Translation of "very appropriate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appropriate - translation : Very - translation : Very appropriate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's a very appropriate question. | ذلك ملائم جدا السؤال. |
Of course, how very appropriate. | اننى لا أعرف بالطبع ستأتى مناسب للغاية |
And the hotel gave us the ballroom for it very appropriate room. | وقد اعطانا الفندق قاعة الرقص للقيام بذلك .. غرفة لائقة جدا |
I've got a very confused background which perhaps makes me appropriate for confused times. | أنا عندي خلفية غير واضحة نوعا ما التي ربما تؤهلني لأوقات صعبة غير واضحة . |
Because when I started, it seemed very appropriate to me not to use motorized vehicles. | لأن ني عندما بدأت، كان يبدو لي من المناسب جدا ألا أستعمل المركبات الآلية. |
It's not very appropriate to do it now. Some people tell me to do it | ليس من المناسب القيام بذلك الآن. يطلب مني بعض الأشخاص القيام بذلك، |
Thus, it would seem appropriate to initiate discussions on this agenda item at a very early stage. | وهكذا، يبدو من المﻻئم الشروع في إجراء مناقشات بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال في مرحلة جد مبكرة. |
At that time Adam learnt appropriate words from his Lord and repented , and his Lord accepted his repentance , for He is very Relenting and very Merciful . | فتلقى آدم من رب ه كلمات ألهمه إياها وفي قراءة بنصب آدم ورفع كلمات ، أي جاءه وهى ( رب نا ظلمنا أنفسا ) الآية فدعا بها فتاب عليه قبل توبته إنه هو التواب على عباده الرحيم بهم . |
It is very difficult for a country to benefit from trading opportunities without having developed appropriate capacities to do so. | 33 ومن الصعب جدا على أي بلد أن يستفيد من الفرص التجارية إذا لم يعتمد السياسات وينشئ المؤسسات المناسبة لذلك. |
The chimney jambs and all the bricks inside were very sooty, so that I thought this fire place made a very appropriate little shrine or chapel for his Congo idol. | والعضائد مدخنة وجميع من كانوا داخل الطوب أسخم جدا ، حتى ظننت أن هذا جعل النار مكانا مناسبا جدا مزار قليلا أو مصلى للوثن الكونغو له. |
Nevertheless, although gold is not an appropriate hedge against inflation risk or exchange rate risk, it may be a very good investment. | ولكن رغم أن الذهب ليس بالوسيلة المناسبة للوقاية ضد مخاطر التضخم أو تقلبات أسعار الصرف، فإنه من الممكن أن يشكل استثمارا طيبا للغاية. |
The response by Governments, United Nations bodies and the public sector to all those disasters has been prompt, appropriate and very generous. | وكانت استجابة الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة والقطاع العام لكل هذه الكوارث فورية، وملائمة وسخية للغاية. |
The Chairman of the Committee has been requested to raise this concern, this very important need, with the Secretary General, as appropriate. | وطلب من رئيس اللجنة أن يثير هذا الشاغل، وهذه الحاجة الهامة جدا، مع اﻷمين العام حسب اﻻقتضاء. |
We regret very much the inability of the Conference on Disarmament to reach agreement on an appropriate mandate for an ad hoc committee. | ونأسف أسفا شديدا لعدم تمكن مؤتمر نزع السﻻح من تحقيق اتفاق بشأن وﻻية مناسبة للجنة المخصصة. |
41. The appropriate allocation of resources among the Centres continued to be a very important element in their effective functioning, according to some delegations. | ٤١ وﻻ يزال تخصيص الموارد فيما بين المراكز بصورة مناسبة عنصرا شديد اﻷهمية في عمل هذه المراكز، وفقا لما أشار إليه بعض الوفود. |
Only very rarely would such drastic action be considered appropriate, and the Board did not find any examples of such action during their review. | ولن يعتبر إجراء بهــذه الشــدة مناسبا إﻻ فــي حاﻻت نادرة جدا، ولم يجد المجلس أية أمثلة لهذا اﻹجراء خﻻل استعراضه. |
At the risk of overburdening our program with the spirit of the season... we have arranged to dramatize... a very appropriate story for tonight's divertissement. | لكى ن متعكم ببعض القصص فى برنامجنا فقد قمنا باعداد قصة مناسبة جدا لأعياد الميلاد |
(a) Appropriate housing | (أ) السكن اللائق |
An appropriate recompense . | جزاء وفاقا موافقا لعملهم فلا ذنب أعظم من الكفر ولا عذاب أعظم من النار . |
It's not very appropriate to do it now. Some people tell me to do it I think, well, that's not really proper, you know, these days. | ليس من المناسب القيام بذلك الآن. يطلب مني بعض الأشخاص القيام بذلك، و لكني أعتقد أنه ليس مناسبا هذه الأيام كما تعلمون. |
While it is relatively easy to acquire modern technologies by paying appropriate fees and costs, it is very difficult to maintain them without related service providers. | 36 مع أنه من السهل نسبيا احتياز التكنولوجيات الحديثة بدفع الرسوم والتكاليف المناسبة فمن الصعب جدا صونها دون وجود مقدمي الخدمات ذات الصلة. |
However, since petroleum exploration is costly and carries very high risks, redoubled efforts through appropriate policies and legislation should be made to attract private sector capital. | ومع ذلك، لما كان استكشاف النفط باهظ التكاليف وينطوي على مخاطر عالية جدا، ينبغي بذل جهود مضاعفة باستخدام السياسات والتشريعات المﻻئمة ﻻجتذاب رأس المال الﻻزم من القطاع الخاص. |
16. Encourages the international creditor community to consider appropriate measures for countries with a very high level of debt overhang, including, in particular, the poorest African countries, in order to make an appropriate and consistent contribution to the common objective of debt sustainability | 16 تشجع مجتمع الدائنين الدوليين على النظر في اتخاذ تدابير ملائمة للبلدان التي تبلغ ديونها مستوى مرتفعا جدا، بما في ذلك خصوصا أفقر البلدان الأفريقية، وذلك من أجل الإسهام بشكل مناسب ومتسق في تحقيق الهدف المشترك المتمثل في القدرة على تحمل الديون |
(a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations | (أ) أن تتخذ التدابير التشريعية والإدارية المناسبة وغيرها من التدابير الملائمة لمنع وقوع الانتهاكات |
However, as in the case of price comparison measures, it might be very difficult to obtain appropriate data to compute the exact quantitative impact of an NTB. | غير أنه قد يكون من الصعب جدا الحصول على بيانات مناسبة لحساب الأثر الكمي الدقيق لحاجز من الحواجز غير التعريفية في حال قياس الأسعار المقارنة. |
The EU appreciated the efforts made by UNCTAD to promote the issue of commodity finance, and the approach suggested in the secretariat's background paper was very appropriate. | 23 وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يقد ر الجهود التي يبذلها الأونكتاد لتعزيز مسألة تمويل السلع الأساسية، ويرى أن النهج المقترح في ورقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة مناسب جدا . |
Now, we're very very very very close here. | الان , نحن قريبين جدا جدا جدا |
Appropriate policies can help. | والواقع أن السياسات الملائمة من الممكن أن تساعد في هذا السياق. |
The price is appropriate. | نستطيع أن نقول إن الثمن ملائم. |
ensures appropriate health care | كفالة العناية الصحية المناسبة |
(g) Initiating appropriate processes | )ز( استهﻻل العمليات المﻻئمة |
) consultations (with appropriate conference | المرحلة الثالثة)ب( |
Appropriate Technology International (ATI) | المنظمة الدولية للتكنولوجيا المﻻئمة |
2. An appropriate framework | ٢ إطار مﻻئم |
(vii) Appropriate media representatives. | apos ٧ apos ممثلو وسائط اﻹعﻻم المﻻئمة. |
They are more appropriate. | فهي أكثر ملائمة . |
It just isn't appropriate. | ذلك غير صحيح بالمرة. |
That's pretty appropriate. Applause | (تصفيق) |
Not appropriate. No. No. | صوت ليس صحيحا . لا لا. |
Perhaps this is appropriate. | ربـ مـا هـذا مـ لائـم. |
That's not really appropriate. | هذا ليس مناسبا حقا |
Appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women. | التدابير التشريعية المناسبة وغيرها، بما في ذلك ما يقتضيه الأمر من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة |
It's very, very, very important. | إنه في غاية الأهمية. |
Becomes very, very, very important | يصبح أمر هام جدا جدا |
Very well. Very, very well. | حسنا جدا |
Related searches : Not Very Appropriate - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Appropriate Care - Appropriate Assessment - Appropriate Balance - Appropriate Approach - Seems Appropriate - Appropriate Behaviour