Translation of "unforeseen complications" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Unforeseen accident.
) حادث غير متوقع
Any complications?
أي مضاعفات
What complications?
آي تعقيدات
Unforeseen and extraordinary expenses
النفقات غير المنظورة والاستثنائية
I include the unforeseen.
أدمجت التأخيرات الغير متوقعة
There are other complications.
ولا يخلو الأمر من تعقيدات أخرى.
No complications, none whatsoever.
لا تعقيدات، لا شيء على الإطلاق.
Now global warming was unforeseen.
لم يكن الاحتباس الحراري امرا م ت و قع
Cheap due to unforeseen circumstances.
لقد واجهته ظروف غير متوقعه
Unforeseen minor engineering works 11 000
أشغال هندسية صغرى غير متوقعة ٠٠٠ ١١
Unforeseen minor engineering works 12 000
أشغال هندسية صغرى غير متوقعة
We haven't had that many complications.
لم يكن لدينا الكثير من التعقيدات .
But of course, there are complications.
لكن بالطبع ، هناك تعقيدات
No involvements, no complications, no danger.
لا تدخ لات، لا مضاعفات، لا خطر.
This led to unintended and unforeseen errors.
أدى كل هذا إلى ظهور أخطاء غير متوقعة.
Dealing with obstetrical complications and neonatal emergencies.
الاهتمام بالمضاعفات لدى الولادة وبالمواليد الجدد بصفة عاجلة
Yes, Linus. We don't want any complications.
لا نريد مضاعفات
B. Decisions of policy making organs and unforeseen
باء مقررات أجهزة تقرير السياسات والنفقات غير المنظورة والنفقات اﻻستثنائية
Each presents its own complications and special characteristics.
إن كل واحدة منها لها تعقيداتها الخاصة وسماتها الخاصة.
However, there's always kinds of complications in this.
لكن، هناك دائما تعقيدات في هذا.
Uribe s absence has opened the election in unforeseen ways.
والواقع أن غياب أوريبي كان سببا في انفتاح الانتخابات على نحو لم يكن متوقعا .
Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2006 2007
النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2006 2007
Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2006 2007
60 249 النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2006 2007
Besides, unforeseen circumstances sometimes necessitated last minute visa applications.
وإلى جانب ذلك فإن الظروف غير المتوقعة تتطلب أحيانا تقديم طلبات الحصول على التأشيرة في آخر لحظة.
Unforeseen requirements totalling 2,300 were required for training materials.
٨٤ اﻻحتياجات غير المتوقعة البالغ مجموعها ٣٠٠ ٢ دوﻻر كانت مطلوبة لمواد التدريب.
Complications The most common complications of boils are scarring and infection or abscess of the skin, spinal cord, brain, kidneys, or other organs.
من أكثر مضاعفات الدمامل شيوع ا ترك ندبات على الجلد وانتشار العدوى عليه أو ظهور الخراريج بالجلد أو النخاع الشوكي أو المخ أو الكليتين أو أي أعضاء أخرى.
There were 405 severe complications, and 78 children died.
كانت هناك 405 حالة عانت من مضاعفات شديدة, و 78 طفلا ماتوا.
Many adjuvants carry a significant risk of serious complications.
يحمل الكثير من المواد المساعدة على مخاطر كبيرة من مضاعفات خطيرة.
Most maternal deaths are directly due to obstetric complications.
146 ومن بين أسباب وفيات الأمهات، كانت أكبر نسبة لهذه الوفيات راجعة لأسباب تتعلق بالولادة بصورة مباشرة.
Each issue presents its own complications and special characteristics.
إن كل موضوع منها له تعقيداته وسماته الخاصة.
Complications is a medical euphemism for pneumonia and death.
مضاعفات هي تخفيف لمصطلح طبي هو الالتهاب الرئوي
Bells, you were very good. But there are complications.
ما نحتاجه هنا هو محامي جنائي رائع و أنا أعرف واحد ا مناسب ا
In addition, there are many complications of such a procedure.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك العديد من المضاعفات لهذا الإجراء.
And then we'll be rid of all these sticky complications.
و من ثم سنتخلص من جميع تلك التعقيدات
Good. Fewer complications. You know how it is with transfers.
جيد , هناك القليل من التعقيدات فأنت تعرف كيف تجري أمور الانتقالات
Make it just a little later. There are slight complications.
اجعلها متأخرا قليلا توجد تعقيدات بسيطه
60 249. Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2006 2007
60 249 النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2006 2007
58 273. Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2004 2005
58 273 النفقات غير المنظــــورة والاسـتثنائية لفترة السـنتين 2004 2005
56 256. Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2002 2003
56 256 المصروفـــــات غير المنظـــورة والاستثنائيـــــة عــــن فترة السنتين 2002 2003
62 239. Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2008 2009
62 239 النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008 2009
Gas is arguably more vulnerable than oil to unforeseen supply interruptions.
يزعم بعض المحللين أن إمدادات الغاز أكثر ع ـرضة من إمدادات النفط للانقطاع.
This has placed an unforeseen and undue burden on the Organization.
وقد ألقى هذا عبئا غير واجب وغير متوقع على المنظمة.
Moreover, they would be guaranteed follow up care for any complications.
فضلا عن ذلك فإن هذا النظام سوف يكفل للمتبرعين المتابعة والرعاية الصحية بعد التبرع، منعا لحدوث أي مضاعفات.
Overall, about 2 of patients die from complications of coronary vasculitis.
عموما 2 من المرضى يموتون من مضاعفات التهاب الشرايين التاجية.
Keep her quiet, and the room dark, so you avoid complications.
عليها البقاء في مكان هادئ ومظلم حتى تتخطى المضاعفات

 

Related searches : Unforeseen Occurrences - Unforeseen Reasons - Unforeseen Expenses - Unforeseen Problems - Unforeseen Situations - Unforeseen Costs - Unforeseen Issues - Unforeseen Events - Unforeseen Circumstances - Unforeseen Incident - Unforeseen Changes - Unforeseen Impact