Translation of "uphold high standards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
High - translation : Uphold - translation : Uphold high standards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All entities are to uphold certain specific minimum standards, including | ويتعين على جميع الكيانات أن تتقيد ببعض المعايير الدنيا المحددة، ومن بينها ما يلي |
The media must be responsible and must uphold ethical standards in reporting. | ويجب أن تكون هذه الوسائط مسؤولة كما يجب أن تعتمد معايير أخلاقية في إبلاغ أخبارها. |
Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct. | من الطبيعي النظر إلى المديرين كقدوة تحتذى. |
(c) Aspire to further global standards, generate best practices and uphold a reputation for excellence for UNCDF. | (ج) الاجتهاد في تعزيز المعايير العالمية وإيجاد ممارسات مثلى وكفالة أن يكون التفاوض هو السمة التي يشتهر بها الصندوق. |
It is important to highlight the special responsibility of senior managers to uphold the highest standards of conduct. | ومن اﻷهمية ابراز المسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق كبار المديرين من حيث التمسك بأرفع معايير السلوك. |
They have also achieved high standards of governance. | كما تمكنت هذه الدول من التوصل إلى معايير راقية في الحكم. |
The high literacy rate had resulted in high standards of maternal and childcare. | وأدى ارتفاع نسبة المتعلمات إلى رفع مستوى العناية بالأم والطفل. |
These treaties, with other international standards drawn up by the United Nations or the African Union (AU), lay down standards of conduct, which all States parties are bound to uphold. | 5 وتضع هذه المعاهدات، إضافة إلى صكوك دولية أخرى صاغها الاتحاد الإفريقي أو الأمم المتحدة، معايير سلوك يجب على جميع الدول الأطراف التقيد بها. |
For the man with high standards and low flow. | للرجل ذو المعايير العالية والأمور الإنسيابية |
(ii) Penal laws and laws of criminal procedure that respect and uphold international standards on human rights in the administration of justice | apos ٢ apos قوانين جنائية وقوانين لﻹجراءات الجنائية تحترم وتدعم القواعد الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل |
Let us now ensure that these high standards are attained. | وأرجــــو أن نضمن اﻵن تحقيق هذه المعايير السامية. |
if you want all these things, keep your standards high. | لو انك تريدي كل هذا الاشياء ابقي معاييرك عالية |
They want to see the promises of the United Nations Charter fulfilled. But they also want to know that the dollars they contribute to the United Nations are well spent, for priorities they can endorse, by administrators who uphold high standards. | يريدون أن يشهدوا تحقيق الوعود الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، ولكنهم يريدون أيضا أن يعرفوا أن الدوﻻرات التي يسهمون بها لﻷمم المتحدة تنفق على نحو جيد، على أولويات يمكنهم الموافقة عليها، من جانب مديرين يتمسكون بمعايير عالية. |
Great figures don't meet high standards, but rather make their own. | الشخصيات العظيمة لا تستوفي المعايير العالية، ولكن يأتون بمعاييرهم الخاصة. |
Would she say yes? Does she have high standards like me? | هل ستوافق هى |
Who uphold their testimonies , | والذين هم بشهادتهم وفي قراءة بالجمع قائمون يقيمونها ولا يكتمونها . |
so wonderfully to uphold ... | وطلب الدعم... |
Fourthly, we need to ensure that field operations meet high performance standards. | رابعا، إننا بحاجة إلى ضمان أن تفي العمليات الميدانية بمعايير أداء عالية. |
It must uphold international law. | بل يتعين عليه أن يتمسك بالقانون الدولي. |
They further stressed the importance of strengthening international cooperation on all aspects of human rights and that all Governments should uphold humane standards and respect human dignity. | وأكدوا كذلك أهمية تعزيز التعاون الدولي في كافة جوانب حقوق اﻹنسان، ووجوب التزام كل الحكومات بالمعايير اﻹنسانية وباحترام الكرامة اﻹنسانية. |
A voluntary code of ethics must be drawn up by all those who are involved in representation, which must uphold the highest standards of honesty and competence. | وينبغي أن تقوم كل الجهات المعنية بالتمثيل بوضع مدونة طوعية لقواعد السلوك، يلزم أن تنص على أعلى معايير للنزاهة واﻻختصاص. |
The EU s political standards are high, but the fruits of cooperation are sweet. | من المؤكد أن المعايير السياسية التي يتبناها الاتحاد الأوروبي رفيعة وتتطلب الجدية وبذل الجهد ، لكن ثمار التعاون عذبة حلوة المذاق. |
Unfortunately, what happened on this occasion did not meet the required high standards. | ومن دواعي الأسف أن ما حدث في هذه المناسبة لم يف بالمعايير الرفيعة المطلوبة. |
These high standards change frequently and are often difficult and costly to meet. | وكثيرا ما تتغير هذه المعايير العالية، ومن الصعب والمكلف استيفاؤها في كثير من الأحيان. |
High performing systems also share clear and ambitious standards across the entire spectrum. | وتتشاركالأنظمة ذات الكفاءة العالية أيضا في معاييرها الواضحة والطموحةعلى جميع الأصعدة. |
All Member States should ensure that their actions and those of the United Nations and their implementing partners are mutually supportive, that they themselves uphold high standards of transparency and that where there are differences over approaches and priorities these are openly and frankly discussed. | وينبغي لجميع الدول اﻷعضاء أن تكفل أن تكون إجراءاتها وإجراءات اﻷمم المتحدة وشركائها في التنفيذ متعاضدة، وأن تتمسك هي نفسها بمعايير رفيعة المستوى من الوضوح وأنه عندما تحدث خﻻفات بشأن النهج واﻷولويات أن تناقش هذه الخﻻفات بصراحة ودون تحفظ. |
By maintaining high environmental standards, and promoting such standards among its trade partners, Europe can bolster the global market for clean energy technologies. | بالحفاظ على معايير بيئية عالية، وتعزيز هذه المعايير بين الشركاء التجاريين، فإن أوروبا تصبح قادرة على تعزيز السوق العالمية لتكنولوجيات الطاقة النظيفة. |
And uphold my name with posterity , | واجعل لي لسان صدق ثناء حسنا في الآخرين الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة . |
And uphold my name with posterity , | واجعل لي ثناء حسن ا وذكر ا جميلا في الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة . |
What values do we most uphold? | ما القيم التي نتمسك بها أكثر |
The train is little bit uphold. | سوف يتأخر القطار قليلا |
Do you solemnly swear to uphold...? | هل تقسم بأن تؤيد |
It's fine to uphold your pride. | من الجيد أن تتمسك بكبرياءك |
While energy prices remain high by historical standards, Gazprom now operates at a loss. | ورغم أن أسعار الطاقة ما زالت مرتفعة بالمعايير التاريخية، فإن غازبروم تدير أعمالها الآن بالخسارة. |
We attach high priority to the formulation of international legal standards to combat terrorism. | ونعطي أولوية قصوى لصياغة المعايير القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب. |
International companies can bring cash, skills, technology, and high ethical standards to a host country. | فالشركات الدولية قادرة على جلب الأموال والمهارات والتكنولوجيا والمعايير الأخلاقية العالية إلى البلد المضيف. |
It is one of the few media outlets in Russia pursuing high standards of journalism. | وهي من الوسائط الإعلامية القليلة في روسيا والتي تعتمد معايير صحفية رفيعة. |
The Panel used the same high evidentiary standards in its investigations as in previous reports. | 7 استخدم الفريق في تحقيقاته نفس معايير الإثبات الرفيعة المستوى التي استخدمها في تقاريره السابقة. |
You know, I've a reputation to uphold. | انت تعرف, اننى لدى سمعة احافظ عليها |
Small and medium enterprises also find it difficult to comply with the high standards set by international markets, including the increasingly stringent environmental and social standards. | ويمكن أن يزيد الامتثال المثبت لتلك المعايير والقواعد من فرص الوصول إلى الأسواق، بينما يمكن أن يشكل عدم الامتثال لها حاجزا فعليا غير جمركي. |
Preserving the democratic life of the EU and its member states implies a duty which should be enshrined in the treaty to uphold standards of official behavior that today s citizens demand. | ذلك أن حماية الحياة الديمقراطية في الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء تفرض علينا واجبا يتلخص في إعلاء معايير السلوك الرسمي كما يطالبنا مواطنو اليوم. |
We urge member States to make effective use of the Agency's safety review services and other forms of assistance to raise nuclear safety standards and uphold an effective nuclear safety culture. | ونحث الدول الأعضاء على استخدام خدمات الوكالة استخداما فعالا لاستعراض السلامة وأشكال المساعدة الأخرى التي تقدمها الوكالة لتعزيز معايير السلامة النووية، وعلى الحفاظ على ثقافة سلامة نووية فعالة. |
These high safety standards have paid dividends in ensuring that various minor incidents have been contained. | ولقد أسهمت معايير السﻻمة العالية هذه في احتواء مختلف الحوادث الصغيرة. |
Though their loan recipients were high risk by ordinary standards, the default rate was extremely low. | على اعتبار ان الاشخاص الذين يتم اقراضهم .. هم اشخاص مصنفون بدرجة خطر عالية بحسب المواصفات الاعتيادية وكانت نسب العوائد قليلة جدا |
In Venus Project, we uphold natural law mostly. | في مشروع فينوس نحن سنعتمد قوانين الطبيعة |
Related searches : Uphold Standards - Uphold Our Standards - High Standards - At High Standards - High Working Standards - Deliver High Standards - With High Standards - High Hygiene Standards - High Service Standards - Have High Standards - Maintaining High Standards - High Safety Standards - High Environmental Standards