كثب مع الهيئة السودانية للاستشعار عن ب عد في تنظيم الحلقة الدراسية للمتابعة المقترحة في عام 2006.
Fiji will closely follow the steps that are taken to give practical expression and impetus to the agenda agreed upon at the Conference.
وستتابع فيجي عن كثب الخطوات المتخذة ﻹعطاء جدول اﻷعمال المتفق عليه في المؤتمر تعبيرا وزخما عمليين.
At the same time, however, we strongly urge the Centre remain completely independent we will closely follow any discussions or initiatives in that regard.
ولكن في الوقت ذاته نحث المركز بقوة على أن يبقى مستقلا بالكامل وسوف نتابع عن كثب أية مناقشات أو مبادرات في ذلك الصدد.
Thirdly and finally, we need to closely follow the preparations for the elections, in particular voter registration and civic education efforts for the population.
ثالثا وأخيرا، من الضروري أن نتابع بشكل وثيق عملية الإعداد للانتخابات، لا سيما تسجيل الناخبين وجهود التوعية المدنية للسكان.
92. The Special Committee continued to follow closely the work of the Caribbean Community relating to the Non Self Governing Territories in the region.
٩٢ واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال اﻻتحاد الكاريبي المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة.
I will continue to follow the situation of Mr. Gusmao closely and to be in communication with the Government of Indonesia on the subject.
وسأواصل متابعة حالة السيد غسمان بدقة، وسأبقى على اتصال بحكومة اندونيسيا بشأن هذا الموضوع.
To this end, the Committee mandated the current Chairman and the Secretary General to follow closely the situation and to sensitize the international community.
ولهذا الغرض فوضت اللجنة الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻻفريقية واﻷمين العام لمتابعة الوضع عن كثب وتوعية المجتمع الدولي.
AALCC continues to follow closely the implementation of the international instruments adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, especially Agenda 21.
وما فتئت اللجنة اﻻستشارية تتابع عن كثب تنفيذ الصكوك الدولية التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبخاصة جدول أعمال القرن ٢١.
Listen closely.
من المهم تفهم ذلك.
Observe closely.
لاحظوا بدقة
In an active surveillance program, a patient diagnosed with a PSA prompted biopsy delays treatment. Instead, he is closely monitored with various follow up tests.
في برنامج المراقبة النشطة، يتم تأخير علاج المريض الذي يتم تشخيصه بأخذ عينة بعد اختبار مستضدات سرطان البروستاتا، فيتم إخضاعه بدلا من ذلك للمراقبة عن كثب بالاستعانة باختبارات متابعة عديدة.
Comment by the Administration. Systematic reporting, follow up and measures to ensure compliance are ongoing processes to closely monitor fund raising investments and their returns.
315 تعليقات الإدارة تتواصل حاليا عمليات الإبلاغ المنهجي والمتابعة واتخاذ تدابير لضمان الامتثال، وذلك لرصد استثمارات جمع الأموال وعوائدها عن كثب.
It seems, based on the data delivered by the experts who closely follow these combat operations, that in the first day the success has been resounding.
يبدو من المعلومات التي تأتي من الخبراء الذين يتابعون عمليات القتال عن كثب، تردد صدى نجاح وقف إطلاق النار.
They also called for the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow closely action to implement the Bangkok declaration adopted at the Eleventh Congress.
ودعوا لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كذلك إلى أن تتابع بشكل وثيق الاجراءات لتنفيذ إعلان بانكوك الذي اعت مد في المؤتمر الحادي عشر.

 

Related searches : Follow Closely - Follow Very Closely - Follow More Closely - We Follow Closely - We Closely Follow - Monitored Closely - Cooperate Closely - Monitor Closely - Closely Tied - Closely Fitting - Closely Integrated