Translation of "upheld on appeal" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision.
وفي 6 تشرين الأول أكتوبر 2000، وبناء على استئناف الحكم، أيدت محكمة استئناف بورغارتينغ هذا القرار.
The Tunis court of appeal upheld that judgement.
وقد ثبتت محكمة الاستئناف في تونس الحكم.
On 2 September 2002, the Appeal Aliens Board upheld the Migration Board's decision.
وفي 2 أيلول سبتمبر 2002، أيد مجلس طعون الأجانب قرار مجلس الهجرة.
In 2004 the Court of Appeal upheld the Public Prosecutor's appeal against the following releases
وفي عام 2004، أيدت محكمة الاستئناف ما طلبه المدعي العام من إلغاء حالات إطلاق السراح فيما يتصل بما يلي
The Appeal Court, however, upheld the rulings in two separate decisions on 24 September 1996.
على أن محكمة الاستئناف قد أكدت الحكمين بإصدار حكمين مميزين في 24 أيلول سبتمبر 1996.
2.20 The author appealed to the Court of Appeal which upheld the conviction on 18 August 1999.
2 20 وقدم صاحب البلاغ استئنافا إلى محكمة الاستئناف التي أيدت الإدانة في 18 آب أغسطس 1999.
On 13 April 1999, the High Court upheld the District Court's decision, and on 20 August 1999, the Supreme Court dismissed the author's appeal.
وفي 13 نيسان أبريل 1999، أيدت محكمة الاستئناف العالية قرار المحكمة المحلية، وفي 20 آب أغسطس 1999 ردت محكمة التمييز العليا استئناف صاحب البلاغ.
On these points, the Supreme Court upheld the decision of the Court of Appeal and gave additional reasoning on the foreseeability of the damages.
وفيما يتعلق بهذه الأمور أيدت المحكمة العليا قرار محكمة الاستئناف وأعطت حججا إضافية بشأن إمكانية توقع الأضرار.
In a joint judgement, the full Family Court upheld the appeal and remitted the matter for rehearing.
وفي حكم موحد، أيدت محكمة الأسرة بكامل هيئتها الاستئناف وردت المسألة لإعادة النظر فيها.
A prominent Vietnamese land rights activist, 54 year old Cấn Thị Thêu, has had her sentence upheld in her appeal trial on November 30, 2016.
أيدت محكمة الاستئناف في فيتنام الحكم الصادر ضد الناشطة البيئية البارزة تهي تيهو، 54 عام ا، الذي حكمت به في 30 نوفمبر تشرين الثاني 2016.
The Court of Appeal denied the applicability of article 44 CISG in the case and the Supreme Court upheld the decision.
ورفضت محكمة الاستئناف انطباق المادة 44 من اتفاقية البيع في هذه الحالة وأيدت المحكمة العليا هذا القرار.
2.9 On 15 July 1998, the author filed an appeal against the District's court decision (of 30 June 1998) in the Tashkent City Court and on 10 September, the City Court upheld the decision.
2 9 وفي 15 تموز يوليه 1998، قدمت صاحبة البلاغ استئنافا ضد قرار محكمة الدائرة (الصادر في 30 حزيران يونيه 1998) في محكمة مدينة طشقند، وفي 10 أيلول سبتمبر، أكدت محكمة مدينة طشقند على القرار.
In the second case, the Government planned to appeal the decision to the Privy Council, which had upheld the Court's judgement in the first case.
وفي القضية الثانية تعتزم الحكومة استئناف الحكم أمام مجلس الملكة الخاص الذي كان قد أيد حكم المحكمة في القضية الأولى.
2.5 In the Court of Appeal of Ontario, new counsel not only upheld the author apos s original defence, but also brought a motion to adduce fresh evidence on the issue of insanity.
٢ ٥ وفي محكمة اﻻستئناف بأونتاريو، لم يكتف المحامي الجديد بدعم الدفاع اﻷصلي لصاحب البﻻغ، وإنما قدم كذلك طلبا لﻻستشهاد بأدلة جديدة حول مسألة اﻻختﻻل العقلي.
They argue that the Superior Court judgement, upheld on appeal, had the effect of imposing a burden on an accused (to supply certain evidence) without allowing the accused to meet that burden, in violation of article 14.
ويحتج صاحبا البلاغ بأن الحكم الصادر عن المحكمة العليا، والجاري استئنافه، قد فرض عبئا على المتهم (لتقديم أدلة معينة) دون أن يتيح لـه الاضطلاع بهذا العبء، مما يشكل خرقا للمادة 14.
On 12 December 1997, the fourth collegiate criminal court upheld his conviction
وفي 12 كانون الأول ديسمبر 1997 أيدت الدائرة الرابعة بمحكمة الجنايات الحكم الصادر بحقه
Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal.
لاحقا ، إلى حد ما مؤخرا ، قامت بالإستئناف في الواقع، في الإستئناف الثاني.
A democracy could be upheld peacefully.
يمكن أن تؤيد الديمقراطية بصورة سلمية.
The Court of Appeal dismissed his appeal on 16 July 1988.
ورفضت محكمة اﻻستئناف طلبه في ١٦ تموز يوليه ١٩٨٨.
The appeals chamber of the National Safety Court upheld the sentence on 28 September.
دائرة الاستئناف في محكمة السلامة الوطنية أيدت الحكم يوم 28 سبتمبر.
On 14 April 1983, the Jamaican Court of Appeal dismissed their appeal.
وفي ٤١ نيسان أبريل ٣٨٩١، رفضت محكمة استئناف جامايكا طلب استئنافهم.
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 October 1980.
ورفضت محكمة اﻻستئناف في جامايكا استئنافه في ١١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٨٠.
The Court of Appeal upheld the findings of the High Court that each of the six appellants had actual knowledge that there was a mistake in the pricing on the websites, and that the contracts were void on the ground of unilateral mistake.
وأيدت محكمة الاستئناف استنتاجات المحكمة العليا التي مؤداها أن كل مستأنف من المستأنفين الستة كان لديه علم فعلي بوجود خطأ في التسعير في الموقع الشبكي، وأن العقود باطلة بسبب خطأ من جانب واحد.
2.13 On 6 August 2002, the Aliens Appeal Board upheld the decision of the Migration Board, arguing that it is easy to obtain false documents in Bangladesh and therefore they had to be considered of low evidentiary value.
2 13 وفي 6 آب أغسطس 2002 أيد مجلس الطعون قرار مجلس الهجرة متمسكا بأن الحصول على مستندات مزورة أمر سهل في بنغلاديش وأنه يجب بالتالي اعتبار تلك المستندات على أنها أدلة ضعيفة.
On 25 February 2002, the Aliens Appeals Board upheld the decision of the Migration Board.
وفي 25 شباط فبراير 2002، أيد مجلس طعون الأجانب قرار المجلس.
On 11 December 1997, the Moscow City Court upheld the judgement of 10 November 1997.
وفي 11 كانون الأول ديسمبر 1997، أكدت محكمة مدينة موسكو، الحكم الصادر في 10 تشرين الثاني نوفمبر 1997.
88. The rule on apostasy is unanimously upheld by Muslims as part of their faith.
٨٨ إن حكم الردة يحظى بقبول المسلمين اﻹجماعي له بوصفه جزءا من إيمانهم.
On 10 November 1983, the Court of Appeal of Jamaica dismissed his appeal.
وفي ١٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٨٣، رفضت محكمة استئناف جامايكا النظر في دعوى اﻻستئناف.
The Court of Appeal of Jamaica dismissed his appeal on 17 April 1989.
وفي ١٧ نيسان أبريل ١٩٨٩، رفضت محكمة استئناف جامايكا اﻻستئناف الذي رفعه.
On 28 November 2003, the Shandong Province People's Court rejected the appeal and upheld the original judgement. The argument by Mr. Choi and his defence counsel that he had had no part in the plot could not be sustained.
وفي 28 تشرين الثاني نوفمبر 2003 رفضت محكمة الشعب لمقاطعة شاندونغ الاستئناف وصدقت على الحكم الأصلي، ذلك لأن الدفوع التي قدمها السيد شوا ومحامي الدفاع بأنه لم يكن لـه أي دور في الخطة لم يقم عليها دليل.
Chile s Supreme Court has now upheld that indictment.
ولقد أكدت المحكمة العليا في شيلي هذا الاتهام الآن.
The Regional Public Prosecutor subsequently upheld this decision.
وأكد المدعي العام الإقليمي هذا القرار بعد ذلك.
In the first case (counterfeit of six cheques), Mr. Samaali was sentenced to 20 years' imprisonment and a fine of 60,000 dinars by the criminal division of the court in Tunis in a judgement delivered on 3 February 2003, which was upheld on appeal.
6 وفي القضية الأولى (تزوير ستة شيكات) حكمت محكمة الجنايات في تونس على السيد سماعلي بالسجن 20 عاما وبغرامة قدرها 000 60 دينار في 3 شباط فبراير 2003 وتم تقديم استئناف بشأنه.
b. If an appeal is filed, until a decision on the appeal is taken
ب إذا قدم طعن، إلى أن يتخذ قرار بشأنه
By a vote of eight to three, the Court upheld his conviction on charges of racism.
وبأغلبية ثمانية أصوات مقابل ثلاثة، قررت المحكمة تأييد إدانته بتهمة العنصرية.
And I have never felt that justice was upheld.
ولم أشعر أبدا أن العدل قائم.
The Court of Appeal of Trinidad and Tobago dismissed his appeal on 8 February 1983.
ورفضت محكمة استئناف ترينيداد وتوباغو استئنافه في ٨ شباط فبراير ٣٨٩١.
Indicate what results have been achieved by efforts to prevent his appeal from being upheld by the Supreme Court and to ensure that judges can take precautionary measures in favour of victims of violence.
ترجى الإشارة إلى النتائج التي تحققت إثر الجهود الرامية إلى الحيلولة دون تأييد المحكمة العليا لهذا الطعن وضمان تمكين القضاة من اتخاذ تدابير وقائية لحماية ضحايا العنف.
On appeal, the indictment division of the Court of Appeal of Paris confirmed those rejection orders on 12 September 1990.
وعند اﻻستئناف، أيدت شعبة اﻻتهام لمحكمة استئناف باريس أوامر الرفض في ٢١ أيلول سبتمبر ٠٩٩١.
Based on 2005 Appeal should there be a need to launch another appeal during 2006 2007
بالاستناد إلى نداء سنة 2005 إذا نشأت حاجة إلى توجيه نداء آخر خلال الفترة 2006 2007
The Court of Appeal of Jamaica dismissed the author apos s appeal on 15 March 1990.
وفي ١٥ آذار مارس ١٩٩٠ رفضت محكمة اﻻستئناف بجامايكا طعن صاحب البﻻغ.
Court decisions have upheld this broad interpretation of the law.
ولقد أيدت قرارات المحاكم هذا التفسير الواسع النطاق للقانون.
The principle of special and differential treatment should be upheld.
ويجب اﻹبقاء على مبدأ المعاملة التفضيلية.
The Supreme Court of the Russian Socialist Federative Soviet Republic (RSFSR) upheld the sentence on 11 May 1990.
وفي تاريخ 11 أيار مايو 1990، أيدت المحكمة العليا لجمهورية روسيا الاشتراكية الاتحادية السوفياتية الحكم الصادر.
It is our firm view that the absolute prohibition on torture, inhuman and degrading treatment must be upheld.
ونحن نرى بحزم أن الحظر المطلق للتعذيب، وللمعاملات اللاإنسانية التي تحط من الكرامة يجب أن ي عمل بها.

 

Related searches : Upheld Appeal - Appeal Was Upheld - Appeal Is Upheld - Upheld An Appeal - Is Upheld - Being Upheld - Are Upheld - Was Upheld - Partially Upheld - Decision Upheld - Not Upheld - Reversed On Appeal - Prevail On Appeal - Case On Appeal