Translation of "is upheld" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Is upheld - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This position is upheld by France in the context of CCW. | وتدافع فرنسا عن هذا الموقف في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
Adat is upheld in Malaysian law, but often not respected in practice. | ويلقـى نظام العادات اعتـرافـا في القانون الماليزي، ولكنه كثيرا ما يغفل في الواقع العملي. |
A democracy could be upheld peacefully. | يمكن أن تؤيد الديمقراطية بصورة سلمية. |
Chile s Supreme Court has now upheld that indictment. | ولقد أكدت المحكمة العليا في شيلي هذا الاتهام الآن. |
The Regional Public Prosecutor subsequently upheld this decision. | وأكد المدعي العام الإقليمي هذا القرار بعد ذلك. |
The Tunis court of appeal upheld that judgement. | وقد ثبتت محكمة الاستئناف في تونس الحكم. |
88. The rule on apostasy is unanimously upheld by Muslims as part of their faith. | ٨٨ إن حكم الردة يحظى بقبول المسلمين اﻹجماعي له بوصفه جزءا من إيمانهم. |
It is important to ensure that humanitarian space is appropriately preserved and human rights and humanitarian principles upheld. | ومن المهم ضمان المحافظة على نحو سليم على الفضاء الإنساني وعلى مبادئ حقوق الإنسان والمبادئ الإنسانية. |
And I have never felt that justice was upheld. | ولم أشعر أبدا أن العدل قائم. |
Court decisions have upheld this broad interpretation of the law. | ولقد أيدت قرارات المحاكم هذا التفسير الواسع النطاق للقانون. |
The principle of special and differential treatment should be upheld. | ويجب اﻹبقاء على مبدأ المعاملة التفضيلية. |
It is our firm view that the absolute prohibition on torture, inhuman and degrading treatment must be upheld. | ونحن نرى بحزم أن الحظر المطلق للتعذيب، وللمعاملات اللاإنسانية التي تحط من الكرامة يجب أن ي عمل بها. |
It is in the interests of all Members of this body to see international law respected and upheld. | إن من صالح كل عضو في هذه الهيئة أن يرى أن القانون الدولي يحترم وينفذ. |
Subsequent Security Council resolutions and international treaties have upheld this principle. | وجاءت قرارات مجلس الأمن اللاحقة والمعاهدات الدولية مؤيدة لهذا المبدأ على طول الخط. |
Those principles should not be challenged, but rather protected and upheld. | وهذان المبدآن يجب عدم إبطالهما بل حمايتهما والحفاظ عليهما. |
The principles of openness, equality and mutual benefit should be upheld. | إذ ينبغي أن تلقى مبادئ اﻻنفتاح، والمساواة والمنفعة المتبادلة، كل المساندة. |
The principle of comparative advantage must be upheld at all costs. | ويجب المحافظة بأي ثمن على مبدأ اﻻمتياز المقارن. |
If the rule of law is to be upheld, democratic self defense must not appear ad hoc or arbitrary. | فإذا كان لنا أن نعلي مبدأ سيادة القانون، فلا ينبغي لدفاع الديمقراطية عن ذاتها أن يبدو ارتجاليا أو تعسفيا. |
Human rights in Libya is the record of human rights upheld and violated in various stages of Libya's history. | حقوق الإنسان في ليبيا هو سجل من فترات مختلفة من التاريخ لحقوق الإنسان في ليبيا. |
All it says in my book, sister, is that the good of the majority has got to be upheld. | إن ما تمليه علي مبادئي يا أختاه هو أن الصالح العام يجب ان ي دعم |
This verdict upheld the supremacy of the certification procedure over domestic law. | وجعل هذا الحكم لإجراء منح شهادات الصلاحية الأسبقية على القانون المحلي. |
On 12 December 1997, the fourth collegiate criminal court upheld his conviction | وفي 12 كانون الأول ديسمبر 1997 أيدت الدائرة الرابعة بمحكمة الجنايات الحكم الصادر بحقه |
The State Court upheld its defence, and so did the Supreme Court. | وأيدت محكمة الدولة دفاعه، وكذلك فعلت محكمة النقض والإبرام. |
(b) If the complaint is upheld in whole or in part, indicate the corrective measures that are to be taken. | )ب( أن يبين، في حالة تأييد الشكوى كلها أو جزء منها، التدابير التصحيحية التي يزمع اتخاذها. |
Thus the truth was upheld , and the falsehood that they practised was exposed . | فوقع الحق ثبت وظهر وبطل ما كانوا يعملون من السحر . |
Thus the truth was upheld , and the falsehood that they practised was exposed . | فظهر الحق واستبان لمن شهده وحضره في أمر موسى عليه السلام ، وأنه رسول الله يدعو إلى الحق ، وبطل الكذب الذي كانوا يعملونه . |
On 2 September 2002, the Appeal Aliens Board upheld the Migration Board's decision. | وفي 2 أيلول سبتمبر 2002، أيد مجلس طعون الأجانب قرار مجلس الهجرة. |
The appeals chamber of the National Safety Court upheld the sentence on 28 September. | دائرة الاستئناف في محكمة السلامة الوطنية أيدت الحكم يوم 28 سبتمبر. |
On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision. | وفي 6 تشرين الأول أكتوبر 2000، وبناء على استئناف الحكم، أيدت محكمة استئناف بورغارتينغ هذا القرار. |
The right of the Agency to perform special inspections where necessary must be upheld. | ويجب المحافظة على حق الوكالة في إجراء تفتيشات خاصة عند اﻻقتضاء. |
The principle of voluntary repatriation was a durable solution and should be strictly upheld. | وقال إن مبدأ العودة الطوعية هو حل دائم وينبغي دعمه بقوة. |
By decision of 22 January 1991, the Court upheld the Embassy apos s decision. | وفي القرار الصادر في ٢٢ كانون الثاني يناير ١٩٩١، أيدت المحكمة قرار السفارة. |
The right of the Agency to perform special inspections where necessary must be upheld. | وإن حق الوكالة في إجراء التفتيش الخاص عند الضرورة يجب تأييده. |
What is essential now is to ensure that the prosecution of individuals accused of war crimes and organized crime is carried out and that the rule of law is upheld. | ومن الضروري الآن كفالة أن تتم محاكمة الأفراد المتهمين بارتكاب جرائم الحرب والجريمة المنظمة، وأن يتم إعلاء سيادة القانون. |
In 2004 the Court of Appeal upheld the Public Prosecutor's appeal against the following releases | وفي عام 2004، أيدت محكمة الاستئناف ما طلبه المدعي العام من إلغاء حالات إطلاق السراح فيما يتصل بما يلي |
On 25 February 2002, the Aliens Appeals Board upheld the decision of the Migration Board. | وفي 25 شباط فبراير 2002، أيد مجلس طعون الأجانب قرار المجلس. |
On 11 December 1997, the Moscow City Court upheld the judgement of 10 November 1997. | وفي 11 كانون الأول ديسمبر 1997، أكدت محكمة مدينة موسكو، الحكم الصادر في 10 تشرين الثاني نوفمبر 1997. |
The Appeal Court, however, upheld the rulings in two separate decisions on 24 September 1996. | على أن محكمة الاستئناف قد أكدت الحكمين بإصدار حكمين مميزين في 24 أيلول سبتمبر 1996. |
I don't know if the dignity of this court can be upheld with these galluses. | حسنا ، لا أعرف إذا كانت المحكمة سوف تتمسك بكرامتها بهذا الرداء الذى أرتديه |
By a vote of eight to three, the Court upheld his conviction on charges of racism. | وبأغلبية ثمانية أصوات مقابل ثلاثة، قررت المحكمة تأييد إدانته بتهمة العنصرية. |
Furthermore, other Tribunals upheld the principle of personal responsibility laid down by the International Military Tribunals. | وعلاوة على ذلك، أيدت محاكم أخرى مبدأ المسؤولية الشخصية الذي أرسته المحاكم العسكرية الدولية. |
The principles of non intervention and non interference in countries' internal affairs must also be upheld. | ويجب أيضا التمسك بمبادئ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى. |
Secondly, the utmost primacy of rule of law should be upheld while structuring the economic order. | وثانيهما، أنه ينبغي الحفاظ على أقصى السيادة لحكم القانون عند تشكيل النظام اﻻقتصادي. |
Over the past three years, the fight against prostitution and trafficking in women has been vigorously upheld. | خلال السنوات الثلاث الماضية، استمر بزخم قوي تعزيز الحرب ضد البغاء والاتجار بالنساء. |
He has always articulated and upheld the position of his country with authority, elegance and diplomatic talent. | وكان ديدنه دوما توضيح ومساندة مواقف بلاده بقوة وبلاغة وحنكة دبلوماسية. |
Related searches : Decision Is Upheld - Appeal Is Upheld - Opposition Is Upheld - Being Upheld - Partially Upheld - Decision Upheld - Upheld Appeal - Not Upheld - Upheld In Court - Upheld The Right - Appeal Was Upheld - Upheld The Conviction