Translation of "use is restricted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Restricted - translation : Use is restricted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 20. Conditions for use of restricted tendering
المادة ٢٠ شروط استخدام المناقصة المحدودة
The use of funds is restricted in accordance with the individual agreements with donors.
5 واستخدام الأموال مقيد وفقا لكل اتفاق مع الجهات المانحة.
This place is restricted, off limits.
هذا المكان محظور.
Capabilities have been mostly restricted to research operating systems, while commercial OSs still use ACLs.
القدرات تقتصر في الغالب على نظم التشغيل المخصصة للبحوث أما نظم التشغيل التجارية لا تزال تستخدم ACLs.
At IBM she researched the use of restricted English as a programming language and the use of natural language for mathematical programs.
في شركة IBM قامت بأبحاث في استخدام اللغةالانكليزية حصرا كلغة للبرمجة واستخدام اللغة المبسطة للبرامج الرياضية .
Wave power is restricted to coastal areas.
إن طاقة الأمواج محصورة بالمناطق الساحلية
Use of the term to describe writers, for example, is certainly valid, but less common, and mostly restricted to contexts like criticism.
استخدام مصطلح لوصف الكتاب، على سبيل المثال، صحيح بالتأكيد، لكنه أقل شيوعا ، ومعظمها يقتصر على سياقات مثل انتقاد.
Gain Restricted
ح ضر الكسب
Restricted resources
الموارد المقيدة
In Poland, the use of ERAs is restricted to procurement where the object of the contract includes generally available supplies of fixed quality standards.
(62) وفي بولندا، يقتصر استخدام المزادات العكسية الإلكترونية على الإشتراء الذي تكون فيه الأشياء التي هي موضوع العقد تشتمل على لوازم ذات معايير نوعية محد دة(63) ومتاحة بصورة عامة.
Kubuntu restricted extras
إضافيات كوبونتو المقيدة
Ubuntu restricted extras
إضافيات أوبونتو المقيدة
Xubuntu restricted extras
إضافيات إكسبونتو المقيدة
Total restricted resources
١٩ إجمالي الموارد المقيدة
B. Restricted series
باء سلسلة التوزيع المحدود
Where drivers were free to use the system at will during free practice and qualifying, from 2013, the use of DRS is restricted to the designated DRS zone in a bid to improve safety.
حيث كان يسمح للسائقين بحرية استخدام النظام خلال التجارب الحرة والمؤهلة، وانطلاقا من عام 2013 سيقتصر استخدام النظام على المنطقة المعينة وذلك في محاولة لتحسين السلامة.
Under the Australian Guidelines (see above, footnote 47) as well, the use of ERAs is to be restricted to the procurement of products or commodities only.
ووفقا للمبادئ التوجيهية الأسترالية (انظر الحاشية 47 أعلاه) كذلك، يتعين اقتصار المزادات العكسية الإلكترونية على إشتراء المنتجات أو السلع فحسب.
The view was expressed that work being carried out on the use of NPS should not be restricted only to the use of NPS in deep space.
53 وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن العمل الجاري بشأن استخدام مصادر القدرة النووية لا ينبغي أن ي قصر على استخدام هذه المصادر في الفضاء السحيق وحده.
The view was expressed that work being carried out on the use of NPS should not be restricted only to the use of NPS in deep space.
115 وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن العمل الجاري بشأن استخدام مصادر الطاقة النووية لا ينبغي أن ي قصر على استخدام هذه المصادر في الفضاء السحيق وحده.
The problem is widespread and not restricted to drug companies.
إلا أن المشكلة واسعة الانتشار ولا تقتصر على شركات تصنيع العقاقير فحسب.
Such commendable work is not restricted to the electoral field.
وذلك العمل الجدير بالإشادة به لا يقتصر على المجال الانتخابي.
This platoon is restricted to the post for the weekend.
هذه الفصيله محجوزه امام النصب خلال عطله الاسبوع
Article 47. Restricted tendering
المادة ٤٧ المناقصة المحدودة
Keep back! Restricted area.
منطقه محظوره
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم.
Women's military career is restricted only in the area of combat.
ولم تنشئ المؤسسة فيلق للإناث .
The use of miscellaneous obligating documents is to be restricted to recording, at the end of the mandate, bona fide obligations which are not covered by other obligating documents.
وتقرر أن يقتصر استخدام المستندات الملزمة المتنوعة على القيام في نهاية الوﻻية، بتسجيل اﻻلتزامات المقدمة بحسن نية التي ﻻ تغطيها مستندات ملزمة أخرى.
Anger is no longer restricted to extreme anti capitalist, anti globalization forces.
ولم يعد الغضب مقتصرا على القوى المتطرفة المناهضة للرأسمالية والعولمة.
The exchange of information is not restricted by Articles 1 and 2.
ولا يقيد تبادل المعلومات بموجب المادتين 1 و 2.
The exchange of information is not restricted by articles 1 and 2.
ولا يقيد تبادل المعلومات بموجب المادتين 1 و 2.
The sources, it is worth emphasizing, are not restricted to the doctrine.
ويجدر بالتأكيد أن المصادر لا تقتصر على الفقه.
The present report, derived from its mandate, is restricted to international migration.
ويقتصر هذا التقرير، الذي أعد في إطار وﻻية لجنة مركز المرأة، على الهجرة الدولية.
Now, in Burma, everything is restricted especially internet, email and online stuff.
بات حاليا في بورما كل شيء محدود وعلى وجه الخصوص الإنترنت، البريد الإلكتروني وسائر النشاطات الإلكترونية.
Since the 1909 Naval Conference of London, it has been a defined principle of international law that a blockade is an act of war and its use is accordingly restricted to the belligerents.
ومنذ عام 1909، حدد المؤتمر البحري المعقود في لندن أن الحصار فعل حرب يقتصر اللجوء إليه على الأطراف المتنازعة.
41. No comments were made on articles 17 and 18, entitled Conditions for use of two stage tendering, request for proposals or competitive negotiation and Conditions for use of restricted tendering.
٤١ لم تبد أي تعليقات على المادتين ١٧ و ١٨ المعنونتين شروط استخدام المناقصة على مرحلتين أو طلب تقديم اقتراحات أو الممارسة وشروط استخدام المناقصة المحدودة.
Japan's military (the Japan Self Defense Forces) is restricted by Article 9 of the Japanese Constitution, which renounces Japan's right to declare war or use military force in international disputes.
ويقتصر الجيش الياباني في المادة 9 من الدستور الياباني، الذي تتخلى عن حقها في اليابان لاعلان الحرب أو استخدام القوة العسكرية في النزاعات الدولية.
They recommend that in children their use should be restricted to situations of high fever, obvious discomfort, or conditions known to be painful.
وأوصوا بأن استخدام هذه العقاقير مع الأطفال لابد وأن يقتصر على حالات الـح م ى الشديدة، أو الحالات المعروف عنها أنها مؤلمة.
The backlash against Poland's controversial legislation is no longer restricted to Poles, either.
لا لبولندا ت جرم الإجهاض التلقائي.
In the Baltic area the number of drift nets per vessel is restricted.
كما انه في منطقة بحر البلطيق، فرضت قيود على عدد تلك الشباك في كل سفينة.
It should be protected, not restricted.
ولابد من حمايته وليس تقييده.
Guidance on the term severely restricted
5 إرشادات بشأن المصطلح مقيد بشدة
C. Banned or severely restricted chemicals
جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة
You're restricted to the hallways tonight.
أنت منتشر الليلة في الأروقة
Restricted tenders, restricted calls for tenders, or invited tenders are only open to selected prequalified vendors or contractors.
طلب العروض المحصور restricted calls for tenders أو invited tenders وهو يوجه إلى فئة معينة من الموردين المختارين .
insert guidance regarding ranking of initial tenders see paragraph 23 above and guidance on use of open and restricted tendering see paragraph 24 above .
يدرج توجيه بشأن مراتب العطاءات الأولية انظر الفقرة 23 أعلاه وتوجيه بشأن استخدام المناقصة (التقليدية) العامة أو المحددة انظر الفقرة 24 أعلاه .

 

Related searches : Use Restricted - Restricted Use - Restricted From Use - Restricted For Use - Restricted Use Stock - Space Is Restricted - It Is Restricted - Access Is Restricted - Is Restricted From - Is Not Restricted - Is Restricted To - She Is Restricted - Entry Is Restricted - Is Restricted For