Translation of "variances between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Analysis of variances | ثالثا تحليل التباينات(1) |
Analysis of variances | رابعا تحليل الفروقات() |
Analysis of variances | الخدمات الطبية |
Analysis of variances | رابعا تحليل الفوارق() |
Analysis of variances | وحدة الاتصالات |
Analysis of variances | رابعا تحليل الفــروق(1) |
Variances are explained below. | ويرد أدناه شرح للاختلافات. |
Table 3 Planned to actual expenditure variances | الجدول 3 |
The costing variances are shown in table 12. | 56 ويبين الجدول 12 اختلافات تقدير التكلفة. |
Variances by object of expenditure are explained below. | ويرد أدناه شرح اﻻختﻻفات حسب أوجه اﻹنفاق. |
Cost parameters variances caused by United Nations regulations, rules and policies | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
In addition, considerable variances exist across and within regions and countries. | وباﻹضافة الى ذلك، توجد أوجه تفاوت كبيرة عبر المناطق والبلدان وداخلها. |
External variances caused by parties or situations external to the United Nations | الأرجنتين، باراغواي، البرازيل، بيرو، شيلي |
12. Other variances are found at Addis Ababa, Nairobi, Santiago and Bangkok. | ١٢ وتوجد تباينات أخرى في أديس أبابا ونيروبي وسانتياغو وبانكوك. |
That development confirmed the Secretary General's argument that among the largest contributing factors to resource variances were variances caused by parties or situations external to the control of the United Nations. | ويؤكد هذا التطور ما ذهب إليه الأمين العام من أن من أكبر العوامل المساهمة في فروق الموارد، هي الفروق التي تتسبب فيها الأطراف أو حالات خارجة عن سيطرة الأمم المتحدة. |
33.4 The decrease of 579,200 under this heading reflects actual expenditures during the first six months of 1992 and includes staff vacancies and variances between actual and standard costs. | ٣٣ ٤ يعكس النقصان البالغ ٢٠٠ ٥٧٩ دوﻻر تحت هذا البند النفقات الفعلية خﻻل الستة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٢ ويشمل الشواغر واﻻختﻻفات بين التكاليف الفعلية والقياسية. |
However, on individual budget lines there were significant variances, particularly relating to project activities. | ومع هذا، يﻻحظ فيما يتصل بأبواب الميزانية منفردة أن هناك اختﻻفات كبيرة، وﻻسيما فيما يخص اﻷنشطة المشاريعية. |
Variances in human resources have been justified by reference to specific elements in the results based budgeting frameworks. | وتم تبرير الفروق في الموارد البشرية بالإحالة إلى عناصر محددة في أطر الميزانية التي تستند إلى النتائج. |
A major part of the budgetary requirements at headquarters is kept at the maintenance level. Variances are explained below. | 45 يبقى جزء كبير من احتياجات المقر في الميزانية على المستوى السابق، ويرد أدناه شرح للاختلافات. |
Variances in the number of personnel, compared to the 2005 06 budget, have been explained under the respective components. | وفسرت الفروق في عدد الأفراد، بالمقارنة بميزانية 05 2006، في إطار العناصر كل على حدة. |
Variances in the number of personnel, compared to the budget of 2005 06, have been explained under the respective components. | ووردت شروح الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2005 2006 تحت كل عنصر على حدة. |
Variances in the number of personnel, compared to the initial budget for 2005 2006, have been explained under the respective components. | أما الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2005 2006، فقد تم تفسيرها في إطار كل عنصر من العناصر. |
While individual budget line items were broken down by object code in the supplementary information, variances or explanations were not included. | وإذا كانت فرادى بنود الميزانية قد وزعت حسب رموز المواد في المعلومات التكميلية، فإن الفروق أو الشروح لم ت درج. |
Variances in the number of personnel, compared to the budget of 2004 05, including reclassifications, have been explained under the respective components. | أما الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2004 2005، بما في ذلك الوظائف التي أ عيد تصنيفها، فيـرد شرح لها، كل في إطار العنصر المتعلق بــه. |
Variances in the number of personnel, compared with the budget of 2004 05, including reclassifications, have been explained under the respective components. | أما الفروق في عدد الأفراد، بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2004 2005، بما في ذلك حالات إعادة التصنيف، فقد تم تفسيرها في إطار كل عنصر من العناصر. |
Key resource variances include savings under posts ( 6,932,200), salaries and allowances of judges ( 998,400), travel of representatives ( 141,700) and general operating expenses ( 395,600). | 28 وتشمل الفروق الرئيسية في الموارد الوفورات المحققة في إطار بند الوظائف (200 932 6 دولار)، ومرتبات وبدلات القضاة (400 998 دولار)، وسفر الممثلين (700 141 دولار)، ومصروفات التشغيل العامة (600 395 دولار). |
Mandate variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate | سلوفاكيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، هنغاريا |
However, the Board was concerned at the significant variances on individual budget lines for project activities, in particular for contractual services and operating expenses. | ومع هذا، فإن ثمة قلقا لدى المجلس نظرا لوجود اختﻻفات كبيرة بشأن كل باب من أبواب ميزانية اﻷنشطة المشاريعية، وخاصة الخدمات التعاقدية والمصروفات التشغيلية. |
The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have, where applicable, been linked to specific outputs planned by the Mission. | (ج) قسمة المبلغ المذكور في الفقرة (ب) أعلاه بمعدل شهري قدره 925 837 39 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة. |
The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have, where applicable, been linked to specific outputs planned by the Mission. | تشغيل وصيانة 551 1 مركبة خفيفة، و 301 مركبة ثقيلة خاصة، و 215 مركبة متوسطة، و 16 مقطورة، في 18 موقعا |
The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. | وحدة المعدات المملوكة للوحدات زيادة 3 وظائف (4 وظائف خدمة ميدانية) يقابلها إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) |
The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have, where applicable, been linked to specific outputs planned by the mission. | مكتب مستشار الشرطة الأقدم (وظيفتان) 1 ف 5، 1 خ ع و |
The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have, where applicable, been linked to specific outputs planned by the Mission. | المكتب الإداري (94 وظيفة) 1مد 1، 2ف 4، 4ف 3، 17خ م، 4خ ع، 45م و، 21م أ م |
The explanation of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have, where applicable, been linked to specific additional outputs planned by the mission. | م أ م متطوعو الأمم المتحدة م ف و الموظفون الفنيون الوطنيون |
The Committee trusts that an effort will continue to be made to improve the accuracy of projections and to provide meaningful explanations of variances in extrabudgetary resources, both when comparing projections from one biennium to the next and when analysing the difference between projections and realized amounts. | واللجنة واثقة من أن الجهد سيتواصل لتحسين دقة الإسقاطات، ولتقديم تفسيرات وجيهة للتغيرات في الموارد الخارجة عن الميزانية، وذلك عند مقارنة الإسقاطات من فترة سنتين إلى أخرى أو عند تحليل الفرق بين المبالغ المسقطة والمبالغ الفعلية. |
UNFPA apos s Contracts Review Committee has questioned this policy, noting that there are often quot considerable variances in price for equivalent and or identical products quot . | وقد أعربت لجنة صندوق السكان ﻻستعراض العقود عن ارتيابها بهذه السياسة، فﻻحظت أن هناك غالبا quot حاﻻت تفاوت كبير في اﻷسعار بالنسبة لمنتجات متساوية و أو متطابقة quot . |
So there'll be numbers and real world data everywhere, but I'm NOT going to spend a lot of time if any on calculating means and variances and covariances of data. | لذلك فانك تضرب عصفورين بحجر واحد. أليس صحيحا . |
Although the variance may appear insignificant overall, the Board notes that the actual variances in individual line items were significant, most notably a 40 per cent ( 1 million) increase in costs related to Atlas. | ورغم أن الفرق قد يبدو في جملته غير ذي أهمية، فإن المجلس يلاحظ أن الفروق الفعلية في بنود فردية كانت كبيرة، وأبرزها الزيادة بنسبة 40 في المائة (مليون دولار) في التكاليف المتصلة بنظام أطلس. |
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. | أنها تتفاوت بين الثقافات وبين الأمم، بين الأفراد، بين الطبقات الإجتماعية، بين مستويات التعليم. |
Variances in the number of personnel, compared to the budget of 2004 05, including temporary staff for a six month period in support of elections funded under general temporary assistance, have been explained under the respective components. | ويرد تحت العناصر المعنية إيضاح الفروق عند المقارنة مع ميزانية الفترة 2004 2005، في عدد الموظفين ومنهم الموظفون المؤقتون المعينون لفترة ستة أشهر لدعم الانتخابات والممولون في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Once so determined, the United Nations Office at Geneva should ensure that the total costs of projects and significant variances are approved to ensure more effective financial monitoring and control of security projects (AE2005 311 01 01). | وحالما يتم تحديد ذلك، على مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن يكفل الموافقة على مجموع تكاليف المشاريع وعلى أي فوارق كبيرة قد تنشأ لضمان زيادة الفعالية في مجال الرصد المالي ومراقبة مشاريع الأمن (AE2005 311 01 01). |
Several of the missions are breaking new ground for the Organization operational requirements are subject to constant change, leading to budgetary and cash flow variances and experience has shown that the pattern of payments by Member States is not susceptible to accurate forecasting. | وثمة بعثات عديدة تشكل أفقا جديدة بالنسبة للمنظمة واﻻحتياجات التشغيلية تتعرض لتغير دائم، مما يؤدي الى تباينات في الميزانية وفي مستويات التدفق النقدي والتجربة تشهد على أن نمط مدفوعات الدول اﻷعضاء ﻻ يمكن أن يخضع لعملية اسقاط دقيقة. |
It is a struggle between freedom and tyranny between tolerance and bigotry between knowledge and ignorance between openness and isolation. | إنه لصراع بين الحرية والطغيان بين التسامح والتعصب اﻷعمى بين المعرفة والجهل بين اﻻنفتاح والعزلة. |
We jump around a lot between jobs, between majors, between relationships, between visions of who we are meant to be. | نتنقل بين العديد من الأشياء بين الوظائف، بين الاختصاصات، بين العلاقات، بين الرؤى المتعلقة بمن يفترض أن نكون. |
Science means constantly walking a tightrope between blind faith and curiosity between expertise and creativity between bias and openness between experience and epiphany between ambition and passion and between arrogance and conviction in short, between an old today and a new tomorrow. | إن العلم يعني السير باستمرار على خيط رفيع بين اليقين الأعمى والفضول العلمي بين الخبرة والإبداع بين الانحياز والانفتاح بين التجريب والاكتشاف الـم له م بين الطموح والعاطفة وبين الغطرسة والقناعة ــ أو باختصار بين اليوم القديم والغد الجديد. |
Related searches : Material Variances - Manufacturing Variances - Major Variances - Discussion Between - Varied Between - Conversation Between - Switching Between - Deviations Between - Links Between - Mediate Between - Change Between - Linkage Between - Pass Between