Translation of "value not disclosed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Disclosed - translation : Value - translation : Value not disclosed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

53. The value of any accumulated surplus or deficit should be separately disclosed.
٣٥ ينبغي الكشف بصورة مستقلة عن قيمة أي فائض أو عجز متراكم.
(i) Contributions in kind received or receivable and the value thereof are not accounted for, but disclosed in the notes to the financial statements.
(ط) المساهمات العينية المحصلة أو المستحقة التحصيل وقيمتها لا تدرج في الحسابات، ولكنها تبين في الملاحظات على البيانات المالية.
The market value should be disclosed if it is different from the carrying amount in the financial statements
وينبغي الكشف عن القيمة السوقية اذا كانت تختلف عن المبلغ الوارد في البيانات المالية
However, the Board noticed that the value of 27.4 million disclosed was the estimated cost as at 30 September 1990.
غير أن المجلس ﻻحظ أن القيمة التي تم الكشف عنها والبالغة ٢٧,٤ مليون دوﻻر هي التكلفة التقديرية في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٠.
48. A review of the disclosure of non expendable property in note 7 to the financial statements indicated that the value disclosed did not represent the actual value of the items held at the end of the biennium.
٤٨ دل استعراض بيان الممتلكات الﻻمستهلكة في المﻻحظة ٧ للبيانات المالية على أن القيمة التي كشف عنها ﻻ تمثل القيمة الفعلية للبنود المستبقاة في نهاية فترة السنتين.
The value of such property should be disclosed, and the method of valuation (cost, valuation or nominal) should be clearly stated.
ينبغي الكشف عن قيمة مثل هذه اﻷموال، كما ينبغي أن يبين بوضوح اﻷسلوب المتبع في تقييمها )بحسب التكلفة، أو بحسب القيمة أو بحسب القيمة اﻻسمية(.
Where information disclosed (or not disclosed) indicated possible misconduct, the matter would be referred to the Office of Internal Oversight Services for investigation.
ومتى ما أشارت المعلومات التي تم الكشف عنها (أو التي لم يكشف عنها) إلى سوء سلوك محتمل، تحال المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتحقيق.
12. With the exception of two missions, the value of non expendable property disclosed in note 7 to the financial statements did not represent the actual value of the items held at the end of the biennium (see para. 48).
١٢ وباستثناء بعثتين، لم تمثل قيمة الممتلكات غير المستهلكة المبينة في الحاشية ٧ للبيانات المالية القيمة الفعلية للمواد المتوفرة في نهاية فترة السنتين )انظر الفقرة ٤٨(.
The value of the unpaid bills sent by UNDP was, however, disclosed in a note to statement IX pending confirmation and settlement.
غير أن قيمة الفواتير غير المسددة التي أرسلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مذكورة في مﻻحظة ترد في البيان التاسع ريثما يتم التأكيد والتسوية.
In some systems, the identity is not disclosed to the procuring entity.
(60) وفي بعض النظم، لا تفشى الهوية للجهة المشترية.
11 At his request, the name of the author was not disclosed.
)١١( لم ي فصح عن اسم مقدم الرسالة بناء على طلبه.
According to International Accounting Standard 18, contributions in kind should be valued at fair market value, and the valuation method should be disclosed.
76 ووفقا للمعيار المحاسبي الدولي 18، ينبغي أن ت قي م التبرعات العينية بالقيمة السوقية العادلة، وينبغي الإفصاح عن طريقة التقييم.
According to International Accounting Standard 18, contributions in kind should be valued at fair market value, and the valuation method should be disclosed.
76 ووفقا للمعيار المحاسبي الدولي 18، ينبغي أن ت قي م التبرعات العينية بالقيمة السوقية العادلة، وينبغي الإفصاح عن طريقة التقييم.
He disclosed his intentions.
لقد كشف عن نواياه.
Value not defined
القيمة ليسJust a number
Value not defined
يحد د إلى استخدام a من a تدر ج لـ الفئة
Could not construct value
لا يمكن بناء القيمة
The value, as at the end of 1993, will also be disclosed in the notes to the financial statements for the biennium ended 31 December 1993.
وسيكشف أيضا عن تلك القيمة في نهاية عام ١٩٩٣ في حواشي البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
The value, as at the end of 1993, will also be disclosed in the notes to the financial statements for the biennium ended 31 December 1993.
وسيكشف أيضا عن تلك القيمة كما تكون في نهاية عام ١٩٩٣ في حواشي البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
The 1990 1991 figures are not disclosed on a basis fully consistent with 1992 1993.
واﻷرقام المتعلقة بالفترة ١٩٩٠ ١٩٩١ غير واردة على أساس يتفق تماما مع أساس إدراج اﻷرقام المتعلقة بالفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣.
Where share options for directors are used as incentives but are not disclosed as disaggregated expenses in the accounts, their cost should be fully disclosed using a widely accepted pricing model.
وعندما تستخدم خيارات احتياز الأسهم في شكل حوافز دون أن تدرج في الحسابات كنفقات، ينبغي الكشف عن تكلفتها بالكامل، باستخدام نموذج تسعير مقبول على نطاق واسع.
27. The value of non expendable property submitted by the UNICEF offices was disclosed in the notes to the financial statements for the year ended 31 December 1992.
٢٧ كشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة المقدمة من مكاتب اليونيسيف في حواشي البيانات المالية المتعلقة بالعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
25. The value of non expendable property submitted by the UNICEF offices was disclosed in the notes to the financial statements for the year ended 31 December 1992.
٢٥ كشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة المقدمة من مكاتب اليونيسيف في حواشي البيانات المالية المتعلقة بالعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
On the Day when secrets are disclosed ,
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
On the Day when secrets are disclosed ,
يوم ت خ ت بر السرائر فيما أخفته ، وي م ي ز الصالح منها من الفاسد ، فما للإنسان من قوة يدفع بها عن نفسه ، وما له من ناصر يدفع عنه عذاب الله .
The basis of valuation should be disclosed.
وينبغي الكشف عن اﻷساس المستند اليه في التقييم.
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons
فإذا لم تتبع واحدة منها، وجب الافصاح عن ذلك مع بيان الأسباب
If these fundamental accounting assumptions are not followed, that fact should be disclosed together with the reasons.
وأما إذا لم تتبع اﻻفتراضات المحاسبية اﻷساسية هذه، فإنه ينبغي الكشف عن تلك الحقيقة مع تبيان اﻷسباب الداعية الى ذلك.
The present audit disclosed that the development and execution of EDP functions have not been adequately segregated.
وقد كشفت مراجعة الحسابات الحالية أن استحداث وتنفيذ وظائف التجهيز اﻻلكتروني للبيانات لم يتم فصلهما بصورة مﻻئمة.
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons
وإذا لم يتبع افتراض محاسبي أساسي تعين الكشف عن ذلك مع ذكر اﻷسباب
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons
أما إذا لم يتبع أحد اﻻفتراضات المحاسبية اﻷساسية، فإنه ينبغي إعﻻن ذلك مع بيان أسبابه
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons.
أما اذا لم يتبع أحد اﻻفتراضات المحاسبية اﻷساسية، فإنه ينبغي اعﻻن ذلك مع بيان أسبابه.
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons.
أما إذا لم ي تبع افتراض محاسبي أساسي يتعين كشف ذلك مع ذكر اﻷسباب.
This is not a valid value.
هذه ليست قيمة صالحة.
We're not really changing the value.
نحن لا نغير من القيمة
That's not too hard to value.
هذا ليس صعبا لتقييمه.
For example, the value ( 27.4 million) of the United Nations Headquarters property (other than EDP and telecommunications) disclosed was the estimated cost as at September 1990 and a physical inventory count was not taken since 1987 (see paras. 87 and 88).
وعلى سبيل المثال، كانت قيمة )٢٧,٤ مليون دوﻻر( ممتلكات مقر اﻷمم المتحدة )بخﻻف التجهيز اﻻلكتروني للبيانات واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية( التي تم الكشف عنها تمثل التكلفة التقديرية في أيلول سبتمبر ١٩٩٠ ولم يتم إجراء حصر فعلي منذ عام ١٩٨٧ )انظر الفقرتين ٨٧ و ٨٨(.
On the Day when the secrets are disclosed .
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
On the Day when the secrets are disclosed .
يوم ت خ ت بر السرائر فيما أخفته ، وي م ي ز الصالح منها من الفاسد ، فما للإنسان من قوة يدفع بها عن نفسه ، وما له من ناصر يدفع عنه عذاب الله .
26. In keeping with current United Nations practice, the value of non expendable property, of which the ownership remains with UNICEF, should be disclosed in a note to the financial statements.
٦٢ تمشيا مع الممارسة الراهنة لﻷمم المتحدة، ينبغي الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة، التي ﻻ زالت في حيازة اليونيسيف، في حاشية للبيانات المالية.
24. In keeping with current United Nations practice, the value of non expendable property, of which the ownership remains with UNICEF, should be disclosed in a note to the financial statements.
٢٤ تمشيا مع السياسة الراهنة لﻷمم المتحدة، ينبغي الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة، التي ﻻ زالت في حيازة اليونيسيف، في حاشية للبيانات المالية.
As disclosed in note 1 (b), these are not shown as assets in the statement of assets and liabilities.
وكما هو مبين في المﻻحظة ١ )ب(، يﻻحظ أن هذا الرصيد لم يدرج بوصفه أصوﻻ في بيان اﻷصول والخصوم.
The board's responsibilities regarding financial communications should be disclosed.
14 وينبغي الكشف عن مسؤوليات مجلس الإدارة فيما يتعلق بالإبلاغ المالي.
The policies should normally be disclosed in one place
وينبغي عادة الإفصاح عن السياسات في موضع واحد.
41. Transfers to reserve accounts should be fully disclosed.
٤١ وينبغي الكشف بصورة كاملة عن التحويﻻت الى حسابات اﻻحتياط.

 

Related searches : Disclosed Value - Not Disclosed - Disclosed Deal Value - Was Not Disclosed - Not Yet Disclosed - Is Not Disclosed - Were Not Disclosed - Are Not Disclosed - Has Not Disclosed - Is Disclosed - Disclosed Agent - Fully Disclosed - As Disclosed