Translation of "united self defense force of colombia" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is governed by the Ministry of Defense, and primarily consists of the Japan Ground Self Defense Force (JGSDF), the Japan Maritime Self Defense Force (JMSDF) and the Japan Air Self Defense Force (JASDF). | ويخضع الجيش الياباني من قبل وزارة الدفاع، وتتكون أساسا من قوة الدفاع الذاتي اليابانية البرية (JGSDF)، والبحري اليابان قوات الدفاع الذاتي (JMSDF) والهواء اليابان قوات الدفاع الذاتي (JASDF). |
Publicize the narcotics trafficking of terrorist groups, including the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), the united Self Defense Forces of Colombia (AUC), and the Sendero Luminoso (Shining Path). | العمل على التشهير بالجماعات الإرهابية التي تعمل في التجارة بالمخدرات كالقوات المسلحة الثورية الكولومبية، قوات الدفاع عن النفس الكولومبية والطريق المضيء. |
Japan s Self Defense Defense | اليابان والدفاع عن الدفاع عن النفس |
He is now calling for the construction of a Self Defense Force base on Yonaguni. | وهو الآن يدعو إلى بناء قاعدة لقوات الدفاع الذاتي اليابانية في ياناجوني. |
Prohibition of war except for self defense is embedded in the United Nations Charter. | والحقيقة أن حظر شن الحروب إلا بغرض الدفاع عن النفس مبدأ متأصل في صلب ميثاق الأمم المتحدة. |
Self Defense Force units have been dispatched to southern Iraq to provide humanitarian aid and support reconstruction efforts. | ولقد تم إرسال وحدات من قوات الدفاع عن النفس إلى جنوب العراق لتقديم المساعدات الإنسانية ودعم جهود إعادة الإعمار هناك. |
Moreover, Colombia has not effectively recovered territorial sovereignty in areas controlled by armed right wing groups like the United Self Defenses of Colombia. | فضلا عن ذلك فإن كولومبيا لم تنجح تماما في استعادة سيادتها في المناطق التي تسيطر عليها جماعات يمينية مسلحة مثل جماعة تطلق على نفسها القوات الكولومبية الموحدة للدفاع عن الذات . |
The Royal Bahrain Naval Force (RBNF) (previously known as Bahrain Defense Force, Naval Branch), is the maritime branch of the Bahrain Defense Force. | القوات البحرية الملكية البحرينية (RBNF) (المعروف سابقا باسم قوة دفاع البحرين، فرع البحرية) ، هو فرع البحرية قوة دفاع البحرين. |
Right of self defence of military personnel of the United Nations force | حق أفراد قوات اﻷمم المتحدة العسكريين في الدفاع عن النفس |
Air Defense Forces The Air Defense Force is a relatively new service within the Armed Forces, established in 2004 2005, through the merging of the Air Force and the Air Defense Force. | قوة الدفاع الجوي هي خدمة جديدة نسبيا داخل القوات المسلحة، التي أنشئت في الفترة 2004 2005، من خلال دمج القوات الجوية وقوات الدفاع الجوي. |
In the domestic law of self defense, the use of force must always be both necessary and proportionate to the interest being protected. | في القوانين الوطنية للدفاع عن الذات، لابد وأن يكون استخدام القوة ضروريا ومتناسبا مع المصلحة المطلوب حمايتها في كل الأحوال. |
You're a gangsta. It's for self defense. | أخرجه لنا لنراه |
Under United Nations rules, the Dutch, bearing only sidearms, could fight only in self defense. | وطبقا لقواعد الأمم المتحدة، فلم يكن من المسموح للهولنديين إلا بحمل الأسلحة الخفيفة، وعلى هذا فلم يكن بوسعهم المشاركة في القتال إلا دفاعا عن النفس. |
Members accept the obligation not to use force except in self defense or unless it is authorized by the Security Council. | وأعضاء هذه المؤسسة الدولية يقبلون الالتزام بعدم استخدام القوة إلا دفاعا عن النفس أو ما لم يصرح بذلك مجلس الأمن. |
Not for health, survival, sustenance or self defense. | ليس من أجل الصحة، البقاء، المعيشة أو الدفاع عن الذات. |
Members of the task force came from the Defense Policy Board and the Defense Science Board. | وأعضاء هذه المهمة قد جاءوا من مجلس سياسات الدفاع ومجلس علوم الدفاع. |
The United States Government strongly condemns this action, which cannot be justified on the ground of legitimate self defense. | وحكومة الوﻻيات المتحدة تدين بشدة هذا العمل الذي ﻻ يمكن تبريره على أساس الدفاع الشرعي عن النفس. |
Two distinct realms of self defense exist within the law of war. | يشتمل قانون الحرب على نطاقين مختلفين للدفاع عن الذات. |
In response, citizens illegally formed armed self defense groups. | وردا على ذلك، بدأ المواطنون بشكل غير قانوني في تشكيل جماعات مسلحة للدفاع عن النفس. |
Not for self defense, but because it was right | ليس من أجل الدفاع عن الذات، بل لأنه الحق |
Not for self defense, but because it was right. | ليس للدفاع عن النفس. ولكن لأنه كان الشيء الصحيح. |
The , or JMSDF, is the naval branch of the Japan Self Defense Forces, tasked with the naval defense of Japan. | قوة الدفاع الذاتي البحرية اليابانية هي سلاح البحرية في قوات الدفاع الذاتي اليابانية مسئولة عن الدفاع البحري في اليابان. |
The UN charter was designed to prevent the use of force across national lines except for self defense and enforcement measures ordered by the Security Council. | فقد كان ميثاق الأمم المتحدة مصمما بحيث يمنع استخدام القوة عبر الحدود الوطنية إلا في حالة الدفاع عن النفس وفرض الإجراءات التي يأمر بها مجلس الأمن. |
On the face of it, democratic self defense seems a legitimate goal. | وعلى السطح، يبدو الدفاع عن النفس ديمقراطيا هدفا مشروعا. |
1. Create the impression that the aggresor is actually acting in self defense or in defense of a helpless nation. | ١ . خلق الإنطباع بأن المعتدي يتصرف فعلا في الدفاع عن النفس أو دفاعا عن أمة عاجزة. |
For example, the purposes should be limited to self defense. | على سبيل المثال، لابد وأن يكون الغرض من حيازتها مقتصرا على الدفاع عن النفس. |
(United Republic of Tanzania) (Colombia) (Philippines) | والعشرون )جمهورية تنزانيا المتحدة( )كولومبيا( )الفلبين( |
They can only invoke self defense as special defense, without making reference to violence resulting from gender inequality. | فلا يمكنها ذكر الدفاع عن النفس إلا كوسيلة دفاع خاصة دون الإشارة إلى العنف الناجم عن عدم المساواة بين الجنسين. |
The question is whether Japan's Self Defense Forces work alongside America and the world in defense of world peace now, or eventually do so alone in defense of Japan. | والسؤال المطروح هنا هو هل تعمل قوات الدفاع عن النفس إلى جانب أميركا وبقية العالم في الدفاع عن السلام العالمي الآن، أم تعمل منفردة في نهاية المطاف للدفاع عن اليابان. |
Of course, defense capability cannot be judged solely according to force levels. | بطبيعة الحال، لا نستطيع الحكم على القدرات الدفاعية وفقا لمستويات القوة فحسب. |
Now they claim to have manufactured nuclear weapons for self defense. | والآن تزعم كوريا الشمالية أنها قامت بتصنيع أسلحة نووية بغرض الدفاع عن النفس. |
The agreement with the United States of America concerning protection by the Multinational Force of the United Nations presence in Iraq remains pending with the United States Department of Defense. | 101 والاتفاق مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن تولي القوة المتعددة الجنسيات حماية وجود الأمم المتحدة لا يزال معلقا لدى وزارة الدفاع للولايات المتحدة. |
In fact, in August, the Japan Maritime Self Defense Force unveiled the helicopter destroyer Izumo, whose structure and capabilities resemble those of an aircraft carrier, with possible offensive applications. | والواقع أن قوات الدفاع عن الذات البحرية اليابانية كشفت في أغسطس آب عن المدمرة الحاملة للمروحيات إيزومو، التي تشبه في بنيتها وقدراتها حاملات الطائرات، والتي تشتمل على تطبيقات هجومية محتملة. |
And, of course, Japan s Self Defense Forces are professional and under full civilian control. | وبطبيعة الحال، بوسعنا أن نؤكد أن قوات الدفاع عن النفس اليابانية مهنية وتحت السيطرة المدنية الكاملة. |
The agreement with the United States of America concerning protection of the United Nations presence in Iraq by the Multinational Force is currently pending with the United States Department of Defense. | 76 أما الاتفاق مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن حماية القوة المتعددة الجنسيات لوجود الأمم المتحدة في العراق، فهو قيد النظر حاليا في وزارة الدفاع بالولايات المتحدة. |
Dorcas is 15 years old, and she was trained in self defense. | تبلغ 15 من عمرها وتدربت على الدفاع عن النفس |
Japan s self defense agency was upgraded in January to a full ministry. | ففي شهر يناير كانون الثاني تحولت هيئة الدفاع عن الذات في اليابان إلى وزارة كاملة. |
Dorcas is 15 years old, and she was trained in self defense. | تبلغ (دوركاس) 15 من عمرها وتدربت على الدفاع عن النفس |
Japan's military (the Japan Self Defense Forces) is restricted by Article 9 of the Japanese Constitution, which renounces Japan's right to declare war or use military force in international disputes. | ويقتصر الجيش الياباني في المادة 9 من الدستور الياباني، الذي تتخلى عن حقها في اليابان لاعلان الحرب أو استخدام القوة العسكرية في النزاعات الدولية. |
Such self evident normative truths provide the basis for Parfit s defense of objectivity in ethics. | وهكذا فإن الكتاب هو هدية فكرية لكل شخص يرغب في فهم ليس ما الذي يهم بل ما اذا كان هناك اي شيء يمكن ان يكون بحق ذو اهمية بشكل موضوعي. |
Stressing solidarity with the Republic of Bosnia Herzegovina in exercising its legitimate right of self defense, | وإذ يؤكد تضامنه مع جمهورية البوسنة والهرسك في ممارسة حقها المشروع في الدفاع عن النفس، |
They must be conducted either in self defense after an attack, or in anticipatory self defense against an immediate threat, when taking time to discuss non lethal alternatives is not feasible. | ولا يجوز تنفيذ هذه العمليات إلا دفاعا عن النفس بعد التعرض لهجوم، أو على سبيل الدفاع الاستباقي عن النفس ضد تهديد مباشر، وعندما يكون من المتعذر تماما استغراق الوقت الكافي لمناقشة البدائل السلمية. |
Permanent Representative of Colombia to the United Nations | الممثل الدائم لكولومبيا |
There have been significant increases in defense budgets and weapons purchases, particularly in Brazil, Colombia, Chile, and Venezuela. | لقد سجلت ميزانيات الدفاع وشراء الأسلحة زيادات كبيرة في المنطقة، وخاصة في البرازيل، وكولومبيا، وشيلي، وفنزويلا. |
Email Self Defense is only one important piece of the solution to bulk surveillance, FSF states | الدفاع الذاتي للبريد الالكتروني هو فقط جزء هام من الحل لمكافحة المراقبة. تكتب FSF عن ذلك |
Related searches : United Self-defense Force Of Colombia - United Self-defense Group Of Colombia - Self-defense - Defense Force - Self Defense Training - In Self Defense - Self-defense Forces - Collective Self-defense - United States Department Of Defense - Israeli Defense Force - District Of Colombia - Republic Of Colombia - Capital Of Colombia - British Colombia