Translation of "urbanization level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Level - translation : Urbanization - translation : Urbanization level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Urbanization | التمد ن |
Brazil has a high level of urbanization 81 out of every 100 Brazilians live in cities. | البرازيل لديها مستوى عال نسبيا من التحضر مع 81 من بين كل 100 برازيلي الذين يعيشون في المدن. |
Increasing urbanization | ألف زيادة التحض ر |
B. Urbanization and gender | باء التوسع الحضري والجنس |
6. Population and urbanization | ٦ السكان والتحضر |
Environmental assessment of urbanization | تقييم أثر التحضر على البيئة |
22. A three stage urbanization process can be seen from urbanization to sub urbanization to deconcentration, which is clearly linked to structural changes in the economy. | ٢٢ ويمكن مﻻحظة عملية تحضر مؤلفة من ثﻻثة مراحل هي اﻻنتقال من مرحلة التركز الحضري إلى مرحلة التركز الحضري الفرعي ثم إلى مرحلة فك التركز وهي عملية ترتبط بوضوح بالتغيرات الهيكلية في اﻻقتصاد. |
A major finding is that, regardless of the level or speed of urbanization, planning for land use management should be the top priority. | وكان من النتائج الرئيسية أنه بصرف النظر عن مستوى أو سرعة التوسع الحضري، فإن التخطيط لإدارة استخدام الأراضي لابد أن يكون على رأس الأولويات. |
In many respects, urbanization is rational. | إن التوسع الحضري أمر منطقي وعقلاني في كثير من النواحي. |
The pace of urbanization is astonishing. | تبدو معدلات التمدن مذهلة. |
1.2.3 Spatial Distribution Migrations and Urbanization | 1 2 3 التوزيع المكاني للسكان الهجرة والتحض ر |
Tourism, Sustainable Urbanization and Poverty Alleviation | السياحة، الحضرنة المستدامة والتخفيف من وطأة الفقر |
IX. POPULATION DISTRIBUTION, URBANIZATION AND INTERNAL | التوزيع السكاني والتحضر والهجرة الداخلية |
Finally, there is the challenge of urbanization. | وأخيرا، هناك التحدي المتمثل في التوسع الحضري. |
A local solution to joblessness and urbanization | حل محلي للبطالة والتمدن |
B. Urbanization and gender . 31 39 8 | بـاء التوسع الحضري والجنس ٣١ ٣٩ ٩ |
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. | إن تلك المدنية فوق العادية، تسير بوتيرة متسارعة. |
WASHINGTON, DC The developing world is experiencing rapid urbanization, with the number of city dwellers set to reach four billion in 2030 double its 2000 level. | واشنطن، العاصمة ــ إن العالم النامي يشهد توسعا حضريا سريعا، ومن المتوقع أن يصل عدد سكان المدن إلى أربعة مليار نسمة عام 2030 ــ ضعف مستوى عام 2000. |
Urbanization will accelerate with supporting public sector investment. | وسوف تتسارع عملية التحضر بفضل الدعم الذي توفره استثمارات القطاع العام. |
Urbanization in China may take generations to complete. | إن تمدين الصين قد يستغرق أجيالا قبل أن يكتمل. |
HSP WUF 2 11 Gender, culture and urbanization | المرفق الثامن |
Implications of demographic change and urbanization (UNU centre) | اﻵثار المترتبة على التغير الديمغرافي والتحضر )مركز جامعة اﻷمم المتحدة( |
Chapter VII. POPULATION DISTRIBUTION, URBANIZATION AND INTERNAL MIGRATION | الفصل السابع توزيع السكان والتحضر والهجرة الداخلية |
B. Urbanization and internal migration . 355 386 107 | باء التحضر والهجرة الداخلية |
213. Another factor often mentioned in the national reports of sub Saharan African and some Asian countries is the low level of urbanization during the past two decades. | ٢١٣ ومن العوامل اﻷخرى التي ذكرت كثيرا في التقارير الوطنية للبلدان اﻻفريقية جنوب الصحراء الكبرى وبعض البلدان اﻵسيوية انخفاض مستوى التحضر خﻻل العقدين الماضيين. |
Urbanization has given rise to a dynamic informal sector. | وفتحت الحركة الحضرية الطريق أمام نهوض قطاع غير رسمي نشط. |
In short, the current urbanization trajectory is not sustainable. | وباختصار، فإن مسار التوسع الحضري الحالي ليس مستداما. |
17. Implications of demographic change and UNU centre urbanization | اﻵثار المترتبــة على التغيير الديمغرافي والتحضر |
Urbanization, integration, coming together, leads to a new renaissance. | التحض ر، التكامل ، يأتيان معا ، يقودان إلى نهضة جديدة . |
Since these countries have difficulties in extending health services to their rural populations, their low level of urbanization is perceived as detrimental to the population apos s health status. | إذ لما كانت هذه البلدان تواجه صعوبات في تقدم الخدمات الصحية إلى سكان الريف، فإنه ينظر الى انخفاض مستوى التحضر بها باعتباره أمرا ينال من الحالة الصحية للسكان. |
Contrary to the China doubters, urbanization is not phony growth. | وخلافا لمزاعم هؤلاء الذين يشككون في الصين، فإن التوسع الحضري ليس نموا زائفا. |
Agriculture and urbanization subsequently exposed us to yet more pathogens. | وفيما بعد أدت الزراعة والتمدين إلى تعريضنا للمزيد من الكائنات المسببة للمرض. |
Early urbanization begins with the Ubaid period, around 5300 BC. | التحضر في وقت مبكر يبدأ مع فترة عبيد، حوالي 5300 قبل الميلاد. |
Due to accelerating industrialization and urbanization, agricultural land is shrinking. | ويتسبب تسارع التصنيع والتحضر في تضاؤل الأرض الزراعية. |
The urbanization of poverty and the increasing vulnerability of youth | 1 حضرنة الفقر وزيادة تعرض الشباب |
(a) Review of global demographic trends, urbanization and metropolitan cities | )أ( استعراض اﻻتجاهات الديمغرافية العالمية، والتحضر، والمدن المتروبولية |
(c) Social and economic dimensions of urbanization and shelter development | )ج( اﻷبعاد اﻻجتماعية واﻻقتصادية للتحول الحضري وتنمية اﻹيواء |
You think of, you know, urbanization, consumerism, the workplace, technology. | تفكرون في التحضر, النزعة الاستهلاكية ، وأماكن العمل ، والتكنولوجيا. |
Of course, migration and urbanization will produce social problems and conflict. | لا شك أن الهجرة والتمدين من شأنهما أن يسفرا عن خلق مشاكل اجتماعية وصراعات. |
To achieve permanent urbanization, China must develop a new safety net. | ولإنجاز هدف التمدين الدائم فإن الصين لابد وأن تنشئ شبكة أمان جديدة. |
Otherwise the degree of urbanization was very low in medieval Finland. | عدا ذلك فإن درجة التحضر كانت متدنية جدا في فنلندا القرون الوسطى. |
However, it's hard sometimes to remember the extent of that urbanization. | ولكن احيانا نحن لا نعي حجم ذلك الامر .. ومدى امتداد التمدن الجاري في هذا العالم |
Mr. Richele said that, on behalf of the European Commission, he wanted to reaffirm his concern about the challenges of rapid urbanization, particularly of the urbanization of poverty. | 15 قال السيد ريشيل بأنه نيابة عن المفوضية الأوروبية يريد أن يؤكد من جديد على الهواجس إزاء تحديات الحضرنة السريعة، وبخاصة حضرنة الفقر. |
This is why urbanization means a huge building boom in emerging economies. | ولهذا السبب فإن التحضر يعني طفرة هائلة في البناء في الأسواق الناشئة. |
24. There is a close interrelationship between these urbanization processes and gender. | ٢٤ وهناك ترابط وثيق بين عمليات التحضر ونوع الجنس. |
Related searches : Urbanization Rate - Rapid Urbanization - Sustainable Urbanization - Growing Urbanization - Increasing Urbanization - Increased Urbanization - Accelerating Urbanization - Continuing Urbanization - Over Urbanization - Degree Of Urbanization - Rate Of Urbanization - World Urbanization Prospects - Level-