Translation of "usual and customary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

If we do not keep this goal in mind and continue to attend to what now appears to be customary business as usual , we will not live up to expectations.
وإذا لم نضع هذا الهدف في نصب أعيننا ونواصل التصدي لما يبدو الآن تقليديا كأسلوب العمل المعتاد ، فلن ترق جهودنا إلى مستوى التوقعات.
Human Rights and Customary Law
حقوق الإنسان والقانون العرفي
AND SO, AS USUAL...
وكما هي العادة...
and the usual ending.
بعين الإعتبار بشكل جدى الإنهاء المعتاد
U.S. customary units and metric units.
الى مجموعتين الوحدات الامريكية
Afghanistan s Customary Anguish
أفغانستان وعذابات العرف والعادات
C. Customary law
جيم القانون العرفي
15.2 Customary Marriages
15 2 الزواج العرفي
You're far from the usual, far from the usual
أنت لست مثل الآخرين، لا مثيل لك
Africans and Indians, as usual,
أفريقيون وهنود، كما هو معتاد،
The usual, meatballs and spaghetti.
المعتاد، كرات اللحم والمكرونة الإسباغتي
And you'll cheat, as usual.
و ستخدعين, كالمعتاد
Usual designation
التسمية المعتادة
Usual place?
نفس المكان
Usual place.
نفس المكان
As usual.
كالعادة.
Usual acknowledgments.
الإقرارات العادية
The usual.
بشرابك المعتاد
The usual?
المعتاد
The usual?
عادي
The usual
كالمعتاد
(b) Customary international law
(ب) القانون الدولي العرفي
Cup, U.S. customary units.
الكوب هو وحدة امريكية
Pound, U.S. customary units.
الرطل هو وحدة امريكية
That's the customary allowance.
هذه هى الأتعاب المعتادة
Candy, fruit and the usual whathaveyous.
حلويات، فاكهة، والاشياء المعتادة
And I'll beat you, as usual.
و سأفوز, كالمعتاد
The usual vodka straight and vermouth?
الشراب المعتاد، فودكا وخمر فيرمونت
As usual as a new heaven and a new Earth... and you go on teaching Adele as usual.
كالعادة كالسماء الجديدة و الأرض الجديدة ستعلمين آديل مثل العادة
The usual proportion.
نسبة عـادية فحسب
The usual one.
كما هي العادة .
Oh, as usual.
أوه، كالمعتاد.
The usual things.
أشياء عادية
Working, as usual.
أعمل ، كالعادة
The usual. Money.
. كالمعتاد , النقود
Busy as usual?
تفضل , يا سيدى
Busier than usual?
أكثر انشغالا من المعتاد
Longer than usual.
أطول من المعتاد.
Additionally village courts, for example, have been set up to administer customary law and to deal with customary land and minor local disputes.
وبالإضافة إلى ذلك، أقيمت، على سبيل المثال، محاكم قروية لإدارة القانون العرفي وتناول المنازعات العادية المتصلة بالأراضي والشؤون المحلية الصغيرة.
Was that customary with him?
هل كان هذا من عادته
And then I asked the usual question
ثم طرحت السؤال المعتاد
No. You go and work as usual.
لا, اذهب و اعمل كالمعتاد
355. With regard to customary law, the Committee stated that customary practice and customary law had different meanings in the various cultures but needed to be examined as to their impact on women.
٣٥٥ وفيما يتصل بالقانون العرفي، ذكرت اللجنة أن الممارسات العرقية والقوانين العرفية لها معان متباينة في مختلف الثقافات، وهي بحاجة إلى الدراسة لمعرفة مدى تأثيرها على المرأة.
4. In order to safeguard Kanak tradition, there are also eight customary regions, each with its own Consultative Customary Council, as well as a Territory wide Customary Council.
٤ وبغية الحفاظ على تقاليد الكاناك، توجد أيضا ثماني مناطق عرفية، لكل منها مجلسها العرفي اﻻستشاري الخاص باﻻضافة الى مجلس عرفي لﻻقليم كله.
4. In order to safeguard Kanak tradition, there are also eight customary regions, each with its own Consultative Customary Council, as well as a Territory wide Customary Council.
٤ وبغية الحفاظ على تقاليد الكاناك، توجد أيضا ثماني مناطق عرفية، لكل منها مجلسها العرفي اﻻستشاري الخاص بها باﻻضافة الى مجلس عرفي لﻹقليم كله.

 

Related searches : Normal And Customary - Reasonable And Customary - Customary Marriage - Customary Tenure - Customary Rules - Customary Representations - As Customary - Customary Use - Customary Regulatory - Are Customary - Customary Nature - Customary Warranties