Translation of "upon a change" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Such a change is possible and can be acted upon.
إن مثل هذا التغيير ممكن، ونستطيع أن نعمل على تيسيره.
Continued third party effectiveness upon change of location
استمرار النفاذ تجاه الأطراف الثالثة عند تغيير المكان أو المقر
But as I advanced, I was aware that a change had come upon it.
وكلمـا تقدمـت أكثـر لاحظـت أن تغييـرا قـد طـرأ عليـه
It was Sharon who sensed a sea change in Israeli sentiment and acted upon it.
لقد كان شارون هو الذي استشعر هذا المد من التغييرات الهائلة في الموقف العاطفي الفكري لإسرائيل، فعمل وفقا لذلك.
However, these functions will change, depending upon the situation being evaluated.
لكن هذه الوظائف تتغير تبعا للوضع الذي يجري تقييمه.
Rather than anticipating and preparing for change, the United States has waited for change to be forced upon it.
فبدلا من توقع التغيير والاستعداد له، انتظرت الولايات المتحدة إلى أن ف ر ض عليها التغيير قسرا.
Upon a change in the financial situation of a parent or the needs of a child, a court may change the amount of support at the request of an interested person.
وإذا حدث تغيير في الحالة المالية لأحد الوالدين أو في حاجات الطفل، يجوز أن تغير المحكمة مبلغ الدعم بناء على اعتراض الشخص المعني.
Indeed, the long dreaded impact of climate change is already upon us.
والواقع أن الأثر الرهيب البعيد الأمد الناجم عن تغير المناخ بات يلوح في الأفق بالفعل.
PARIS After a long series of preparatory meetings, the Copenhagen summit on climate change is finally upon us.
باريس ـ بعد سلسلة طويلة من الاجتماعات التحضيرية، ها قد اقترب موعد انعقاد قمة كوبنهاجن بشأن تغير المناخ بعد طول انتظار.
This is because Allah would never change His favor that He bestowed upon a nation until they change what is in their hearts . Allah is Hearing , Knowing .
ذلك الجزاء السي ئ بأن الله إذا أنعم على قوم نعمة لم يسلبها منهم حتى يغي روا حالهم الطيبة إلى حال سيئة ، وأن الله سميع لأقوال خلقه ، عليم بأحوالهم ، فيجري عليهم ما اقتضاه علمه ومشيئته .
That is because Allah would not change a favor which He had bestowed upon a people until they change what is within themselves . And indeed , Allah is Hearing and Knowing .
ذلك الجزاء السي ئ بأن الله إذا أنعم على قوم نعمة لم يسلبها منهم حتى يغي روا حالهم الطيبة إلى حال سيئة ، وأن الله سميع لأقوال خلقه ، عليم بأحوالهم ، فيجري عليهم ما اقتضاه علمه ومشيئته .
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves , for God hears all and knows everything .
ذلك الجزاء السي ئ بأن الله إذا أنعم على قوم نعمة لم يسلبها منهم حتى يغي روا حالهم الطيبة إلى حال سيئة ، وأن الله سميع لأقوال خلقه ، عليم بأحوالهم ، فيجري عليهم ما اقتضاه علمه ومشيئته .
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate.
والسؤال هنا ما إذا كان ذلك التغيير سوف يفرض علينا بسبب أزمة، أو ما إذا كان سيأتي نتيجة للمناقشة والحوار الديمقراطي المتأني.
37. This heightened awareness of the degradation being afflicted upon the physical environmental is, of course, a change for the better.
٣٧ وتزايد الوعي بالتدهور الذي تتعرض له البيئة المادية يشكل بالطبع تغيرا نحو اﻷفضل.
It might be a very slight change, but change is change.
قد يكون هذا التغيير طفيف للغاية لكن التغيير هو التغيير
Universal Visual journalism is premised upon the idea that at a time of accelerating change, often words cannot keep pace with concepts.
تستند الصحافة المرئية على فكرة أنه في وقت التغيير المتلاحق غالب ا لا تستطيع الكلمات مواكبة المفاهيم.
Change a
التغير)أ(
This is because Allah does not change the favour He has bestowed upon any people until they first change themselves , and indeed Allah is All Hearing , All Knowing .
ذلك الجزاء السي ئ بأن الله إذا أنعم على قوم نعمة لم يسلبها منهم حتى يغي روا حالهم الطيبة إلى حال سيئة ، وأن الله سميع لأقوال خلقه ، عليم بأحوالهم ، فيجري عليهم ما اقتضاه علمه ومشيئته .
But does this mark an enduring change in values, or just a temporary reduction, forced upon consumers by investment losses and greater economic uncertainty?
ولكن هل ي ـع د هذا بمثابة علامة على حدوث تغير دائم في القيم، أم أن الأمر لا يتجاوز مجرد انخفاض مؤقت مفروض على المستهلكين بسبب خسائر الاستثمار وتنامي الشكوك وعدم اليقين بشأن مستقبل الاقتصاد
(a) No change
(أ) لا تغيير
For a change?
للتغيير
Is he thinking of a change in the Court's composition, a change in its procedures, or a change in its jurisdiction?
هل يفكر في تغيير تشكيل المحكمة، أم في تغيير في مداولاتها أم في تغيير في ولايتها التشريعية
Acceleration is equal to a change in velocity is equal to a change in velocity over time, or we could say, over change, over a change in time.
التسارع هو معدل التغير في السرعه يساوي معدل التغير في السرعه بالنسبه للزمن , او يمكننا ان نقول , بالنسبه للتغير
What we need is a transformation, a fundamental transformation, which means a change of values, a change of thinking, a change of consciousness, a change in the way the human being thinks and acts.
بل ما نحتاج إليه هو تحو ل.....تحو ل جذري وشامل مما يقتضي تغيير القيم، وطرق التفكير، وتغيير الوعي.....تغيير أفكارنا وسلوكياتنا كبشر
The internal management consulting function has become a credible consulting resource that programme managers may call upon for assistance in improving performance and managing change.
96 وأضحت وظيفة تقديم المشورة الإدارية الداخلية موردا استشاريا موثوقا لمديري البرامج لطلب المساعدة في تحسين الأداء وإدارة التغيير.
This is because Allah has never changed a favor which He has conferred upon a people until they change their own condition and because Allah is Hearing , Knowing
ذلك الجزاء السي ئ بأن الله إذا أنعم على قوم نعمة لم يسلبها منهم حتى يغي روا حالهم الطيبة إلى حال سيئة ، وأن الله سميع لأقوال خلقه ، عليم بأحوالهم ، فيجري عليهم ما اقتضاه علمه ومشيئته .
God would never withdraw a favour that He had conferred upon a people unless they change what is in their hearts . God is all hearing and all knowing .
ذلك الجزاء السي ئ بأن الله إذا أنعم على قوم نعمة لم يسلبها منهم حتى يغي روا حالهم الطيبة إلى حال سيئة ، وأن الله سميع لأقوال خلقه ، عليم بأحوالهم ، فيجري عليهم ما اقتضاه علمه ومشيئته .
For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
It is therefore incumbent upon the international community to improve the framework for action to cope with climate change.
ولذلك يتعين على المجتمع الدولي أن يحسن إطار العمل للتصدي لتغير المناخ.
Recommendations 106 (location), 107 (relevant time when determining location) and 108 (continued third party effectiveness upon change of location)
التوصيات 106 (المقر)، و107 (الوقت ذو الصلة عند تحديد المقر أو المكان)، و108 (استمرار نفاذ المفعول تجاه الأطراف الثالثة عند تغيير المقر)
Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change the leg.
ركلة, استبدال, تغيير ساق. ركلة، استبدال، غير الساق.
So this change, I believe, is a huge disruptive change.
وهذا التغيير كبير جدا .
So for A, change in y for change in x.
بالنسبة لـ A، فإن التغير في y بالنسبة للتغير في x
If you want to change a person, change the situation.
وعليه إذا أردت تغيير شخص ما فعليك بتغيير الظرف. وإذا أردت تغيير الظرف،
So a change in the form indicates a change in the color pattern.
ولذلك فإن أي تغيير في الش كل يشير إلى تغيير في نمط الألوان.
Before speaking of the content of draft resolution A 49 L.37 Rev.1, I wish to note a small change agreed upon in the course of informal meetings.
وقبل أن أتطرق الى مضمون مشروع القرار A 49 L.37 Rev.1، أود أن أشير الى تغيير طفيف تم اﻻتفاق عليه أثناء اﻻجتماعات غير الرسمية.
Change Role A Name...
غي ر الد ور A الاسم.
That's a substantive change.
هذا تغيير جوهري.
A lot of change.
الكثير من التغيير.
A change from what ?
تغيير من ماذا
It's a pleasant change.
انها طريقة مسلية لكسر الروتين
A change in voltage by a factor of 10 results in a change in power by a factor of 100 and corresponds to a 20 dB change.
أي أن تغير في الجهد مقداره 10 أضعاف يعادل تغير في القدرة مقدارة 100 ضعف ، بالتالي يكون التغير 20 ديسيبل.
For every change it x, there's a positive change in y.
لكل تغير في x، يوجد تغير موجب في y
I need a change of scene. I need to change a lot of things.
أريد زيارة أماكن جديدة أريد تغيير أشياء كثيرة.
Upon receipt of the documents, she had concluded that there were in fact no grounds to change the original diagnosis.
وما إن تلقتها، استنتجت عدم وجود أي أسباب تدعوها في واقع الأمر لتغيير تشخيصها الأصلي.

 

Related searches : Upon Change - A Change - Upon A Decision - Upon A Failure - Upon A Star - Upon A Time - Upon A Request - Upon A Trust - Upon A Par - Experienced A Change - A Running Change - A Recent Change - Change A Booking