Translation of "upon further" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Upon - translation : Upon further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Further calls upon the Government of Myanmar | 6 تدعو كذلك حكومة ميانمار إلى ما يلي |
Further calls upon the Government of Nepal | 11 تناشد كذلك حكومة نيبال أن تقوم بما يلي |
Upon educating myself a little further about plastics, | ولكن بعد ان تعمقت أكثر فيما يخص البلاستيك |
Further details of these plans are available upon request. | والمزيد من التفاصيل عن هذه الخطط متاح عند الطلب. |
Have mind upon your health. Tempt me no further. | احذر، ولا ت ث رني أكثر من ذلك |
For that reason, Turkey believes that this article should be further elaborated upon. | ولذلك ترى تركيا أن هذه المادة تحتاج إلى مزيد من التوسيع. |
We call upon the belligerent parties to work further to defuse the situation. | وندعو الأطراف المتحاربة إلى القيام بالمزيد من الجهود لتهدئة الوضع. |
And, further, that I regard it as bestowed upon me only in part. | وبالإضافة،بأننيأعتبرها، كمنحة لي في جزء فقط. |
Upon educating myself a little further about plastics, I actually realized this was a bad thing. | ولكن بعد ان تعمقت أكثر فيما يخص البلاستيك أيقنت ان هذا أمر سيء |
Further progress will depend upon the priority that is given to forest restoration in these countries. | وسيتوقف أي تقدم آخر على الدرجة الممنوحة في سلم الأولويات لإصلاح الغابات في هذه البلدان. |
The unequivocal undertaking agreed upon in 2000 should be demonstrated by further, stronger nuclear disarmament measures. | ولم تقم الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بجهد كبير منذ سنة 2000 للحد من أهمية الأسلحة النووية في مذاهبها الدفاعية والاستراتيجية. |
The mission further called upon its interlocutors to accelerate the review and adoption of the electoral law. | 26 وأهابت البعثة كذلك بمحاوريها التعجيل باستعراض القانون الانتخابي واعتماده. |
Israel further calls upon the international community to urge the Government of Lebanon to act against terrorism. | وتناشد إسرائيل كذلك المجتمع الدولي أن يحث الحكومة اللبنانية على التصدي للإرهاب. |
To further advance the quality of education, the Government embarked upon a dramatic review and reform.22 | ولزيادة تحسين نوعية التعليم، شرعت الحكومة في إجراء استعراض وإصلاح جذريين(22). |
This is experience which is valuable and should be drawn upon in the further planning for the Decade. | هذه خبرة قيمة، وينبغي اﻻعتماد عليها في التخطيط المقبل للعقد. |
This evolving spirit of partnership should now be further fostered and built upon during this session of the Assembly. | إن روح المشاركة المتبدية هذه ينبغي العمل حاليا على تدعيمها والبناء عليها خﻻل هذه الدورة للجمعية العامة. |
Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action. | وسيقدم، عند الطلب، الدعم الفني لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي. |
We hope that these could constitute a basis upon which to build our endeavours to strengthen its efficacy further. | ونحن نأمل أن تشكل هذه اﻹجراءات أساسا نستند إليه في جهودنا من أجل زيادة فعاليتها. |
5. Further reiterates its call upon States to refrain from financing, encouraging, providing training for or otherwise supporting terrorist activities | 5 تكرر كذلك طلبها إلى الدول الامتناع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب عليها أو دعمها بأي صورة أخرى |
Further, the need to rethink the relationship between UNOPS and IAPSO has already been touched upon elsewhere in this report. | وعلاوة على ذلك، فقد تم التطرق في موضع آخر من هذا التقرير إلى ضرورة إعادة تنظيم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات. |
This disaster and others like the tsunami call upon us to act with solidarity in order to prevent further sacrifice. | وهذه الكارثة وغيرها من أمثال تسونامي تتطلب منا العمل في تضامن لتفادي المزيد من التضحيات. |
Following further negotiations, additional amendments were agreed upon and read out in the Assembly without a vote on 12 October. | وفي أعقاب إجراء مزيد من المفاوضات، ات فق على إدخال تعديلات إضافية ت ليت في الجمعية دون تصويت في 12 تشرين الأول أكتوبر. |
We are confident that these could constitute a basis upon which to build our endeavours to further strengthen its efficacy. | ونحن على ثقة بأنها قد تشكل أساسا تستند اليه في المساعي التي نضطلع بها لتعزيز فعاليته أكثر فأكثر. |
We call upon all parties to exercise maximum restraint, to avoid further bloodshed and to resolve differences peacefully through negotiations. | وإننا لنناشد جميع اﻷطراف ممارسة الحد اﻷقصى من ضبط النفس وتجنب المزيد من سفك الدماء وحل الخﻻفات سلميا عن طريق المفاوضات. |
11. Calls upon the administering Power and United Nations agencies to continue to provide assistance to Tokelau as it further develops | 11 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة ووكالات الأمم المتحدة مواصلة تقديم المساعدة لتوكيلاو وهي تمضي قدما على طريق التنمية |
He called upon donors to provide adequate funding to allow the secretariat to further intensify activities in the area of insurance. | ودعا المانحين إلى تقديم تمويل كاف يتيح للأمانة مواصلة تكثيف جهودها المبذولة في مجال التأمين. |
In this regard, it also calls upon the Secretariat to improve further the capacity for collection, analysis and dissemination of information. | وهي تدعو بهذا الصدد الأمانة العامة إلى العمل على زيادة تحسين القدرة على جمع المعلومات وتحليلها ونشرها. |
Upon obtaining this information, this team returned to Bahrain for further preparations and entered Iraq, as UNSCOM65, on 19 November 1993. | ولدى الحصول على هذه المعلومات، عاد هــذا الفريــق الــى البحريــن للقيام بمزيد من اﻷعمال التحضيرية ودخل العراق، بوصفه فريق اللجنة الخاصة ٦٥، في ١٩ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. |
It was further suggested that further detailed analyses be provided on the administrative and financial implications of possible synergies, which should draw upon the strengths of all the secretariats and produce cost savings. | واقترح كذلك إجراء تحاليل تفصيلية عن التداعيات الإدارية والمالية لأوجه التوافق النشاطي المحتمل وهي التحاليل التي ينبغي أن تستفيد من نقاط القوة لدى جميع الأمانات وأن تحقق وفورات تكاليفية. |
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. | و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة. |
6. Further calls upon States to pursue policies, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, which would promote | 6 تهيب كذلك بالدول أن تنتهج سياسات، وفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما في ذلك الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، من شأنها أن تعزز |
62. Calls upon the United Nations development system to further improve qualitative and quantitative reporting on gender equality, including gender disaggregated data | 62 تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة تحسين الإبلاغ النوعي والكمي عن المساواة بين الجنسين، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس |
The African Union further called upon UN Habitat and the United Nations Environment Programme to support development and effectiveness of the Conference. | ودعا الاتحاد الأفريقي كذلك موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم تطوير المؤتمر وفعاليته. |
It is further reported that migrants are denied access to social security for a two year period upon entry into Australia (art. | كما تفيد التقارير بأن المهاجرين يحرمون من الحصول على الضمان الاجتماعي لمدة سنتين عند دخولهم إلى أستراليا (المادة 5). |
Upon enquiry, the Advisory Committee was further informed that the cost of implementation of ECM ranged from 500 to 1,000 per user. | 129 ولدى سؤالها، أ بلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن كلفة تنفيذ مشروع الإدارة تتراوح بين 500 و 000 1 دولار لكل مستخدم. |
Strongly calls upon the international community to take, without further delay, concrete steps to end the isolation of the Turkish Cypriot people. | 3 يوجه نداءا قويا إلى المجتمع الدولي لاتخاذ خطوات فورية ملموسة لإنهاء عزلة القبارصة الأتراك. |
4. Further calls upon all countries, institutions and organizations endowed with expertise in manpower training to grant Anguilla assistance in this field | ٤ تطلب كذلك من جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيﻻ في هذا الميدان |
A further useful measure would be to call upon States parties to the existing anti terrorism conventions to fulfil their treaty obligations. | واﻹجراء الناجع اﻵخر هو الطلب إلى الدول اﻷطراف في اﻻتفاقيات القائمة المناهضة لﻹرهاب بأن تفي بالتزاماتها التعاقدية. |
Several representatives called upon the international community to provide further humanitarian aid to women and children in situations of armed conflict worldwide. | ودعا عديد من الممثلين المجتمع الدولي إلى تقديم المزيد من المساعدة اﻹنسانية إلى النساء واﻷطفال الذين يعانون من النزاعات المسلحة في كافة أنحاء العالم. |
In our view, this concept constitutes an important step forward, a concept which the international community should build upon and develop further. | فهذا المفهوم يشكل، في رأينا، خطوة هامة إلى اﻷمام، وهو مفهوم يجب على المجتمع الدولي أن يبني عليه وأن يزيد من تطويره. |
I started then looking further into it and I stumbled upon the most amazing book, by the late professor Abdullah Al Tayib. | بدأت ابحث عن الموضوع اكثر وتعثرت على اكثر الكتب اذهالا ، للبروفيسور المرحوم عبدالله الطيب . |
13. Calls upon the United Nations system to harmonize further its collective human resources development efforts, in accordance with national policies and priorities | 13 تهيب بمنظومة الأمم المتحدة العمل على زيادة تنسيق جهودها المشتركة الرامية إلى تنمية الموارد البشرية وفق السياسات والأولويات الوطنية |
10. Calls upon the United Nations system to harmonize further its collective human resources development efforts, in accordance with national policies and priorities | 10 تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة العمل على زيادة تنسيق جهودها المشتركة الرامية إلى تنمية الموارد البشرية، وفق السياسات والأولويات الوطنية |
Those who shall be mustered to Gehenna upon their faces they shall be worse in place , and gone further astray from the way . | هم الذين ي حشرون على وجوههم أي يساقون إلى جهنم أولئك شر مكانا هو جهنم وأض ل سبيلا أخطأ طريقا من غيرهم وهو كفرهم . |
Those who shall be mustered to Gehenna upon their faces they shall be worse in place , and gone further astray from the way . | أولئك الكفار هم الذين ي سحبون على وجوههم إلى جهنم ، وأولئك هم شر الناس منزلة ، وأبعدهم طريق ا عن الحق . |
Related searches : Upon Further Inspection - Further Elaborated Upon - Upon Further Reflection - Upon Further Inquiry - Upon Further Notice - Further Build Upon - Upon Further Review - Upon Further Investigation - Upon Checking - Reflecting Upon - Enter Upon - Upon Consideration