Translation of "utmost importance for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Importance - translation : Utmost - translation : Utmost importance for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For Thailand, the issue of drug trafficking is of utmost importance.
5 تكتسي مسألة الإتجار بالمخدرات أهمية قصوى لدى تايلند.
I have a poor memory, but not for matters of utmost importance.
لدي ذاكرة ضعيفة لكن ليس لمسائل ذات أهمية قصوى
Without exaggeration, these activities were of the utmost importance.
وبغير مبالغة كانت هذه اﻷنشطة ذات أهمية قصوى.
Are these . . . for me? As I told you, shoes are of the utmost importance.
هل هذا... لي كما اخبرتك سابقا، الحذاء مهم للغايه!
The contribution of all stakeholders is of the utmost importance.
فمشاركة جميع أصحاب المصالح ذات أهمية قصوى.
Its adoption by the Assembly is of the utmost importance.
ومن اﻷهمية بمكان أن تعتمده الجمعية.
And it is of utmost importance to find that person
ومما له أهمية قصوى لإيجاد ذلك الشخص
The crisis has underscored the utmost importance of macro prudential regulation.
لقد سلطت الأزمة الحالية الضوء على الأهمية القصوى للتنظيم الحكيم للاقتصاد الكلي.
Our High level Plenary Meeting is indeed of the utmost importance.
إن اجتماعنا العام الرفيع المستوى يكتسي في الحقيقة أهمية قصوى.
It was of the utmost importance to maintain such a consensus.
وإن اﻹبقاء على توافق اﻵراء هذا له أهمية قصوى.
International cooperation is of the utmost importance in combating international terrorism.
وفي بعض الحاﻻت تتمتع بدعم حكومي.
The security of the peace keepers is of the utmost importance.
إن أمن حفظة السلم ذو أهمية قصوى.
An open and equitable trading system is of the utmost importance for economic growth and poverty reduction.
وإن وضع نظام تجاري مفتوح ومنصف أمر بالغ الأهمية لتحقيق النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر.
6. The Government of Angola attaches the utmost importance to human rights.
٦ وتولي حكومة أنغوﻻ حقوق اﻻنسان اهتماما بالغا.
My Government attaches the utmost importance and immediate urgency to this matter.
وتعلق حكومتي أهمية قصوى على هذا اﻷمر وهي تعده ضرورة ملحة وفورية.
This Committee apos s deliberations on Antarctica are of the utmost importance.
وتتصـف مـداوﻻت هـذه اللجنة فيمـا يتعلق بأنتاركتيكا ببالغ اﻷهمية.
That is why an ambitious and successful outcome for the September summit is of the utmost importance for my Government.
ولهذا السبب تكتسي النتيجة الطموحة والناجحة لمؤتمر قمة أيلول سبتمبر أهمية قصوى بالنسبة لحكومتي.
Nuclear safety is of the utmost importance to both established users and newcomers.
إن السلامة النووية تشكل أهمية قصوى بالنسبة للمستخدمين القدامى والقادمين الجدد على السواء.
Putting an end to impunity and ensuring accountability were of the utmost importance.
28 وثمة أهمية قصوى لوضع حد للإفلات من العقاب، والاضطلاع بكفالة المسؤولية.
Their contributions to enhancing international peace and security are of the utmost importance.
إن إسهاماتها في تعزيز السلم والأمن الدوليين تتسم بالأهمية البالغة.
39. The impact of external assistance, while of the utmost importance, was unclear.
٣٩ ومضى يقول إنه على الرغم من أهمية أثر المساعدة الخارجية فإنه غير واضح.
Reliable and timely information on requirements was of the utmost importance to exporters.
وفي ذروة اﻷهمية بالنسبة للمصدرين وجود المعلومات الموثوقة والموقوتة عن اﻻحتياجات.
Therefore, the review of detention, trial, transfer, and interrogation policies is of utmost importance.
لذا فإن مراجعة إجراءات الاعتقال والمحاكمة والنقل وسياسات الاستجواب تشكل أهمية قصوى.
The EU attaches the utmost importance to a high level of nuclear safety worldwide.
ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى الأهمية لتطبيق المستويات العالية للسلامة النووية في جميع أنحاء العالم.
My delegation attaches the utmost importance to development issues under freedom from want cluster.
ويعل ق وفدي أهمية قصوى على المسائل الإنمائية المدرجة في فرع التحرر من الفاقة .
Brazil attaches the utmost importance to the issue of the practices of the Council.
تولي البرازيل الأهمية القصوى لمسألة ممارسات المجلس.
Finally, reform of human rights monitoring mechanisms and structures is of the utmost importance.
وأخيرا، إن إصلاح آليات وهياكل رصد حقوق الإنسان في منتهى الأهمية.
The consolidation of democratic institutions and processes in Russia is of the utmost importance for Europe and for my country in particular.
إن تعزيز المؤسسات والعمليات الديمقراطية في روسيا له أهمية قصوى بالنسبة ﻷوروبا ولبﻻدي بشكل خاص.
NAM considers that the continued sustainability of the global environment is an issue of utmost importance, especially for succeeding generations.
ترى حركة عدم الانحياز أن مواصلة استدامة البيئة العالمية مسألة تحظى بأهمية قصوى، وخاصة بالنسبة للأجيال المقبلة.
Israel also attaches the utmost importance to effective counter terrorism legislation and multilateral legal instruments.
وتولي إسرائيل أيضا الأهمية القصوى للتشريعات والصكوك القانونية المتعددة الأطراف الفعالة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
My country attaches the utmost importance to the participation of people in all development efforts.
إن بﻻدي تعلق أهمية قصــوى علــى مشاركــة النـاس فــي جميـع الجهــــود اﻹنمائيـة.
That was why Romania attached the utmost importance to the success of the Uruguay Round.
وهذا هو السبب الذي يجعل رومانيا تولي أهمية قصوى لنجاح جولة أوروغواي.
To solve this dilemma, we must attach utmost importance to the family, education and religion.
ولحل هذه المعضلة يجب أن نولي أهمية قصوى لﻷسرة والتعليم والدين.
And of course, lowering child mortality is a matter of utmost importance from humanitarian aspects.
وحتما خفض معدل وفيات الاطفال هو امر مهم جدا من الجانب الانساني..
It is of the utmost importance that the Non Proliferation Treaty should be unconditionally extended in 1995 for an indefinite period.
ومن اﻷهمية البالغة تمديد معاهدة عدم اﻻنتشار في ١٩٩٥ ﻷجل غير مسمى دون قيد وﻻ شرط.
It is of utmost importance that the United Nations system gear itself to accomplish these objectives.
ومن الهام للغاية أن تعد منظومة الأمم المتحدة نفسها لتحقيق هذه الأهداف.
The universalisation of the Treaty and full compliance with the Treaty's provisions are of utmost importance.
وتعميم المعاهدة والتقيد التام بأحكامها أمران لهما أهمية قصوى.
This is not only a political issue of the utmost importance but also an economic one.
فهذه ليست مسألة سياسية ذات أهمية قصوى فحسب ولكنها مسألة اقتصادية أيضا.
It is of the utmost importance, therefore, that the security of relief personnel is appropriately secured.
لذلك من اﻷهمية الفائقة ضمان السﻻمة الواجبة للعاملين في مجال اﻹغاثة.
It is of the utmost importance that the safety of relief personnel should be appropriately secured.
ومن اﻷهمية القصوى الضمان الواجب لسﻻمة موظفي اﻹغاثة.
Of utmost importance, however, is for coordination to include affected communities, capturing their roles as first responders and capitalizing on their resilience.
بيد أن من الأهمية بمكان أن يشمل التنسيق المجتمعات المتضررة، فيلم بأدوارها بصفتها جهات الاستجابة الأولى ويفيد من مرونتها.
To that end, international cooperation is of the utmost importance, and the Kyoto Protocol is a particularly important instrument for our country.
وتحقيقا لتك الغاية، يكتسي التعاون الدولي أهمية قصوى، وبروتوكول كيوتو صك يتسم بأهمية خاصة لبلداننا.
The need to improve economic opportunities for, and the participation of, people in developing countries remains a challenge of the utmost importance.
إن الحاجة لتحسين الفرص اﻻقتصادية لسكان البــﻻد النامية وتحسين مشاركتهم تشكل تحديـا مـــن أكثر التحديات أهمية.
Indonesia, as an archipelagic State, attaches the utmost importance in its national ocean policy to a unified legal regime for the seas.
إن اندونيسيـــا، بوصفهــا دولـــة أرخبيلية، تولي في سياستها البحرية الوطنية أهمية قصوى لقيام نظام قانوني موحد للبحار.
It goes without saying that a bridge across the Maslenica straits is of the utmost strategic importance for the Republic of Croatia.
وغني عن البيان أن وجود جسر عبر مضيق ماسلينتسا يتسم بأهمية استراتيجية بالغة بالنسبة لجمهورية كرواتيا.

 

Related searches : Utmost Importance - With Utmost Importance - Of Utmost Importance - Place Utmost Importance - Importance For - For The Utmost - Importance For You - Strategic Importance For - Great Importance For - High Importance For - Its Importance For - Gain Importance For - Significant Importance For