Translation of "vast swathes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Vast - translation : Vast swathes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

for people who sit on large swathes of rights.
من أجل الناس الذين يجلسون على مساحات واسعة من الحقوق
Olusegun Obasanjo, who became Nigeria s first elected president in 1999 after nearly two decades of military dictatorship, left vast swathes of the country trapped in poverty when he handed power to Yar Adua last year.
إذ أن أولوسيجون أوباسانجو ، الذي أصبح أول رئيس منتخب لنيجيريا في العام 1999 بعد ما يقرب من عقدين من الزمان من الدكتاتورية العسكرية، خلف قطاعا شاسعا من البلاد في حالة من الفقر المدقع حين سلم السلطة إلى يارادوا في العام الماضي.
Therefore, while we welcome the fact that, at present, only three African countries are engaged in major conflict, we continue to be deeply disturbed by the lingering civil strife in other parts of Africa, which are causing death and destruction and laying waste vast swathes of productive land on the continent.
ولذلك، فبينما نرحب بأنه لا يوجد في الوقت الحاضر سوى ثلاثة بلدان أفريقية متورطة في صراعات كبيرة، فإننا لا نزال نشعر بالانزعاج الشديد إزاء النـزاعات المدنية التي تدور في أجزاء أخرى من أفريقيا، والتي تسبب الموت والدمار وتهدر مناطق شاسعة من الأراضي الخصبة في القارة.
So it's vast.
إنه ضخم ولكن يجب أن تأتي مصحوبة بهامش،
From my vast subconscious.
منلاوعييالسحيق!
We have vast budget deficits.
لدينا عجز واسع في الميزانية
And gave him vast wealth .
وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة .
And give him vast riches ,
وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة .
vast forms, that move fantastically...
... اشكال واسعة تتحرك بشكل خيالى
Being in virtual control of large swathes of Central American territory and being able to act with relative impunity are ultimately very good for business.
وبفضل سيطرتها شبه الكاملة على مساحات شاسعة من أراضي أميركا الوسطى وقدرتها النسبية على الإفلات من العقاب فقد أصبحت التجارة غير المشروعة التي تزاولها هذه العصابات في ازدهار واضح.
A vast single market was created.
فقد تم إنشاء سوق ضخمة مشتركة.
He says , I destroyed vast wealth .
يقول أهلكت على عداوة محمد مالا لبدا كثيرا بعضه على بعض .
He says , I destroyed vast wealth .
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
Its scope of application is vast.
ونطاق تطبيق هذه الاتفاقية وسيع.
Vast, vivid landscapes are being gutted,
انها تدمير ونزع لمناطق حيوية
The vast majority have practically nothing.
سنرى بأن الأغلبية الغالبة لا تملك أي شيء عمليا
And also, space is incredibly vast.
والفضاء أيضا ، ضخم الإتساع.
The cause of this vast purity
إن البحر الهائل صافي
This combination represents a vast administrative undertaking.
وهذه التركيبة تتطلب قدرا هائلا من العمل الإداري.
The potential of the oceans is vast.
إن إمكانات المحيطات كبيرة.
I've had vast experience in these matters.
لدى خبرة واسعة فى هذا المجال
Here, amid our vast ocean, is Atlantis.
هـ نـا، وسـط مـ حيطنـا الـواس ـع، تـ قـع (أطـلانتـس).
The ISIS, an Al Qaeda off shoot has come to occupy large swathes of Syria and Iraq, leaving behind a trail of horror and destruction in a few months.
داعش، وهو تنظيم منشق عن القاعدة بات يسيطر على مناطق واسعة من العراق وسوريا خلال أشهر قليلة مخلف ا الرعب والدمار أينما حل.
China would still have a vast underdeveloped countryside.
فسوف تظل المناطق الريفية في الصين متخلفة إلى حد كبير.
Yet, the world faces many other vast challenges.
إلا أن العالم يواجه العديد من التحديات المهولة.
The gap between the two camps is vast.
والواقع أن الفجوة بين المعسكرين بالغة الاتساع.
The vast majority of these were Malay households.
وكانت الأغلبية العظمى منها من الأسر الماليزية.
And he saith I have destroyed vast wealth
يقول أهلكت على عداوة محمد مالا لبدا كثيرا بعضه على بعض .
And he saith I have destroyed vast wealth
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
This vast country has some 11 million inhabitants.
ويسكن هذا البلد المترامي الأطراف حوالي 11 مليون نسمة.
There exists a vast private system of healthcare.
371 يوجد نظام خاص واسع النطاق للرعاية الصحية.
In this vast unfinished symphony of the universe,
في هذه السيموفونية الشاسعة غير المكتملة للكون
The vast majority havenít found anywhere to go.
وهو شرف الموت ورؤوسهم شامخة.
The vast majority of viruses come from animals.
الفيروسات تأتي من الحيوانات.
You're naked the vast majority of the time.
في المستشفى. تكون عاري ا في أغلب الوقت.
IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE
وهو ب عد واسع كالفضاء
vast parcels for every mile of track laid.
، الجـائزة في السبـاق كـانت أرضا مج ـانية مسـاحـات شـاسعة من الأميـال
This is why most of the insurrections, rebellions and fratricidal conflicts have their origins in violations of human rights and fundamental freedoms to the detriment of large swathes of the population.
وهذا هو السبب في أن معظم الثورات وحاﻻت التمرد والحروب اﻷهلية تنشأ من جراء انتهاك حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية على نحو ضار بقطاعات ضخمة من السكان.
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray.
انها تدمير ونزع لمناطق حيوية وتحوليها الى مناطق قاتمة
Simple solutions can make a vast difference to temperatures.
وهناك من الحلول البسيطة ما قد يحدث فارقا شاسعا في درجات الحرارة.
The first three represent the vast majority of tourists.
يمثل الثلاثة الأوائل الغالبية العظمى من السياح.
The trial attracted a vast amount of press attention.
استقطبت المحاكمة كما هائلا من اهتمام الصحافة.
He will say ' I have destroyed a vast wealth '
يقول أهلكت على عداوة محمد مالا لبدا كثيرا بعضه على بعض .
He will say ' I have destroyed a vast wealth '
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
We face a daunting task requiring a vast effort.
ونحن نواجه مهمة شاقة تتطلب جهودا كبيرة.

 

Related searches : Swathes Of - Large Swathes - Huge Swathes - Swathes Of Land - Swathes Of Colour - Vast Potential - Vast Expertise - Vast Land - Vast Network - Vast Diversity - Vast Bulk - Vast Country - Vast Market