Translation of "restricted from use" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Restricted - translation : Restricted from use - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 20. Conditions for use of restricted tendering
المادة ٢٠ شروط استخدام المناقصة المحدودة
The use of funds is restricted in accordance with the individual agreements with donors.
5 واستخدام الأموال مقيد وفقا لكل اتفاق مع الجهات المانحة.
Capabilities have been mostly restricted to research operating systems, while commercial OSs still use ACLs.
القدرات تقتصر في الغالب على نظم التشغيل المخصصة للبحوث أما نظم التشغيل التجارية لا تزال تستخدم ACLs.
The entrance from the parking lot has been completely restricted.
يظهر انهم يوقفون الناس في الخارج
At IBM she researched the use of restricted English as a programming language and the use of natural language for mathematical programs.
في شركة IBM قامت بأبحاث في استخدام اللغةالانكليزية حصرا كلغة للبرمجة واستخدام اللغة المبسطة للبرامج الرياضية .
Where drivers were free to use the system at will during free practice and qualifying, from 2013, the use of DRS is restricted to the designated DRS zone in a bid to improve safety.
حيث كان يسمح للسائقين بحرية استخدام النظام خلال التجارب الحرة والمؤهلة، وانطلاقا من عام 2013 سيقتصر استخدام النظام على المنطقة المعينة وذلك في محاولة لتحسين السلامة.
We were mostly restricted away from the Royal Court, and Religion.
وكنا معظمها مقيد بعيدا عن المحكمة الملكية، والدين.
Gain Restricted
ح ضر الكسب
Restricted resources
الموارد المقيدة
The present report, derived from its mandate, is restricted to international migration.
ويقتصر هذا التقرير، الذي أعد في إطار وﻻية لجنة مركز المرأة، على الهجرة الدولية.
Kubuntu restricted extras
إضافيات كوبونتو المقيدة
Ubuntu restricted extras
إضافيات أوبونتو المقيدة
Xubuntu restricted extras
إضافيات إكسبونتو المقيدة
Total restricted resources
١٩ إجمالي الموارد المقيدة
B. Restricted series
باء سلسلة التوزيع المحدود
In reviewing individual chemicals, there was interest in including information from a broad range of sources, including on the continued safe use of a banned or severely restricted chemical.
20 وعند استعراض فرادى المواد الكيميائية، كان هناك اهتمام بإدراج معلومات من نطاق عريض من المصادر، بما في ذلك معلومات عن استمرار الاستخدام الآمن لمادة كيميائية محظورة أو مقيدة الاستعمال بشدة.
The view was expressed that work being carried out on the use of NPS should not be restricted only to the use of NPS in deep space.
53 وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن العمل الجاري بشأن استخدام مصادر القدرة النووية لا ينبغي أن ي قصر على استخدام هذه المصادر في الفضاء السحيق وحده.
The view was expressed that work being carried out on the use of NPS should not be restricted only to the use of NPS in deep space.
115 وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن العمل الجاري بشأن استخدام مصادر الطاقة النووية لا ينبغي أن ي قصر على استخدام هذه المصادر في الفضاء السحيق وحده.
People not actually residing there were restricted from travelling to them without a permit.
وفرضت قيود الناس لم يكونوا مقيمين في الواقع هناك من السفر إليها من دون تصريح.
Viable transport links are further restricted during the rainy season, from May to November.
وتزداد المعوقات في مجال النقل الفعال في موسم الأمطار، الذي يمتد من أيار مايو إلى تشرين الثاني نوفمبر.
Article 47. Restricted tendering
المادة ٤٧ المناقصة المحدودة
Keep back! Restricted area.
منطقه محظوره
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم.
16.13 Upon marriage women are not restricted from working or continuing in their current employment.
16 13 وعند الزواج، لا تمنع المرأة من العمل أو من مواصلة مهنتها الحالية.
Use of the term to describe writers, for example, is certainly valid, but less common, and mostly restricted to contexts like criticism.
استخدام مصطلح لوصف الكتاب، على سبيل المثال، صحيح بالتأكيد، لكنه أقل شيوعا ، ومعظمها يقتصر على سياقات مثل انتقاد.
41. No comments were made on articles 17 and 18, entitled Conditions for use of two stage tendering, request for proposals or competitive negotiation and Conditions for use of restricted tendering.
٤١ لم تبد أي تعليقات على المادتين ١٧ و ١٨ المعنونتين شروط استخدام المناقصة على مرحلتين أو طلب تقديم اقتراحات أو الممارسة وشروط استخدام المناقصة المحدودة.
They recommend that in children their use should be restricted to situations of high fever, obvious discomfort, or conditions known to be painful.
وأوصوا بأن استخدام هذه العقاقير مع الأطفال لابد وأن يقتصر على حالات الـح م ى الشديدة، أو الحالات المعروف عنها أنها مؤلمة.
It should be protected, not restricted.
ولابد من حمايته وليس تقييده.
Guidance on the term severely restricted
5 إرشادات بشأن المصطلح مقيد بشدة
C. Banned or severely restricted chemicals
جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة
You're restricted to the hallways tonight.
أنت منتشر الليلة في الأروقة
This place is restricted, off limits.
هذا المكان محظور.
Restricted tenders, restricted calls for tenders, or invited tenders are only open to selected prequalified vendors or contractors.
طلب العروض المحصور restricted calls for tenders أو invited tenders وهو يوجه إلى فئة معينة من الموردين المختارين .
insert guidance regarding ranking of initial tenders see paragraph 23 above and guidance on use of open and restricted tendering see paragraph 24 above .
يدرج توجيه بشأن مراتب العطاءات الأولية انظر الفقرة 23 أعلاه وتوجيه بشأن استخدام المناقصة (التقليدية) العامة أو المحددة انظر الفقرة 24 أعلاه .
In Poland, the use of ERAs is restricted to procurement where the object of the contract includes generally available supplies of fixed quality standards.
(62) وفي بولندا، يقتصر استخدام المزادات العكسية الإلكترونية على الإشتراء الذي تكون فيه الأشياء التي هي موضوع العقد تشتمل على لوازم ذات معايير نوعية محد دة(63) ومتاحة بصورة عامة.
The total cash holdings of UNICEF included 15 million in currencies restricted for use in the donor countries for purchases and other local expenditures.
ويشمل المبلغ الكلي للحيازات النقدية لليونيسيف ١٥ مليون دوﻻر بعمﻻت ﻻ تستعمل إﻻ في البلدان المانحة لتغطية المشتريات ونفقات محلية أخرى.
Since the General Assembly has ruled out cross borrowing from active peacekeeping operations and restricted the use of the Peacekeeping Reserve Fund, however, not all of those resources could be used for temporary cross borrowing.
وحيث أن الجمعية العامة قد حظرت الاقتراض الداخلي من عمليات حفظ السلام العاملة ووضعت قيودا على استخدام الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، فلن يتسنى استخدام هذه الموارد كلها للاقتراض الداخلي المؤقت.
We hope to see the use of the veto restricted as greatly as possible, first by limiting its use to issues that fall under Chapter VII of the Charter and, secondly, by adopting measures to place controls on its use.
أولا، من خلال حصره على الفصل السابع من الميثاق، وثانيا باتخاذ بعض الإجراءات التي من شأنها وضع بعض الصعوبات أمام استعمال حق النقض.
On the other hand, Britain restricted the passage of enemy ships through the Suez Canal throughout the First and Second World Wars, and the United States of America partially or fully restricted the use of the Panama Canal during the two World Wars.
57 ومن جهة أخرى، فرضت بريطانيا قيودا على مرور سفن العدو غبر قناة السويس طيلة الحربين العالميتين الأولى والثانية()، وفرضت الولايات المتحدة قيودا جزئية أو كلية على استخدام قناة بنما خلال الحربين العالميتين().
He questioned restrictions on travel outside the restricted zones, for example, measures imposed on certain personnel of permanent missions, including the Cuban Mission, which restricted movement to a 25 mile radius from Columbus Circle.
واعترض على القيود المفروضة على السفر خارج المناطق المقيدة. وقال إن هذه القيود تتمثل على سبيل المثال في التدابير المفروضة على بعض موظفي البعثات الدائمة، بما فيها بعثة كوبا، والتي تقيد التحرك بمنطقة نصف قطرها 25 ميلا من دائرة كولومبس (Columbus Circle).
The use of the Internet may be restricted if it unduly interferes with the rights of others or if it aims to promote terrorist purposes.
ويمكن تقييد استعمال الإنترنت إذا تدخ ل بصفة غير موجبة في حقوق الآخرين أو إذا كان يهدف إلى الترويج لأغراض إرهابية.
We help these and those , a gift from your Lord and your Lord 's gift is not restricted .
كلا من الفريقين نمد نعطي هؤلاء وهؤلاء بدل من متعلق بنمد عطاء ربك في الدنيا وما كان عطاء ربك فيها محظورا ممنوعا عن أحد .
We help these and those , a gift from your Lord and your Lord 's gift is not restricted .
كل فريق من العاملين للدنيا الفانية ، والعاملين للآخرة الباقية نزيده م ن رزقنا ، فنرزق المؤمنين والكافرين في الدنيا فإن الرزق م ن عطاء ربك تفضلا منه ، وما كان عطاء ربك ممنوعا من أحد مؤمن ا كان أم كافر ا .
C. Guidance on the term severely restricted
جيم توجيه بشأن مصطلح المقيدة الاستعمال بشدة
Land speculation, however, continues to be restricted.
غير أن المضاربات العقارية لا تزال محدودة.

 

Related searches : Use Restricted - Restricted Use - Restricted From - Use Is Restricted - Restricted For Use - Restricted Use Stock - Restricted From Using - Restricted From Trading - Restricted From Accessing - Is Restricted From - Are Restricted From - Be Restricted From - Not Restricted From