Translation of "validly licensed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Licensed - translation : Validly - translation : Validly licensed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) The injured State has validly waived the claim | (أ) إذا تنازلت الدولة المضرورة تنازلا صحيحا عن الطلب أو |
Licensed for reuse.. | إعادة النشر مرخصة. |
The educational system is validly criticized as being broken and dysfunctional. | والنظام التعليمي ينتقد بشكل صحيح بأنه أصبح محطما ومختلا |
CC licensed work online. | آخرين مرفوعة على الانترنت |
I don't understand. I'm licensed. | لا أفهم, أنا م ر خ ص ة. |
Creative Commons licensed photo by koffiemetkoek. | الصورة, مرخصة باتفاقية كرييتيف كومونز من قبل koffiemetkoek. |
Creative Commons licensed photo by john.sonderman. | الصور من john. |
Creative Commons licensed photo by YuvalH | الصورة مرخصة عبر كرييتف كومونز من YuvalH |
Russian government image, licensed for redistribution. | صورة من أرشيف الحكومة الروسية، مرخصة لإعادة النشر. |
licensed with a Creative Commons license. | قاموا بالترخيص مع رخصة تقاسم الإبداع. |
Creative Commons licensed photo by Omer Simkha | الصورة من Omer Simkha. |
Cartoon by Doaa Eladl, licensed for reuse. | صورة كارتونية لدعاء العدل، مصرح بإعادة استخدامها. |
On 22 May 2000, the Department determined that the original application had been validly made. | وفي 22 أيار مايو 2000، أصدرت دائرة الهجرة قرارا يفيد بأن الطلب الأصلي كان قد صيغ حسب الأصول. |
The server is free software, licensed under the GNU GPL, while the library is licensed under the more permissive GNU LGPL. | الخادم من البرمجيات الحرة، ومرخص تحت رخصة جنو العمومية، في حين تم ترخيص المكتبة تحت GNU LGPL ليكون أكثر تساهلا في البرامج التجارية . |
Radio sets do not need to be licensed. | وﻻ تحتاج أجهزة الراديو الى ترخيص. |
Once the discovery is made, it would be licensed. | وبمجرد التوصل إلى اكتشاف ما، يتم ترخيصه. |
This work licensed CC BY Subtitles universalsubtitles.org videos jD5TB2eebD5d | وهذا العمل مرخص بقلم جيم |
She is licensed by law to dispense the medicine. | مرخصة مهنيا لتحضير الأدوية |
In 1958, it began producing licensed copies of Soviet aircraft. | في عام 1958 ، بدأت تنتج نسخا مرخصة من الطائرات السوفياتية. |
She's not licensed for that she has never done it. | وهي لم تكن مؤهلة لعمل ذلك، ولم تقم بهذا العمل من قبل. |
There isn't a single licensed architect in the whole county. | لا يوجد معماري واحد مرخص في كامل المقاطعة. |
We've discovered 6,000 drugs that I'm now licensed to prescribe. | لقد اكتشفنا المخدرات 6,000 أن أنا أنا مرخصة الآن أن تفرض. |
But my kids are now licensed and bonded in trade. | لكن طلابي الآن مرخص لديهم سندات تجارية. |
Margherita Donati Anselmi. Licensed fortuneteller. Goodbye madam and thank you. | مارغريتا دوناتي أنسيلمي , قارئة طالع م ر خ صة ! |
All content is licensed under Creative Commons (CC BY NC 2.0). | جميع محتويات الموقع تحت رخصة المشاع الإبداعي. |
The amendment applies to licensed broadcasters of Cable and Satellite transmissions. | وهذا التعديل ينطبق على محطات البث المرخصة التي تعمل بالكبل أو بالساتل. |
The measures apply to the country's licensed stock markets and brokers. | وتنطبق هذه الإجراءات على أسواق الأوراق المالية المرخصة في الدولة ووسطائها. |
But freely licensed textbooks are the next big thing in education. | لكن الكتب مجانية الرخصة هي الشئ الكبير القادم في التعليم. |
Now, I'm a clinical psychologist. I'm licensed in New York State. | وانا طبيب نفسي معالج .. مصرح له في مدينة نيو يورك |
Funimation has also licensed the anime for home video release in 2014. | فنيميشن قامت أيضا بترخيص الأنمي لإصدار الفيديو المنزلي في 2014. |
There are currently many licensed English translations of Japanese light novels available. | هناك حاليا العديد من الترجمات الإنجليزية المرخصة للروايات الخفيفة اليابانية المتاحة. |
Further discussion of these claims and whether they have been validly filed is set out in section VI of this report. | ويتوسع الفرع السادس من هذا التقرير في مناقشة هذه المطالبات وفيما إذا كان تقديمها صحيحا . |
Can the transmitting State validly claim that it engages in effective exchange of information if it permits such de facto bank secrecy? | فهل يمكن للدولة المرسلة أن تدعي على حق أنها مشاركة في عملية تبادل فعلي للمعلومات إذا كانت تأذن بممارسة هذه السرية المصرفية المطبقة بحكم الواقع |
We do not accept that representatives of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) may validly represent Yugoslav in this meeting. | ونحن ﻻ نقبل أنه يصح لممثلي جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أن يمثلوا يوغوسﻻفيا في هذا اﻻجتماع. |
In 1998, a rotavirus vaccine was licensed for use in the United States. | كما تم ترخيص اللقاح(RRV TV) في الولايات المتحدة الأمريكية للرضع. |
He has also licensed a wide range of food products under that name. | كما لكاردان مجموعة مرخصة واسعة من المنتجات الغذائية تحت هذا الاسم. |
Since April 2004, 40 RN(NPs) have been licensed to work in Saskatchewan. | ومنذ نيسان أبريل 2004، منحت أربعون ممرضة مسجلة (ممرضة ممارسة) إذن العمل في ساسكاتشوان. |
How many weapons of a particular type may be licensed to each individual | كم عدد الأسلحة من نوع بعينه يمكن الترخيص بها لكل فرد |
List the names and contact details for licensed private arms brokers in Yemen. | 18 قد م تفاصيل متعلقة بالأسماء ومعلومات الاتصال بسماسرة الأسلحة من القطاع الخاص المرخص لهم بالعمل في هذا المجال في اليمن. |
At the end of December 1991, there were 31 banks licensed in Gibraltar. | وفي نهاية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١، كان هناك ٣١ مصرفا مرخصا في جبل طارق. |
At the end of 1991, there were 7,898 licensed television sets in Gibraltar. | وفي نهاية ١٩٩١، بلـــغ عــدد أجهزة التليفزيون المرخصة في جبل طارق ٨٩٨ ٧ جهازا. |
One area that caused confusion in this regard was licensed or collaborative production. | وأحد المجاﻻت التي سببت ل بسا في هذا الصدد هو اﻹنتاج )بترخيص( أو اﻹنتاج التعاوني. |
At the end of 1991, there were 7,898 licensed television sets in Gibraltar. | وفي نهاية ١٩٩١، بلغ عدد أجهزة التليفزيون المرخصة في جبل طارق ٨٩٨ ٧ جهـــازا. |
Blacksmiths are only licensed to operate in the western end of the city. | الحدادون المرخص لهم لعمل ذلك في الطرف الغربي من المدينة |
I am an attorney at law, and I'm duly licensed by the territory. | أنا محام في القانون، مرخص حسب الأصول من قبل القطاع |
Related searches : Validly Issued - Validly Executed - Validly Held - Validly Agreed - Validly Exercised - Validly Filed - Validly Exists - Validly Claimed - Validly Served - Validly Given - Validly Terminated - Validly Represented