Translation of "unplanned requirements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Requirements - translation : Unplanned - translation : Unplanned requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, and passed this unplanned building site. | وبالطبع اجتياز مثل هذه البناية التي لم تكن في الحسبان |
One in seven live in unplanned settlements. | شخص واحد من كل سبعة يعيش في مستوطنات عشوائية. |
And it discourages unplanned, unanticipated and uncool innovation. | ويشجع غير مخططة ، وغير متوقعة amp quot بارد amp quot الابتكار. |
Economically, unplanned development disrupts traditional patterns of family life. | من الناحية اﻻقتصادية تؤدي التنمية بدون تخطيط إلى عرقلة اﻷنماط التقليدية للحياة اﻷسرية. |
A few specific instances of uneconomical, unnecessary and unplanned purchases are given below. | ١٦٧ وترد أدناه بضعة أمثلة محددة على المشتريات غير اﻻقتصادية وغير الضرورية وغير المشمولة بالتخطيط. |
Perhaps we will soon see more initiatives to help develop other unplanned communities too. | ربنا سنشاهد قريبا المزيد من المبادرات للمساعدة على تنمية مجتمعات عشوائية أخرى. |
Peace and Plenty called Ezbet Khairalla, a prototype of an unplanned community in need of development. | قالت جمعية خير وبركة أن عزبة خيرالله تعد نموذج لمجتمع عشوائي في حاجة إلى التطوير والتنمية. |
Ezbet Khairalla is one of the largest unplanned communities in Egypt, with a population close to 650,000 inhabitants. | تعد عزبة خيرالله واحدة من المجتمعات العشوائية الكبرى في مصر، يبلغ تعدادها 650,000 نسمة تقريبا . |
According to the World Health Organization, some 910,000 conceptions occur every day. Half are unplanned. A quarter are unwanted. | وتذكر منظمة الصحــة العالميــة أنــه تحدث يوميا نحو ٠٠٠ ٠٩١ حالة حمل نصفها غير مخطط وربعها غير مرغوب فيه. |
(a) Sudden increases in the cost of services and supplies promulgated by the host authorities that result in unplanned unforeseen expenditure | (أ) الزيادات المفاجئة التي تفرضها السلطات المضيفة على تكاليف الخدمات والإمدادات، التي تؤدي إلى نفقات غير مخطط لها غير منظورة |
30. Although efforts to overcome these difficulties are being made, a number of major maintenance projects are subject to unplanned interruptions. | ٣٠ ٥ وبالرغم من بذل الجهود للتغلب على هذه الصعوبات فإن عددا من مشاريع الصيانة الرئيسية تتعرض لتوقف العمل غير المخطط. |
Such unprecedented and unplanned urbanization wreaks environmental havoc by increasing carbon emissions, since higher population density results in greater automobile and energy use. | وهذا التحول غير المسبوق وغير المخطط له نحو انتشار المناطق الحضرية من شأنه أن يحدث دمارا بيئيا بسبب تزايد الكميات المنبعثة من الغازات الكربونية، نظرا لما ينتج عن ارتفاع الكثافة السكانية من زيادة في استخدام السيارات والطاقة بصفة عامة. |
The urban sprawl of Delhi, Mumbai, Chennai, and Bangalore has continued unchecked, unplanned, and with under investment in infrastructure for far too long. | فلفترة طويلة ظل الزحف العمراني لمدن مثل دلهي، ومومباي، وتشيناي، وبنجالور مستمرا بلا ضابط أو رابط أو تخطيط، وفي ظل نقص واضح في الاستثمار في البنية الأساسية. |
The delay in obtaining a lease for office space resulted in an unplanned extended stay in more expensive leased accommodation in a hotel. | ٦ أسفر التأخر في الحصول على عقد إيجار لحيز المكاتب عن اﻻضطرار إلى تمديد اﻹقامة في أماكن مستأجرة بتكاليف أكبر في الفندق. |
Current apportionment Additional requirements Total requirements | مجموع اﻻحتياجــات )١( )٢( |
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned of open innovative systems. | وهذا ، كما أعتقد ، هو دراسة لحالة كبيرة ، ودرس عظيم ، في القو ة ، الرائعة ، والعشوائية نوعا ما للن ظم المبتكرة المفتوحة. |
Requirements | الم تطلبات |
Requirements | المتطلبات |
Among the first beneficiaries will be the recently relocated households from unauthorized settlements in Khartoum, followed by those still living in unauthorized or unplanned residential areas. | وسيكون من بين أول المستفيدين اﻷسر المعيشية المنقولة حديثا من مستوطنات غير مرخص بها في الخرطوم، يليهم اولئك الذين ما زالوا يعيشون في مناطق سكنية غير مرخص بها أو غير مخططة. |
There are 15 management requirements and 10 technical requirements. | هناك 15 متطلب إدارة و 10 متطلبات تقنية. |
In the Economic Commission for Africa (ECA), there was no procurement plan. The Board noted a number of uneconomical, unnecessary and unplanned purchases (see paras. 166 172). | ٣٦ وﻻ يوجد في اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا أية خطة للمشتريات، وﻻحظ المجلس عددا من المشتريات غير اﻻقتصادية وغير الضرورية وبدون تخطيط )انظر الفقرات ١٦٦ ١٧٢(. |
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. | وهذا ، كما أعتقد ، هو دراسة لحالة كبيرة ، ودرس عظيم ، في القو ة ، الرائعة ، والعشوائية نوعا ما |
Information requirements | اشتراطات الإبلاغ |
Form requirements | اشتراطات الشكل |
Staffing requirements | 1 الاحتياجات من الوظائف |
Resource requirements | 2 الاحتياجات من الموارد |
formal requirements | اقتضاءات رسمية |
Resource requirements | فترة التصفية |
Reporting Requirements | متطلبات الإبلاغ |
Resource requirements | النقل البري |
Participation requirements | واو اشتراطات المشاركة |
Participation requirements | واو شروط المشاركة |
Resource requirements | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها والاكتفاء الذاتي لقوام متوسطه 700 6 فرد من الأفراد العسكريين و 875 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة |
Bidding requirements | متطلبات تقديم العروض |
Resource requirements | ألف الموارد المالية |
Resource requirements | الانجازات المتوقعة |
Resource requirements | المبررات |
Resource requirements | ملخص الاحتياجات من الموارد |
Mobility requirements | اشتراطات التنقل |
Resource requirements | النقل الجوي |
Resource requirements | 1 خ ع (ب) |
Resource requirements | 2 خ ع (ر ر) |
Resource requirements | 1 مد 1 |
Resource requirements | 1 ف 2 |
Resource requirements | 1 ف 5 (ب) |
Related searches : Unplanned Downtime - Unplanned Depreciation - Unplanned Shutdown - Unplanned Outage - Unplanned Maintenance - Unplanned Event - Unplanned Expenses - Unplanned Pregnancy - Organizational Requirements - Sustainability Requirements - Requirements Contract - Professional Requirements