Translation of "use efforts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Efforts - translation : Use efforts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Efforts will therefore be made to enhance the use of this facility.
ولذلك ستبذل الجهود لتعزيز استخدام هذا المرفق.
Efforts have been intensified in several regions for reducing the use of institutional care.
126 جرى تكثيف الجهود في عدة مناطق من أجل الحد من اللجوء إلى الرعاية المؤسسية.
Efforts to counter the trend towards the legalization of drugs for non medical use
الجهود الرامية إلى مناهضة الاتجاه نحو إضفاء الطابع القانوني على استعمال المخدرات لأغراض غير طبية
This includes the gathering and dissemination of information regarding use, abuse and prevention efforts.
ويشمل ذلك أيضا جمع ونشر معلومات تتعلق باﻻستعمال وإساءة اﻻستعمال والجهود المبذولة للمنع.
AALCC continues its efforts in promoting wider use of the International Court of Justice.
١١ تواصل اللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية اﻻفريقية جهودها لتعزيز اللجوء على نطاق أوسع إلى محكمة العدل الدولية.
Non proliferation efforts should in no way hamper the peaceful use of science and technology.
وينبغي ألا تعوق جهود عدم الانتشار بأية طريقة كانت الاستخدام السلمي للعلم والتكنولوجيا.
The Committee welcomes the efforts of the administration of the Base to use videoconferencing extensively.
وترحب اللجنة بجهود إدارة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات نحو التوسع في استخدام تقنية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
Arms control experience has expanded the inventory of instruments available for use in diplomatic efforts.
ولقد زادت الخبرة في مجال تحديد اﻷسلحة حصيلة الوسائل المتاحة لﻻستخدام في الجهود الدبلوماسية.
Reform efforts focus on the use of integrated systems and applications to automate all administrative processes.
4 ترك ز جهود الإصلاح على استخدام نظم وتطبيقات متكاملة لأتمتة جميع العمليات الإدارية.
However, efforts have also been made to limit the use of these quot mixed credits quot .
بيد أن ثمة جهودا قد بذلت أيضا للحد من استخدام هذه quot اﻻئتمانات المختلطة quot .
(e) Assess the progress made in reducing unnecessary duplication of efforts and inefficient use of resources.
)ﻫ( تقييم التقدم المحرز في خفض اﻻزدواج غير الﻻزم للجهود واﻻستخدام غير الفعال للموارد.
The Forum urged enhanced efforts to implement energy efficiency and the use of renewable energy sources.
وحث المحفل على بذل الجهود المعززة لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
Urging all parties to continue to use their best efforts to achieve the goals of the Decade,
وإذ تحث جميع الأطراف على مواصلة بذل قصاراها من أجل تحقيق أهداف العقد،
Urging all parties to continue to use their best efforts to achieve the goals of the Decade,
وإذ تحث جميع الأطراف على مواصلة بذل أقصى جهودها لبلوغ أهداف العقد،
Accordingly, national and international efforts must target the acquisition and use of both fraudulent and stolen travel documents.
لذا، يجب أن تنصب الجهود الوطنية والدولية على استهداف حيازة واستخدام وثائق السفر المزيفة والمسروقة.
Advice on approaches which field representatives can use to encourage and facilitate joint government non governmental organization efforts
إبداء المشورة بشأن النهج التي يمكن للممثلين الميدانيين استخدامها لتشجيع وتيسير الجهود المشتركة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية
Efforts had been initiated to minimize and eventually eliminate the use of high enriched uranium in peaceful nuclear applications.
وجرى الشروع في جهود ترمي إلى التقليل إلى أدنى حد من استخدام اليورانيوم العالي الخصوبة في المجالات السلمية للتطبيقات النووية، ووقف استخدامه في نهاية المطاف.
ASEAN was continuing its efforts to promote the use of space technology for disaster detection, prevention, relief and rehabilitation.
وتواصل الرابطة بذل جهودها لتعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض اكتشاف الكوارث، واتقائها، والإغاثة وإعادة التأهيل.
Increased access and use of space technologies by developing countries in their efforts to promote economic, social and cultural development.
تزايد إمكانية وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها في جهودها المبذولة من أجل تعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية .
(e) Use of space technology in the global efforts to enhance health and medical services , by the representative of WHO
(ﻫ) استخدام تكنولوجيا الفضاء في الجهود العالمية الرامية إلى تحسين الخدمات الصحية والطبية ، قد مه المراقب عن منظمة الصحة العالمية
The use of different terms, continued efforts to comply , continued compliance , and progress towards complying can convey very different messages.
9 يمكن أن يشير استخدام العبارات المختلفة جهوده المتواصلة للامتثال ، و امتثاله المتواصل ، و تقدم الطرف نحو الامتثال إلى معان شديدة الاختلاف.
The Government had consistently supported efforts to put an end to the recruitment and use of children in armed conflict.
54 وقالت أيضا إن الحكومة تؤيد باستمرار الجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة.
(e) Use of space technology in the global efforts to enhance health and medical services , by the observer for WHO
(ﻫ) استخدام تكنولوجيا الفضاء في الجهود العالمية الرامية إلى تحسين الخدمات الصحية والطبية ، قد مه المراقب عن منظمة الصحة العالمية
That interaction would ensure the optimal use of audit resources, improved complementarity of efforts and wider coverage of audit areas.
فهذا التفاعل سيضمن الاستخدام الأمثل لموارد مراجعة الحسابات، وتحسين تكامل الجهود، وتوسيع نطاق مجالات مراجعة الحسابات.
WHO also supported national efforts to upgrade their regulatory control systems and promoted the rational therapeutic use of controlled substances.
دعمت منظمة الصحة العالمية أيضا جهودا وطنية ترمي إلى تحسين نظم الرقابة القانونية وإلى تشجيع اﻻستخدام الرشيد للعقاقير الخاضعة للرقابة في اﻷغراض العﻻجية.
52. Efforts to develop and use technology should be undertaken within a broader context of trade development and investment promotion.
٢٥ وينبغي اﻻضطﻻع بجهود تطوير التكنولوجيا واستخدامها وذلك داخل إطار عريض من تنمية التجارة وتشجيع اﻻستثمار.
UNDP should be asked to support efforts needed by the Government to use external assistance in a more efficient manner.
وسيطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يدعم الجهود التي تحتاجها الحكومة ﻻستخدام المساعدة الخارجية بطريقة تتسم بقدر أكبر من الكفاءة.
Efforts to promote the use of space technology for monitoring and protecting the terrestrial environment fall mainly into this category.
والجهود الرامية إلى تعزيز استخدام التكنولوجيا الفضائية لرصد بيئة اﻷرض وحمايتها تدخل أساسا في نطاق هذه الفئة.
The Committee also noted that efforts were under way in some Member States to use space technologies for that purpose.
وﻻحظت اللجنة أيضا أنه تجري في بعض البلدان اﻷعضاء جهود ﻻستخدام تكنولوجيات الفضاء لذلك الغرض.
Efforts are being made to deal with this problem within the framework of the CIS Council on Road Use Coordination.
وتبذل في الوقت الحاضر جهود لمعالجة هذه المشكلة في إطار مجلس تنسيق استعمال الطرق التابع لرابطة الدول المستقلة.
73. In January 1987, a Governor apos s Council against Drugs was established to coordinate efforts to eradicate drug use.
٧٣ وفي كانون الثاني يناير ١٩٨٧، أنشئ مجلس مكافحة المخدرات التابع لحاكم اﻹقليم، بغية تنسيق الجهود الرامية إلى القضاء على استعمال المخدرات.
In the operative paragraphs the Secretary General is commended for his efforts to make effective use of the resources available.
وفي فقرات المنطوق، يثني مشروع القرار على اﻷمين العام لجهوده من أجل اﻻستخدام الفعال للموارد المتاحة له.
We strongly believe that the prevailing situation in the nuclear field requires added efforts to assure non nuclear weapon States effectively against the use or threat of use of nuclear weapons.
ونعتقد اعتقادا راسخا بأن الحالة السائدة في الميدان النووي تتطلب بذل جهود اضافية بغية اعطاء ضمانات للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
The Group wished to commend the considerable efforts made to improve the budget presentation and the use of results based frameworks.
وتود المجموعة أن تثني على الجهود الكبيرة المبذولة لتحسين عرض الميزانية واستعمال أ طر العمل المستندة إلى النتائج.
In general, the use of double standards would inevitably be detrimental to the ongoing efforts to protect and promote human rights.
واختتم كلمته قائلا إن القياس بمقياسين لن يؤدي إلا إلى إجهاض الجهود المبذولة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
He wondered what efforts had been made to apprehend those six men before the use of lethal force had been authorized.
وتساءل عن الجهود التي ب ذلت لإلقاء القبض على هؤلاء الرجال قبل السماح باستخدام القوة المميتة.
UNIFEM gave high priority to supporting countries in their efforts to produce, use and build sustainable capacity in sex disaggregated data.
فصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة يولي أولوية عالية لدعم البلدان في جهودها الرامية إلى توليد واستخدام وبناء قدرة مستدامة في البيانات المتفرقة حسب نوعي الجنس.
Efforts to collect, compile and disseminate sex disaggregated data for use in monitoring and reporting on gender mainstreaming should be strengthened.
وينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى جمع البيانات الموزعة حسب الجنس، وتجميعها، وتعميمها لاستخدامها في رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتقديم التقارير بشأنه.
Indeed, it's crucial not to consider the efforts to use remittances flows for development purposes as an alternative to ODA flows.
وبالفعل، فإنه لأمر حاسم ألا نعتبر أن الجهود المبذولة لاستخدام تدفقات التحويلات لأغراض التنمية هي بديل لتدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
Efforts need to be made to understand these ecosystems in order to be able to promote their conservation and sustainable use.
ولهذا ينبغي بذل الجهود لفهم هذه النظم الإيكولوجية كيما يتسنى التشجيع على حفظها واستخدامها بطريقة مستدامة.
quot 4. Invites the Committee on Contributions to make the best use of the cooperation efforts between those institutions and countries
quot ٤ تدعو لجنة اﻻشتراكات الى أن تستفيد الى أقصى حد من جهود التعاون فيما بين تلك المؤسسات والبلدان
Advice on approaches which field representatives can use to encourage and facilitate joint government non governmental organization efforts (paras. 82 95)
إبداء المشورة بشأن النهج التي يمكن للممثلين الميدانيين استخدامها لتشجيع وتيسير الجهود المشتركة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية )الفقرات ٨٢ ٩٥(
Furthermore, the OTP has increased its efforts to make an effective use of IT technology in the pre trial and trial phases.
العوامل الخارجية التي تؤثر في تنفيذ استراتيجية الإنجاز
It requests that all efforts be made to limit travel, to combine trips and to use alternative methods of communication whenever possible.
وهي تطلب بذل جميع الجهود للحد من السفر، والجمع بين السفريات، واستخدام أساليب الاتصال البديلة حيثما أمكن.
Doubts were also expressed as to the use of the expression quot coordinate quot in relation to the efforts of regional arrangements.
كما أعرب عن بعض الشكوك بشأن استخدام كلمة quot تنسيق quot فيما يتصل بجهود التنظيمات اﻻقليمية.

 

Related searches : Use All Efforts - Use Best Efforts - Use Reasonable Efforts - Use Its Efforts - Kind Efforts - Tireless Efforts - Lobbying Efforts - Made Efforts - Restructuring Efforts - Collection Efforts - Innovation Efforts - Recovery Efforts - Focus Efforts